Soderzhanie // Contenu
Contenu
A...................................... 6
N'importe quoi............................ 24
Illusions................................. 26
Ma voix................................. 28
La..................................... 32
Dieu................................... 34
Potsdam, le 11 fevrier 2004 .................... 40
Cham .................................. 52
Grace................................... 54
Lettre a Thadee............................ 56
Noel................................... 62
Clara 64
Aimee.................................. 66
La Croix 68
Nous deux 82
Morte 84
Jubilatoire............................... 86
Lettre sous la pluie 88
Elan ................................... 90
Delices ................................. 92
AM.................................... 94
U 118 U
Soderzhanie
A...................................... 7
Ne pojmi chto............................ 25
Illyuzii................................ 27
Moj golos............................... 29
Tam.................................... 33
Bog.................................... 35
Potsdam, 11 fevralya 2004 g................... 41
Chem ................................... 53
Milost'................................ 55
Pis'mo k Tadeo........................... 57
Rozhdestvo............................... 63
Klara.................................. 65
Lyubimaya ............................... 67
Krest.................................. 69
Vdvoem................................. 83
Mertvaya................................ 85
Likuya.................................. 87
Pis'mo pod dozhdem....................... 89
Poriv ................................. 91
Naslazhdeniya............................ 93
KM*** ................................. 95
119 K-
Contenu
WC Dames............................... 96
Son 4x4................................. 114
Rose-menthe.............................. 116
U 120 U
Soderzhanie
Zhenskij tualet.......................... 97
Ego dzhip ............................... 115
Roza i myata.............................. 117
-43 121 J-
Favr-Rishar Elen Sovremennaya shvejtsarskaya pisatel'nitsa. Po obrazovaniyu — slavist i lingvist; prepodavala frantsuzskij yazik i zanimalas' nauchno-issledovatel'skoj rabotoj v Zhenevskom universitete. Ecrivain suisse contemporain. Slaviste et linguiste de formation, elle a enseigné le français et travaillé dans la recherche en linguistique à l‘Université de Genève. Hélène Richard-Favre ressent bien la langue russe et aime beaucoup se rendre en Russie. Dans une interview, elle avoue que la traduction russe de son premier recueil de nouvelles a été un moment déterminant de son travail d’écrivain. |