Encuadernación Акишина А.А., Акишина Т.Е. Этикет русского телефонного разговора // Telephone Etiquette in Russian // Cómo hablar por teléfono en ruso // Le russe par téléphone // Etikette des russischen Telefongesprächs. (In Russian)
Id: 245630
7.9 EUR

Этикет русского телефонного разговора // Telephone Etiquette in Russian // Cómo hablar por teléfono en ruso // Le russe par téléphone // Etikette des russischen Telefongesprächs. (In Russian) Изд. стереотип.

Akíshina A.A., Akíshina T.Ie. «Telephone Etiquette in Russian // Cómo hablar por teléfono en ruso // Le russe par téléphone // Etikette des russischen Telefongesprächs». (In Russian).
URSS. 126 pp. (Russian). ISBN 978-5-9710-6016-1.
Papel offset blanco
  • Rústica

Resumen del libro

Cómo hablar por teléfono en ruso

How to telephone in Russian

Le russe par téléphone

Цель пособия --- развитие навыков устного речевого поведения в ситуациях телефонного разговора. Состоит из четырех разделов: общие сведения, семантические части, развитие темы, типичная тематика. Каждый раздел включает образцы телефонных разговоров, составленных на основе записи устной речи носителей русского языка и выборки из произведений советской художественной... (Información más detallada)


Soderzhanie
OT AVTOROV
VVEDENIE. Spetsifika telefonnogo razgovora
RAZDEL 1.OBSchIE SVEDENIYa
 § 1.Tipi telefonnogo razgovora
 § 2.Pravila razgovora po telefonu
 § 3.Smislovie chasti telefonnogo razgovora
RAZDEL 2.SEMANTIChESKIE OTREZKI TELEFONNOGO RAZGOVORA
 § 1.Vkhozhdenie v kontakt s abonentom i ustanovlenie lichnosti
 § 2.Proverka slishimosti
 § 3.Nachalo razgovora
RAZDEL 3.RAZVITIE TEMI TELEFONNOGO RAZGOVORA
 § 1.Zatrudneniya v razgovore
 § 2.Podderzhanie razgovora
 § 3.Razvitie temi
 § 4.Proyavlenie vnimaniya k chuzhoj rechi i proverka vnimaniya sobesednika
 § 5.Konets razgovora
RAZDEL 4.TIPIChNAYa TEMATIKA TELEFONNIKh RAZGOVOROV
 § 1.Spravki po telefonu
 § 2.Zakazi i vizovi po telefonu
 § 3.Peredacha informatsii
 § 4.Peregovori o vstreche
 § 5.Pozdravleniya i privetstviya
PRILOZhENIE. TEKSTI DLYa ChTENIYa I ANALIZA
POSLESLOVIE. RAZGOVORI PO SOTOVIM TELEFONAM

Ot avtorov

"Etiket russkogo telefonnogo razgovora" -- posobie-spravochnik dlya studentov-inostrantsev, izuchayuschikh russkij yazik; dlya prepodavatelej i avtorov uchebnikov; perevodchikov; delovikh lyudej; turistov, priezzhayuschikh v SSSR; raznonatsional'noj sovetskoj auditorii, dlya kotoroj russkij yazik ne yavlyaetsya rodnim.

Tsel' dannogo spravochnika -- dat' obraztsi rechevikh klishe, upotreblyaemikh obichno russkimi pri telefonnikh razgovorakh; sluzhit' virabotke navikov rechevogo povedeniya v telefonnom obschenii.

Etiket telefonnogo razgovora -- chast' obschego rechevogo etiketa, spetsifika kotorogo otrazhaetsya v otbore rechevikh formul. Telefonnij razgovor -- eto kontaktnoe vo vremeni, no distantnoe v prostranstve i oposredovannoe spetsial'noj apparaturoj obschenie sobesednikov. Eto privodit k neobkhodimosti:

1) ustanovit' svyaz' cherez apparaturu: Allo! Vi menya slishite?; Ya plokho vas slishu i t.d.

2) viyasnit' nalichie/otsutstvie sobesednika: Eto Volodya?; Anyu mozhno k telefonu?

3) nazvat' sebya: Eto govorit Masha; S vami govoryat iz instituta.

4) uznat' o vozmozhnosti/nevozmozhnosti govorit' s abonentom: Vi ne zanyati?; Ya mogu sejchas pogovorit' s vami? i t.p.

Mezhdugorodnaya telefonnaya svyaz' neredko predpolagaet nalichie tret'ego litsa -- posrednika (telefonista), svyazivayuschego abonentov, chto takzhe trebuet opredelennogo navika takogo razgovora.

Distantnost' sobesednikov v prostranstve isklyuchaet mimiku, zhest, predpolagaet nalichie fraz, peredayuschikh emotsional'noe sostoyanie partnerov, a takzhe spetsial'nikh fraz tipa: Tseluyu; Ya udivlena; Zhmu ruku. K tomu zhe telefonnie razgovori neredko ogranicheni vo vremeni, sledovatel'no, virabativayutsya osobie etiketnie normi vzaimodejstviya s sobesednikom.

Itak, telefonnij razgovor imeet svoyu spetsifiku i osobie rechevie formuli, kotorie i predlagayutsya v dannoj knige.

Spravochnik sostoit iz chetirekh razdelov: Obschie svedeniya, Semanticheskie otrezki telefonnogo razgovora, Razvitie temi telefonnogo razgovora, Tipichnaya tematika telefonnikh razgovorov -- i Prilozheniya, v kotoroe vkhodyat teksti dlya chteniya i samostoyatel'nogo analiza. Kazhdij razdel posobiya-spravochnika sostoit iz tablits, v kotorikh privodyatsya tipichnie dlya toj ili inoj situatsii rechevie formuli. V tablitsakh imeyutsya stilisticheskie pometi. Posle kazhdoj tablitsi dayutsya primeri telefonnikh dialogov s ispol'zovaniem rechevikh formul v konkretnikh situatsiyakh. Teksti, ispol'zuemie v posobii (otrivki iz khudozhestvennikh proizvedenij), predstavlyayut soboj telefonnie dialogi. V posletekstovikh kommentariyakh analiziruetsya rechevoe povedenie personazhej, zatem sleduyut zadaniya na aktivizatsiyu u uchaschikhsya navikov rechevogo povedeniya pri telefonnom obschenii. Daetsya takzhe illyustrativnij material.

V kontse spravochnika privodyatsya uprazhneniya, vipolnenie kotorikh razvivaet naviki razgovora po telefonu. Podobnie tipi uprazhnenij mogut bit' rekomendovani i dlya posobij po razvitiyu navikov russkoj ustnoj rechi.

Otbor rechevikh formul v posobii proizveden na osnovanii zapisi ustnoj rechi nositelej yazika, proverki chastotnosti upotrebleniya virazhenij, viborki iz proizvedenij sovremennoj khudozhestvennoj literaturi, pokazanij tolkovikh slovarej, a takzhe kommentariev iz posobij po etiketu povedeniya.

Kniga "Etiket russkogo telefonnogo razgovora" dopolnyaet seriyu ranee vipuschennikh posobij A.A.Akishinoj, N.I.Formanovskoj "Etiket russkogo pis'ma" i "Russkij rechevoj etiket".


Ob avtorakh
Alla Aleksandrovna Akishina

Kandidat filologicheskikh nauk, professor. Filolog, lingvist, metodist. Dolgie godi uspeshno prepodaet russkij yazik inostrantsam; rabotala v SShA, Yaponii, Ispanii, Koree, Mongolii, Finlyandii, Vengrii, Italii, Chekhii i mnogikh drugikh stranakh. Izvestnij spetsialist v oblasti russkogo rechevogo etiketa, yazika zhestov i mezhnatsional'nikh obschenij. Avtor bolee 140 nauchnikh rabot po metodike i lingvistike i 30 uchebnikov po russkomu yaziku dlya inostrannikh uchaschikhsya, kotorie pechatalis' ne tol'ko v Rossii, no i v Yaponii, Koree, SShA.
Tat'yana Evgen'evna Akishina

Kandidat filologicheskikh nauk, dotsent. Direktor yazikovikh programm kafedri slavyanskikh yazikov i literatur Universiteta Yuzhnoj Kalifornii (SShA). Spetsialist v oblasti russkoj razgovornoj rechi i prepodavaniya russkogo yazika kak inostrannogo. Bolee 25 let rabotala so studentami stran Evropi, Azii, Afriki i Ameriki. Avtor yazikovikh programm dlya raznikh urovnej obucheniya i bolee 14 uchebnikov i posobij.