Znanie frazeologii, ponimanie frazeologizmov pri chtenii khudozhestvennoj literaturi, gazeti, pri prosmotre kinofil'mov i spektaklej, pri slushanii radio, a krome togo, pravil'noe upotreblenie frazeologizmov v ustnoj i pis'mennoj rechi yavlyaetsya pokazatelem urovnya vladeniya yazikom. Pomoch' ovladet' khotya bi chast'yu etogo bogatstva – imenno takuyu tsel' i postavili sebe avtori dannogo posobiya, sozdannogo po situativno-tematicheskomu printsipu. Kniga eta obraschena v pervuyu ochered' k tem filologam, dlya kotorikh russkij yazik ne yavlyaetsya rodnim, no kotorie khorosho im vladeyut. Kniga prizvana pomoch' pravil'nomu vospriyatiyu frazeologii khudozhestvennogo teksta, vsekh vidov publitsistiki i razgovornoj rechi. Nineshnee izdanie "Sbornika uprazhnenij po russkoj frazeologii", rassmatrivayuschee frazeologizmi, svyazannie so "svojstvami i kachestvami cheloveka", yavlyaetsya vtorim vipuskom, prodolzheniem "Sbornika uprazhnenij po russkoj frazeologii (emotsii i chuvstva cheloveka)" tekh zhe avtorov (Izd-vo MGU, 1985), ono osnovano na tekh zhe printsipakh, chto i ukazannoe izdanie (Izd.2. M.: Knizhnij dom LIBPOKOM"/URSS,2009). Napomnim ikh. Sbornik prezhde vsego prizvan rasshirit' passivnij zapas russkoj frazeologii, svyazannoj so "svojstvami i kachestvami cheloveka", a uzhe zatem sposobstvovat' aktivnomu ovladeniyu sootvetstvuyuschimi frazeologizmami. Dannij "Sbornik uprazhnenij" baziruetsya na "Slovare-spravochnike po russkoj frazeologii" R. I. Yarantseva (Moskva,. Russkij yazik, 1981, 2-e izd., 1985). V "Slovare-spravochnike" okolo 800 naibolee izvestnikh i shiroko upotrebitel'nikh frazeologicheskikh edinits (FE) russkogo yazika, sgruppirovannikh po situativno-tematicheskomu printsipu. Eti edinitsi okhvativayut znachitel'nuyu chast' russkoj razgovornoj frazeologii. Osvoenie ikh pozvolyaet uverennee orientirovat'sya v yazikovom bogatstve russkogo yazika, delaet ustnuyu i pis'mennuyu rech' uchaschikhsya bogache i yarche. Dannij "Sbornik uprazhnenij" – prodolzhenie raboti po uchebnoj frazeologii, predprinyatoj avtorami. V dannom sbornike obrabotan i predstavlen dlya usvoeniya vtoroj razdel "Slovarya-spravochnika" – "Svojstva i kachestva cheloveka": 13 tematicheskikh ryadov (naprimer: 1 – Pryamota. Iskrennost'. Otkrovennost'; 2- Samoobladanie. Besstrashie. Smelost'; 3 – Chestnost'. Vernost'. Predannost'; 4 – Um. Razum; i t.d.). Avtori ne znakomyat uchaschikhsya so vsemi frazeologizmami "Slovarya-spravochnika", a otbirayut lish' naibolee upotrebitel'nie FE. No dlya bolee polnogo oznakomleniya s FE, virazhayuschimi svojstva i kachestva cheloveka, v samom nachale kazhdogo iz 13 tematicheskikh ryadov pomeschen "slovnik" FE dannogo ryada s tochnimi ukazaniyami: kakie FE budut dani dlya aktivnoj prorabotki v auditorii, a s kakimi uchaschiesya tol'ko oznakomyatsya v "slovnike" i v pervom uprazhnenii (1a i 1b). V zadanii pervom uchaschiesya vmeste s prepodavatelem analiziruyut tekst – zdes' dani primeri na upotreblenie vsekh frazeologizmov ryada. Krome togo, posle "slovnika" kazhdogo situativno-tematicheskogo frazeologicheskogo ryada v tekste daetsya nebol'shoj razdel: "Drugie sluchai upotrebleniya privedёnnikh vishe frazeologizmov", kotorij rasshiryaet znaniya uchaschikhsya i pomogaet im uznat' i ponyat' mnogoznachnost' nekotorikh FE. V dannom vipuske "Sbornika uprazhnenij" uchaschiesya znakomyatsya so 129 FE, iz nikh podrobno analiziruetsya 100 FE. Rabota so "Sbornikom uprazhnenij" osuschestvlyaetsya v takoj posledovatel'nosti: prepodavatel' v auditorii izlagaet material, opirayas' na "Slovar'-spravochnik". Zhelatel'no, chtobi prepodavatel' pri prokhozhdenii lyuboj FE daval poyasneniya po vsem vozmozhnim parametram (krome tekh, kotorie neobyazatel'ni dlya dannogo frazeologizma): 1. Formal'nie, leksicheskie, polnie i usechennie varianti FE. 2. Stilisticheskaya kharakteristika. 3. Leksicheskie sinonimi, 4. Znachenie i ottenki znacheniya (emotsii i ottenki emotsij, virazhaemie dannoj FE, ee ekspressivnaya kharakteristika). 5. Ukazanie na situatsiyu upotrebleniya. 6. Leksicheskoe i frazovoe udarenie. 7. Ukazanie na vozmozhnuyu zhestikulyatsiyu. 8. Literaturnie illyustratsii. 9. Osobennosti upotrebleniya FE v razgovornoj rechi. 10. Grammatiko-sintaksicheskij kommentarij. 11. Frazeologicheskie sinonimi i antonimi. 12. Drugie znacheniya frazeologizma, tol'ko otmechennie v slovare, no ne razrabotannie v nem ("neraskritie znacheniya"). Sistema uprazhnenij ("zadanij"), predlagaemaya avtorami, napravlena na reshenie opredelennikh kommunikativnikh zadach, prezhde vsego na ponimanie ustnoj i pis'mennoj rechi, vklyuchayuschej v sebya frazeologiyu. Sistema uprazhnenij predlagaet sleduyuschie vidi raboti: Zadanie 1a i 1b. Analiz roli frazeologizma v tekste, vozmozhnost' zameni frazeologizma konkretnimi leksicheskimi ekvivalentami. Zadanie 2. Ponimanie konteksta s posleduyuschim viborom i vklyucheniem v kontekst frazeologizma, kotorij bolee vsego podkhodit dlya etogo, usilivaya emotsional'nost', ekspressivnost' znacheniya. Zadanie 3. Zamena chasti viskazivaniya frazeologizmami, podcherkivayuschimi emotsional'nost', ekspressivnost' viskazivaniya. Zadanie 4. Virabotka umeniya zavershit' dialog ekspressivno virazhennoj logicheskoj tochkoj v vide naibolee podkhodyaschego frazeologizma. Krome etikh obyazatel'nikh uprazhnenij dlya osvoeniya kazhdogo situativno-tematicheskogo ryada predlagayutsya i drugie, obuchayuschie postroeniyu teksta. Praktika pokazala, chto v tekh sluchayakh, kogda mi imeem.delo s khorosho podgotovlennimi uchaschimisya, zadanie 7 – "Kakie dejstviya, sobitiya, situatsii, fakti mozhno okharakterizovat', ispol'zuya FE dannogo razdela?" – mozhno davat' kak domashnee zadanie srazu zhe posle raboti nad uprazhneniyami na nablyudenie (1a i 1b.). Posle vipolneniya ustno ili pis'menno dannogo uprazhneniya (N7) prepodavatel' v auditorii tochno vidit ponimanie uchaschimisya tekh ili inikh FE i smozhet yasno opredelit', kakie zadaniya iz "Sbornika uprazhnenij" nuzhni dannomu sostavu uchaschikhsya, a kakie izlishni dlya zakrepleniya prokhodimikh frazeologizmov. Pri sostavlenii uprazhnenij avtori stremilis' maksimal'no ispol'zovat' sovremennij lingvostranovedcheskij material. Ne tol'ko mobilizovat' fonovie znaniya uchaschikhsya, no i rasshirit' ikh. V sbornik uprazhnenij v silu ogranichennosti ego ob'ema vklyucheni daleko ne vse vozmozhnie tipi uprazhnenij na usvoenie frazeologii, a tol'ko te, kotorie sovershenno neobkhodimi dlya usvoeniya dannogo materiala. Avtori knigi ostavlyayut vozmozhnost' dlya sozdaniya prepodavatelem, rabotayuschim v auditorii s dannim sbornikom, samostoyatel'nikh tvorcheskikh uprazhnenij na osnove predlozhennogo v knige materiala. V zaklyuchenie khotelos' bi sdelat' neskol'ko zamechanij, kotorie oblegchili bi rabotu prepodavatelya. Prezhde vsego, rekomenduetsya pered nachalom raboti v auditorii oznakomit'sya so "Slovarem-spravochnikom" R. I. Yarantseva, s printsipami ego sostavleniya, s osobennostyami slovarnoj stat'i i ee parametrov, s priemami podachi mnogoznachnikh FE, kogda frazeologizmi vklyuchayutsya avtorom v razlichnie tematicheskie ryadi. Numeratsiya FE v etikh ryadakh v "Sbornike uprazhnenij" i "Slovare-spravochnike" neskol'ko raskhoditsya, odnako ocherednost' samikh FE v obeikh knigakh absolyutno odinakova. Vosproizvedenie FE v rechi uchaschikhsya dolzhno strogo sootvetstvovat' tem formam, kotorie dani v knigakh, bez kakikh bi to ni bilo otklonenij, k chemu, kstati, ochen' stremyatsya uchaschiesya na prodvinutom etape obucheniya. "Popravki" frazeologizmov, "sokrascheniya", "tvorcheskoe" preobrazovanie inoyazichnogo frazeologizma, kak pravilo, iskazhayut ego, vedut k nepravil'nomu upotrebleniyu. "Sbornik uprazhnenij po frazeologii", sostavlennij po situativno-tematicheskomu printsipu, vobral v sebya opit avtorov po prepodavaniyu prakticheskoj frazeologii inostrannim uchaschimsya na filologicheskom fakul'tete MGU. Avtori budut priznatel'ni za kriticheskie zamechaniya v adres knigi. Predislovie i razdeli 2, 4, b, 9 (a_i_b), 10, 13 napisani R. I. Yarantsevim; razdeli 1, 3, 5, 7–8, I-12 napisani I. I. Gorbachevoj. Avtori ot dushi blagodaryat kolleg po kafedre russkogo yazika i osobenno retsenzentov raboti – kand. filol. nauk M. N. Rudkovskuyu i st. prep. A. V. Frolkinu za vnimatel'noe chtenie raboti i tsennie zamechaniya, sdelannie pri obsuzhdenii etoj knigi. Avtori priznatel'ni prof. G. I. Rozhkovoj i kand. filol. nauk B. S. Shvartskopfu za ikh soveti, a takzhe uchastnikam Frazeologicheskogo seminara Leningradskogo universiteta im. Zhdanova i ego rukovoditelyu prof. V. M. Mokienko za dobrozhelatel'noe obsuzhdenie prediduschego vipuska "Sbornika uprazhnenij po russkoj frazeologii", provedennoe na spetsial'nom zasedanii seminara. Rudol'f Ivanovich YaRANTsEV (1928–1995) Kandidat filologicheskikh nauk, dotsent filologicheskogo fakul'teta MGU im. M.V. Lomonosova, prepodavatel', obuchavshij mnogie pokoleniya inostrannikh aspirantov i stazherov na kafedre russkogo yazika dlya inostrannikh uchaschikhsya gumanitarnikh fakul'tetov MGU. Odin iz veduschikh spetsialistov v oblasti prepodavaniya russkoj frazeologii, sozdatel' shiroko izvestnogo i neodnokratno pereizdavavshegosya slovarya "Russkaya frazeologiya" – slovarya novogo tipa, orientirovannogo na inostrannikh uchaschikhsya. Chlen Soyuza zhurnalistov i Soyuza pisatelej, kritik, avtor problemnikh ocherkov, a takzhe avtor romanov "Dveri tvoego doma" (1977) i "Posle chernogo snega" (1994). Irina Ivanovna GORBAChEVA Starshij prepodavatel' filologicheskogo fakul'teta MGU im. M.V. Lomonosova. Bolee tridtsati let vedet zanyatiya s inostrannimi uchaschimisya po russkomu yaziku i russkoj kul'ture, a takzhe seminari po leksicheskoj frazeologii. Avtor ryada publikatsij po russkomu yaziku kak inostrannomu. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||