URSS.ru Editorial URSS, Moscú. Librería on-line
Encuadernación Чагина О.В. Как сказать иначе? Синтаксическая синонимия в обучении иностранцев русскому языку Encuadernación Чагина О.В. Как сказать иначе? Синтаксическая синонимия в обучении иностранцев русскому языку
Id: 212054
Encargo previo 
12.9 EUR

Как сказать иначе?
Синтаксическая синонимия в обучении иностранцев русскому языку. Изд. стереотип.

190 pp. (Russian). ESTADO: Блок текста: 5-. Обложка: 4.
  • Rústica

Resumen del libro

В предлагаемом пособии рассматривается синонимия нескольких типов предложений, обозначающих действие и деятеля, автора и его произведение, состояние, эмоции, количественные и качественные изменения, цвет. Пособие носит практический характер: в него включено большое количество заданий, направленных на тренировку понимания смысла предложения и анализ языковых средств, которыми этот смысл передается. В качестве примеров в книге помещены... (Información más detallada)


Oglavlenie
top
Predislovie
I. Sposobi oboznacheniya situatsii 'deyatel' i dejstvie'
1.Peredacha znacheniya real'nogo dejstviya
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Razmishleniya u pamyatnika (Po E. Osetrovu)
  Dom v Lavrushinskom pereulke (Po E. Osetrovu)
  Organizator sovetskoj literaturi (Po I. Eventovu, A. Krundishevu)
  Entsiklopedist sotsialisticheskoj epokhi (Po N. Burdenko)
  Poznat' sebya (Po Yu. Andreevu)
  V odnom litse (Po A. Sukhotinu)
2.Nekotorie sposobi oboznacheniya situatsii 'avtor i ego proizvedenie'
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  O vibore knig (Po A. Morua)
  Operezhaya nauku (Po A. Sukhotinu)
II. Sposobi oboznacheniya sostoyaniya
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Gorod znanij v odnom zdanii (Po D. Bikovu)
  B'yut chasi Kremlёvskoj bashni (Po A. Veksleru, E. Osetrovu)
  Kamennij tsvetok (Po E. Osetrovu)
  Progulka po Moskovskomu metro (Po E. Osetrovu)
  Sokrovischa Oruzhejnoj palati (Po E.I. Smirnovoj)
III. Sposobi oboznacheniya emotsional'nogo sostoyaniya
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Iz pisem i vospominanij (Po N. Tikhonovu, Yu. Germanu, K. Simonovu)
  "I ya skazhu, kto ti" (Po Ya. Kolominskomu)
  Vizit (Po L. Tolstomu).
  Etyud o zastenchivosti (Po V. Levi)
  Otrivok iz povesti "Beleet parus odinokij" (Po V. Kataevu)
  Otrivok iz povesti "A tem vremenem gde-to" (Po A. Aleksinu)
  Yumor i obschenie (Po M. Nochevniku)
  V surdokamere (Po Yu. Nagibinu)
  O Nazime Khikmete (Po K. Simonovu)
  Dve tochki zreniya (Po N. Akimovu)
  Misli o teatre (Po N. Akimovu)
  O russkom yazike (Po Ch. Ajtmatovu)
  Kak vesti sebya, obschayas' s drugimi lyud'mi (Po M. Nochevniku)
  A. Pushkin. "Ya vas lyubil"
  A. Pushkin. "Esli zhizn' tebya obmanet"
  A. Pushkin. "Na kholmakh Gruzii lezhit nochnaya mgla"
  A. Pushkin. Priznanie...
  A. Blok. "Ona prishla s moroza"
IV. Sposobi oboznacheniya kolichestvennikh i kachestvennikh izmenenij
1.Virazhenie obschego znacheniya kolichestvennikh i kachestvennikh izmenenij
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Sakhar v khirurgii (Po materialam periodicheskoj pechati)
  Kolibel' na sovremennij lad (Po materialam periodicheskoj pechati)
  Vsё vishe, i vishe, i vishe (Po materialam periodicheskoj pechati)
  Selezёnka svin'i protiv mikrobov u cheloveka (Po materialam periodicheskoj pechati)
  Yabloki protiv kholesterina (Po materialam periodicheskoj pechati)
  Vozdukh, kotorij mi vibiraem (Po E. Terletskomu)
2.Sposobi oboznacheniya prichini kolichestvennikh i kachestvennikh izmenenij
 Prichina - 'veschestvo'
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Metalli, kotorie vsegda s toboj (Po E. Terletskomu)
  Schepotka soli (Po I. Vol'peru)
  Vitaminnij alfavit (Po I. Verzilinu, N. Kopitko)
  Vam chayu ili kofe? (Po I. Vol'peru)
 Prichina - 'instrument'
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Paradoksi nauki (Po A. Sukhotinu)
  Kosmos sluzhit cheloveku (Po A. Varvarovu)
 Prichina - 'litso'
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Pushkin v nashej zhizni i literature (Po S. Selivanovoj)
  "Poslushajte!" (Po V. Skuratovskomu)
 Prichina - 'dejstvie', 'sobitie', 'sostoyanie'
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Ob emotsiyakh (Po 3. Vasil'evoj, S. Lyubinskoj)
  Smejtes' na zdorov'e! (Po materialam periodicheskoj pechati)
  Muzika "levaya" i "pravaya" (Po materialam periodicheskoj pechati)
V. Nekotorie sposobi oboznacheniya tsveta
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Vesna (Po I. Sokolovu-Mikitovu)
  O Mstislave Udalom - khrabrejshem iz khrabrikh (Po I. Alebastrovu)
  Arkhitektura Drevnej Rusi (Po B. Ribakovu)
  "A ne to vizhu ya sebya" (Po I. Buninu)
  Letom v ogorode (Po G. Semёnovu)
  G. Derzhavin. "Bagryana vetchina"
  F. Tyutchev. List'ya
  F. Tyutchev. Vesennie vodi (otrivok)
  A. Pushkin. Zimnee utro (otrivok)
  I. Bunin. Listopad (Otrivok)
  I. Rubtsov. Zelёnie tsveti (otrivok)
  B. Sokolov. "Uchenicheskij zimnij rassvet" (otrivok)
  R. Gamzatov. "Snova sbrosila kholod sedoj zemlya"
VI. Nekotorie sluchai oboznacheniya neprednamerennogo dejstviya
 Lingvisticheskij kommentarij
 Uprazhneniya
 Teksti
  Mangusta (Po B. Zhitkovu)
  Chelyuskinskaya epopeya (Po S. Sirovu)
Literatura

Predislovie
top

Dannoe posobie posvyascheno opisaniyu sposobov virazheniya nekotorikh situatsij vneyazikovoj dejstvitel'nosti sredstvami sintaksicheskoj sinonimii.

Rabota adresovana prepodavatelyam russkogo yazika kak inostrannogo, veduschim zanyatiya so studentami gumanitarnikh i estestvennikh fakul'tetov, kotorie imeyut podgotovku v ob'eme "Programmi po russkomu yaziku dlya studentov-inostrantsev, obuchayuschikhsya na podgotovitel'nikh fakul'tetakh vuzov SSSR" (M., 1984). Nekotorie materiali posobiya mogut bit' ispol'zovani i na bolee rannem etape obucheniya.

Otbor situatsij, predstavlennikh v posobii, provodilsya s orientatsiej na bazovie uchebniki russkogo yazika dlya inostrannikh studentov, obuchayuschikhsya v vuzakh SSSR. Posobie daet prepodavatelyu dopolnitel'nij material po programmnim temam.

V knige rassmatrivaetsya oboznachenie sleduyuschikh situatsij: 1) 'deyatel' i dejstvie'; 2) 'sostoyanie'; 3) 'emotsii'; 4) 'kolichestvennie i kachestvennie izmeneniya'; 5) 'tsvet'; 6) 'neprednamerennoe dejstvie'.

Tsel' posobiya – pomoch' prepodavatelyu nauchit' studentov razlichnim sposobam peredachi opredelennikh smislov: stroit' viskazivaniya, kharakterizuyuschiesya strukturnim raznoobraziem pri tozhdestve opisivaemoj situatsii, vibirat' pravil'nuyu strukturu iz ryada sinonimichnikh predlozhenij v zavisimosti ot uslovij obscheniya.

Kharakter vklyuchennogo v posobie materiala opredelyaetsya temi trudnostyami, kotorie vizivaet u inostrantsev, izuchayuschikh russkij yazik, virazhenie togo ili inogo smisla; uchitivalsya opit, priobretennij v rezul'tate analiza oshibok uchaschikhsya.

V knige rassmatrivayutsya ne vse sinonimicheskie sredstva, sluzhaschie dlya virazheniya togo ili inogo znacheniya, a tol'ko naibolee upotrebitel'nie, no ne nashedshie vmeste s tem dostatochnogo otrazheniya v suschestvuyuschikh uchebnikakh i uchebnikh posobiyakh po russkomu yaziku.

Posobie sostoit iz shesti razdelov. Struktura kazhdogo razdela predusmatrivaet kommentarij, uprazhneniya i zadaniya k nim.

V kommentariyakh daetsya lingvisticheskaya kharakteristika togo ili inogo yavleniya, ukazivayutsya semanticheskie svojstva sintaksicheskoj strukturi, osobennosti ee formal'nogo ustrojstva, zakonomernosti leksicheskogo napolneniya strukturi, demonstriruetsya variantnost' sinonimicheskikh sredstv, opredelyaetsya vibor sintaksicheskoj strukturi v zavisimosti ot uslovij obscheniya, a takzhe soderzhatsya metodicheskie rekomendatsii prepodavatelyu.

Uprazhneniya i zadaniya kazhdogo razdela predstavleni v sisteme. Etu sistemu, kak pravilo, zadaet tekst. Zadaniya na nablyudenie napravleni na analiz strukturi smisla predlozheniya i yazikovikh sredstv, kotorie peredayut etot smisl. V trenirovochnikh uprazhneniyakh obespechivaetsya otrabotka pravil upotrebleniya toj ili inoj strukturi, transformatsii razlichnikh tipov predlozhenij kak s oporoj, tak i bez opori na obrazets. Eti uprazhneniya posledovatel'no podvodyat uchaschikhsya k aktivnomu ispol'zovaniyu materiala s vikhodom v svobodnuyu nepodgotovlennuyu rech'.

V kachestve tekstov v posobii privodyatsya otrivki iz proizvedenij russkoj i sovremennoj sovetskoj literaturi, materiali periodicheskoj pechati. V nekotorikh sluchayakh v uchebnikh tselyakh oni podverglis' neznachitel'noj adaptatsii. Pri otbore tekstov uchitivalis' ikh khudozhestvennaya i stranovedcheskaya znachimost', informativnaya nasischennost'.

Avtor virazhaet iskrennyuyu priznatel'nost' retsenzentu – d -ru filol. nauk E.N.Shiryaevu za dobrozhelatel'nie zamechaniya i tsennie rekomendatsii, kotorie sposobstvovali sovershenstvovaniyu posobiya.


El autor
top
photoChagina Ol'ga Vsevolodovna
Kandidat filologicheskikh nauk, dotsent kafedri russkogo yazika dlya inostrannikh uchaschikhsya filologicheskogo fakul'teta MGU imeni M. V. Lomonosova. Nauchnie interesi O. V. Chaginoj lezhat v oblasti semanticheskogo sintaksisa, grammaticheskogo opisaniya russkogo yazika kak inostrannogo, stilistiki, metodiki prepodavaniya, lingvokul'turologii. Eyu opublikovano 110 rabot, sredi kotorikh monografiya «Prostoe predlozhenie. Opit semanticheskogo opisaniya» (v soavt.), uchebnie posobiya «Pogovorim o sebe» (M.: URSS), «Sistema raboti nad russkim predlozheniem v inoyazichnoj auditorii» (v soavt.), «Vozvratnie glagoli v russkom yazike. Opisanie i upotreblenie», «Kak skazat' inache? Sintaksicheskaya sinonimiya v obuchenii inostrantsev russkomu yaziku» (M.: URSS); napisan ryad glav v «Knige o grammatike». O. V. Chagina vedet po avtorskoj metodike seminar «Sintaksicheskaya sinonimiya». Yavlyaetsya otvetstvennim redaktorom ezhegodnogo sbornika po teorii i praktike prepodavaniya russkogo yazika kak inostrannogo «Slovo. Grammatika. Rech'».