Starinnaya legenda, pol'zovavshayasya bol'shoj populyarnost'yu v' srednevekovoj literature, povestvuet', chto odnomu otshel'niku prigrezilsya veschij son': on' uvidel' trup' v' grobu i dushu, kotoraya, otdelivshis' ot' tela, vitala nad' nim' i osipala uprekami za durno provedennuyu zhizn', obvinyaya ego v' svoej pogibeli. Telo opravdivaetsya, svalivaya na samoё dushu otvetstvennost' za grekhovnuyu zhizn'. Spor' okanchivaetsya vmeshatel'stvom' d'yavolov', kotorie khvatayut' dushu i uvlekayut' v' preispodnyuyu. Upomyanutaya legenda podverglas' mnogochislennim' obrabotkam' na raznikh' yazikakh', uzhe ne raz' privlekavshim' na sebya vnimanie izsledovatelej starini. Kratkij perechen' etikh' obrabotok' bil' sostavlen' esche Karayanom' pri izdanii nemetskoj versii legendi, za tem' Wright'om', napechatavshim' ves'ma plokhoj spisok' frantsuzskoj versii s' mnogochislennimi oshibkami, i Edelestand du Mёgil'em', kotorij obnarodoval' latinskuyu versiyu legendi. Posleduyuschie izdateli tekstov', kak' Riger', Barch', Golland', Zeel'mann' – dlya nemetskikh' obrabotok', Farngagen', Bukhgol'ts', Linov' – dlya anglijskikh', Shtengel' – pozdnejshej frantsuzskoj, Pidal' i Oktavio de Toledo-dlya ispanskikh', Fejfalik' – dlya pol'skoj i cheshskikh', i t.d., otchasti vospolnyali pervonachal'nie spiski, no preimuschestvenno zabotilis' lish' o viyasnenii blizhajshikh' istochnikov' dannikh' obrabotok' na odnom' iz' evropejskikh' yazikov' i zatem' o pravil'nom' vozstanovlenii tekstov'. Nakhodka novikh' rukopisej oblegchala rabotu izdatelej i, blagodarya takzhe uspekham' filologicheskoj kritiki, mi imeem' teper' neskol'ko udovletvoritel'nikh' izdanij tekstov' zanimayuschej nas' legendi. Poslednim' v' ryadu etikh' izdanij yavlyaetsya nedavno obnarodovannij g.Farngagenom' tekst' drevnejshej frantsuzskoj stikhotvornoj obrabotki legendi, po chetirem' rukopisyam' s' ukazaniem' variantov' pyatago spiska. Osobaya vazhnost' etoj poemi v' ryadu drugikh' obrabotok' syuzheta uzhe bila mimokhodom' otmechena Gastonom' Parisom'. Vopros' o proiskhozhdenii nastoyaschej legendi takzhe bil' neskol'ko raz' vozbuzhden', no do sikh' por' ne poluchil' udovletvoritel'naya razresheniya. G.Klejnert' posvyatil' emu spetsial'noe izsledovanie, prichem' priznal' syuzhet' za natsional'nij anglijskij. Vot' ego slova: upomyanuv' o starinnoj anglo-saksonskoj poeme X veka, predstavlyayuschej versiyu skazaniya o setovaniyakh' dushi telu, g.Klejnert' govorit': "tak' kak' mi ne znaem' bolee drevnyago proizvedeniya na tu zhe temu, to mi dolzhni uzhe na etom' osnovanii pripisat' anglosaksam' chest' izobreteniya etogo stol' poeticheskago syuzheta i schitat' ego ikh' dukhovnim' dostoyaniem'. Eto mnenie sovershenno lisheno dokazatel'nosti, ibo nel'zya reshat' voprosa o proiskhozhdenii kakogo-nibud' predaniya, ogranichivayas' ukazaniem' na ego drevnejshij izvod' v' toj ili drugoj literature. G.Klejnert' pitaetsya dalee ustanovit', chto latinskaya poema "Visio Philiberti, vozvoditsya k' anglijskoj versii, takzhe i staro-frantsuzskaya poema, kotoruyu on' oboznachaet' "normannskoj" na tom' lish' osnovanii, chto spisok' eya, izdannij Wright'om', predstavlyaet' osobennosti anglo-normannskago narechiya. G.Klejnert' dazhe ne predpolagaet' vozmozhnim' suschestvovanie drugikh' spiekov'... Nizhe nam' predstavitsya sluchaj vernut'sya k' razboru mnenij g.Klejnerta, iz' kotorikh', zametim', ves'ma nemnogiya viderzhivayut' kritiku. Vprochem', nesostoyatel'nost' ikh' bila uzhe otchasti ukazana v' retsenziyakh' na ego rabotu. Iz' takovikh' otmetim' retsenziyu Gastona Parisa v' Romania, IX, 311–314, v' kotoroj viskazano neskol'ko ostroumnikh' soobrazhenij, i retsenziyu g.Farngagena v' Anglia, III, 569–581, tsennuyu po bibliograficheskim' ukazaniyam', imeyuschimsya v' nej. Prinimayas' za razsmotrenie voprosa posle mnogikh' drugikh', mi tschatel'no izsledovali nekotorie teksti, chast'yu izvestnie, no ostavshiesya v' prenebrezhenii, chast'yu zhe neizvestnie. Blagodarya etomu, nam' udalos' neskol'ko razobrat'sya v' zaputannom' voprose proiskhozhdeniya legendi o spore dushi s' telom' i eya literaturnoj istorii, predstavlyayuschejsya dovol'no slozhnoj. Delo v' tom', chto ona primikaet' k' ryadu skazanij eskhatologicheskago kharaktera, zachatki kotorikh' voskhodyat' k' pervim' vekam' khristianskoj eri, a mozhet' bit' i ran'she. Eti skazaniya podverglis' mnogorazlichnim' obrabotkam' s' kotorimi mi vstrechaemsya v' drevnikh' pamyatnikakh' zapadno-evropejskoj i slavyanskikh' literatur' v' raznoj forme – to blagochestivoj besedi, propovedi, to epicheskoj poemi, dukhovnago stikha, liricheskoj pesni, to, nakonets', v' dramaticheskoj obrabotke. Pitayas' ustanovit' klassifikatsiyu vsekh' etikh' obrabotok', ikh' preemstvennost', geneticheskoe i istoricheskoe srodstvo, mi pozvolili sebe viskazat' neskol'ko dogadok', kotoriya, bit' mozhet', poroyu nedostatochno podkrepleni faktami; no v' izsledovaniyakh' podobnago roda pochti vsegda ostayutsya nevospolnennie probeli. Otchasti eto zavisit' ot' skudosti pamyatnikov', i v' takom' sluchae noviya nakhodki mogut' prolit' neozhidannij svet' na temnij vopros'. Otchasti zhe nekotoraya tainstvennost' i zagadochnost' oblekaet' pamyatniki literaturi otdalennago vremeni vsledstvie togo, chto nam' trudno dat' sebe yasnij otchet' v' protsessakh' tvorchestva pri literaturnoj obrabotke syuzheta: knizhnoe predanie pronikaet' v' narodnuyu massu, obuslovlivaete vozniknovenie narodnikh' poverij i predstavleni; poet' ovladevaet' etim' materialom' i vosproizvodit' ego v' svoem' novom' proizvedenii, bit' mozhet', pretvoryaya syuzhet' i vkladivaya v' nego sub'ektivnoe tolkovanie. Eto proizvedete v' svoyu ochered' priobretaet' populyarnost' i porozhdaet' peredelki, vizivaet' podrazhaniya, daet' ryad' novikh' obrazov' i predstavlenij i t.d. i t.d. Gde postavit' gran' mezhdu narodnim' i individual'nim'? Gde konchaetsya traditsiya i gde nachinaetsya svobodnoe tvorchestvo? Kakie kriterii dlya opredeleniya zaimstvovanij i sluchajnikh' sovpadenij? Vryad' li mogut' bit' dani obschie kategorichnie otveti na vse eti voprosi. Odnako, v' kazhdom' otdel'nom' sluchae izsledovatelyu literaturi prikhoditsya tak' ili inache reshat' ikh', i eto, mezhdu prochim', ne lisheno zamanchivosti, kogda pered' nami predstavlyaetsya ryad' zagadok'. Predlagaya reshenie nekotorikh' iz' nikh', mi staralis' vsyacheski izbegat' malejshago nasilovaniya faktov'. Batyushkov Fedor Dmitrievich Rossijskij filolog, istorik literaturi, kritik. Rodilsya v sem'e gubernatora Grodno; vnuchatij plemyannik vidayuschegosya russkogo poeta K. N. Batyushkova. V 1880 g. okonchil istoriko-filologicheskij fakul'tet Sankt-Peterburgskogo universiteta i bil ostavlen pri universitete na kafedre istorii vseobschej literaturi. V 1885–1898 gg. sostoyal privat-dotsentom Sankt-Peterburgskogo universiteta i prepodavatelem Visshikh zhenskikh kursov. Pervonachal'no bil uchenikom i posledovatelem vidayuschegosya literaturoveda, akademika A. N. Veselovskogo; pozzhe otoshel ot nauchnikh zanyatij i zanyalsya literaturnoj kritikoj i obschestvennoj deyatel'nost'yu. V 1897-1898 gg. zanimal post redaktora russkogo otdela zhurnala "Kosmopolis". V 1902–1906 gg. redaktor zhurnala "Mir bozhij", v 1912–1914 gg. redaktiroval "Istoriyu zapadnoj literaturi" v izdatel'stve "Mir". S 1910 g. chlen literaturno-teatral'nogo komiteta pri Peterburgskikh imperatorskikh teatrakh.
Po svoim literaturnim vozzreniyam F. D. Batyushkov ne prinadlezhal ni k poklonnikam chistogo iskusstva, ni k storonnikam boevoj publitsisticheskoj kritiki. On otstaival "prostoe stremlenie k pravde v oblasti eticheskikh i sotsial'nikh voprosov" i schital, chto "v iskusstve nastoyaschij realizm ne mozhet bit' uprazdnen". Kak literaturnij kritik on izbegal sotsial'nikh tem i skoree priderzhivalsya esteticheskogo metoda. On bil odnim iz nemnogikh deyatelej "serebryanogo veka", kotorogo uvazhali predstaviteli raznikh i dazhe vrazhdebnikh drug drugu napravlenij. Avtor knig "Saga o Finiboge Sil'nom" (1885), "Spor dushi s telom v pamyatnikakh srednevekovoj literaturi" (1891; magisterskaya dissertatsiya), "Kriticheskie ocherki i zametki" (1900–1902; v 2 t.) i drugikh, a takzhe mnogochislennikh statej po romano-germanskoj filologii, istorii literaturi i teatra, retsenzij na proizvedeniya klassikov russkoj literaturi. |
Comprar en Perú: URSS. 304 pp. (Spanish). Rústica. 29.9 EUR
¿Qué es la dimensión del espaciotiempo? ¿Por qué el mundo que observamos es tetradimensional? ¿Tienen el espacio y el tiempo dimensiones ocultas? ¿Por qué el enfoque pentadimensional de Kaluza, el cual unifica la gravitación y el electromagnetismo, no obtuvo el reconocimiento general? ¿Cómo se puede... (Información más detallada) URSS. 504 pp. (Spanish). Rústica. 32.9 EUR
Estamos tan habituados a que la ciencia describa la realidad mediante ecuaciones de asombrosa eficacia que raramente nos detenemos a pensar en la gentileza que demuestra el mundo prestándose a ello. ¿Por qué la naturaleza obedece reglas matemáticas tan magníficamente precisas?... (Información más detallada) URSS. 224 pp. (Spanish). Rústica. 16.9 EUR
De forma viva y amena, el autor expone una diversa información sobre el héroe del libro, la famosa constante matemática que aparece en los lugares más inesperados, obteniendo de este modo una especie de "pequeña enciclopedia" del número pi. La parte principal del libro es de carácter recreativo,... (Información más detallada) URSS. 232 pp. (Spanish). Rústica. 19.9 EUR
Los problemas de los que se compone este libro atrajeron a los autores por su estética. Las preguntas ?`qué es lo que hace que nos guste uno u otro problema? y ?`cuál es la fuente de belleza y elegancia en la matemática? constituyen los temas fundamentales que se discuten en esta obra. La exposición... (Información más detallada) URSS. 144 pp. (Spanish). Rústica. 12.9 EUR
En el presente libro se exponen un curso rápido de estiramiento facial natural y un curso intensivo de masaje puntual de la cabeza y el rostro, los cuales le ayudarán a rejuvenecer diez o más años. Durante la elaboración de los cursos, el autor tuvo en cuenta el alto grado de ocupación de las mujeres... (Información más detallada) URSS. 160 pp. (Spanish). Rústica. 14.9 EUR
El concepto de coherencia surgió en la óptica clásica. Hoy este concepto no sólo se ha convertido en un concepto general de la física, sino que se ha salido del marco de esta ciencia. En este libro el problema de la coherencia se estudia desde diferentes posiciones. Se examinan, además, las propiedades... (Información más detallada) URSS. 136 pp. (Spanish). Rústica. 12.9 EUR
En el libro se presenta de una manera clara y amena un sistema de ejercicios que contribuyen al rejuvenecimiento del rostro sin necesidad de recurrir a una intervención quirúrgica. El sistema es accesible a todos, no exige gastos materiales complementarios y es extraordinariamente efectivo. Todo el que... (Información más detallada) URSS. 128 pp. (Russian). Rústica. 12.9 EUR
Это рассказы о любви, нежности, желании и страсти, которая бывает и возвышенной, и цинично-жестокой. В них абсурд и гротеск чередуются с методичной рассудочностью, милосердием и муками совести. Их персонажи – человеческие, слишком человеческие, - однажды встречаются, проживают кусок... (Información más detallada) URSS. 136 pp. (Spanish). Rústica. 15.9 EUR
La teoría cuántica es la más general y trascendente de las teorías físicas de nuestros tiempos. En este libro se relata cómo surgieron la mecánica cuántica y la teoría cuántica de campos; además, en una forma accesible se exponen diferentes tipos de campos físicos, la interacción entre ellos y las transformaciones... (Información más detallada) URSS. 144 pp. (Spanish). Rústica. 12.9 EUR
En el libro se describe de manera accesible y amena un sistema de ejercicios para el rejuvenecimiento facial. Los ejercicios se ilustran mediante fotografías que facilitan la comprensión del texto y permiten realizar individualmente la gimnasia. Los resultados alcanzados tras la realización del curso... (Información más detallada) |