Más ...
Dannaya kniga – pyatoe izdanie "Etiketa russkogo pis'ma". Ona mozhet bit' ispol'zovana v kachestve spravochnika dlya napisaniya pisem na russkom yazike, kak sootechestvennikami, tak i inostrantsami. Nekotorie realii za dlitel'nij period mezhdu chetvertim i pyatim izdaniyami dannoj knigi izmenilis', ne stalo strani SSSR, net organizatsij, kotorie togda bili, izmenilis' nazvaniya nekotorikh gorodov. Eto nado uchitivat', chitaya primeri v dannoj knige. Poyavilas' i shiroko rasprostranilas' elektronnaya pochta, kotoraya vnesla nekotorie novshestva v korrespondentsiyu. V chastnosti, vozmozhna perepiska bez form obrascheniya k adresatu i bez podpisi adresanta, to est' bez klishirovannoj ramki pis'ma. Odnako tematika pisem i ikh struktura v osnovnom ostalis' te zhe, vot pochemu stalo vozmozhnim sokhranenie teksta knigi v ego prediduschem vide. Na chto neobkhodimo obratit' vnimanie. Vo-pervikh, na upotreblenie obraschenij. Sejchas nablyudaetsya nekotoraya nestabil'nost' v upotreblenii form obraschenij. Slovo "tovarisch" v sovremennikh delovikh pis'makh upotreblyaetsya znachitel'no rezhe, chem ran'she, a slovo "gospodin, gospozha" stalo ispol'zovat'sya ne tol'ko v mezhdunarodnoj delovoj perepiske, no i vnutrigosudarstvennoj. V oformlenii konverta v nastoyaschee vremya ispol'zuetsya dva vida raspolozheniya adresa: odin – prezhnij, traditsionnij: snachala "kuda?" – gorod, ulitsa, dom, a zatem "komu?" – familiya imya otchestvo. Vtoroj, prinyatij v Evrope i SShA, nachinaetsya s "komu?", a zatem "kuda?". Dannaya kniga posvyaschena opisaniyu, v pervuyu ochered', chastnikh pisem, ofitsial'nikh i neofitsial'nikh. Chto zhe kasaetsya delovikh pisem, to v knige dayutsya lish' nekotorie svedeniya, a kommercheskie pis'ma sovsem ne rassmatrivayutsya. Podrobnie svedeniya o pravilakh kommercheskoj i delovoj perepiski sleduet iskat' v knigakh po delovoj korrespondentsii i deloproizvodstvu. Posobie prednaznacheno dlya shirokogo kruga inostrannikh uchaschikhsya. Ono mozhet bit' ispol'zovano kak na nachal'nom, tak i na prodvinutom etape obucheniya. Tsel' dannogo posobiya: 1. aktivizatsiya formul i virazhenij rechevogo etiketa v pis'me, a takzhe "stereotipov obscheniya", kharakternikh dlya pis'ma; 2. razvitie navikov pis'mennoj rechi; 3. umenie viderzhivat' tekst v zhanre pis'ma; 4. umenie viderzhivat' pis'mo v odnom stile i v ramkakh odnoj tematiki; 5. obogaschenie uchaschikhsya znaniyami stranovedcheskogo kharaktera. Posobie mozhet bit' ispol'zovano kak spravochnik dlya napisaniya pisem na russkom yazike. Pis'mo – eto osobij (epistolyarnij) zhanr rechi. Ono sostavlyaetsya i napravlyaetsya adresatu s tsel'yu soobschit' emu chto-libo, uvedomit' o chem-libo, podderzhat' s nim obschenie i t.d. S tochki zreniya motivov i tselej napisaniya pis'ma mogut bit' rasklassifitsirovani sleduyuschim obrazom: 1. soobscheniya; 2. pozdravleniya i privetstviya; 3. pozhelaniya; 4. blagodarnost'; 5. izvinenie; 6. zhaloba; 7. uteshenie; 8. soboleznovanie; 9. uprek; 10. opravdanie; 11. odobrenie, pokhvala, kompliment; 12. virazhenie mneniya; 13. soglasie i nesoglasie s mneniem; 14. pros'ba; 15. sovet; 16. predlozhenie; 17. priglashenie; 18. soglasie i otkaz na pros'bu, priglashenie i t.d. Zdes' priveden perechen' naibolee tipichnoj i chastotnoj tematiki pisem. Viborka bila proizvedena iz 3000 raznoobraznikh pisem: delovikh, chastnikh ofitsial'nikh i neofitsial'nikh. Delovim pis'mom v dannom posobii schitaetsya takaya korrespondentsiya, kotoraya napravlena ot imeni odnoj organizatsii, uchrezhdeniya i t.d. drugoj organizatsii, uchrezhdeniyu i t.d., khotya adresovana ona mozhet bit' odnomu litsu i podpisana odnim litsom (takoe litso v dannom sluchae vistupaet kak yuridicheskoe, a ne chastnoe). Takova diplomaticheskaya, kommercheskaya i dr. korrespondentsiya. V posobie vklyucheni primeri takoj perepiski, vzyatie iz spetsial'nikh uchebnikov, odnako etot material vveden kak oznakomitel'nij i spravochnij, a ne aktivno obuchayuschij, tak kak obuchenie delovoj perepiske – spetsial'nij predmet, i po nemu imeetsya sootvetstvuyuschaya literatura. Chastnim ofitsial'nim pis'mom v dannom posobii schitaetsya takaya korrespondentsiya, kotoraya napravlena ot imeni: a) chastnogo litsa k organizatsii; b) organizatsii k chastnomu litsu; v) chastnogo litsa k chastnomu litsu. V poslednem sluchae korrespondenti ili neznakomi, ili maloznakomi drug s drugom, ili podderzhivayut chisto ofitsial'nie otnosheniya. Chastnimi ofitsial'nimi pis'mami schitayutsya pis'ma khorosho znakomikh korrespondentov, druzej, rodstvennikov, to est' lyudej, podderzhivayuschikh neofitsial'nie otnosheniya. Kompozitsionno pis'mo sostoit iz trekh chastej: 1) zachina (naprimer: obraschenie, privetstvie i t.p.), 2) informatsionnoj chasti i 3) kontsovki. Zhanr pis'ma diktuet bol'shuyu stereotipizirovannost' virazhenij, chem ustnoe obschenie, otsyuda osobij, svojstvennij epistolyarnomu zhanru nabor etiketnikh virazhenij. Etiket pis'ma – eto chast' rechevogo etiketa voobsche, odnako osobaya ego chast', poskol'ku kontakt mezhdu obschayuschimisya proiskhodit ne neposredstvenno, a distantno vo vremeni i prostranstve, v pis'mennoj forme. I vremenno-prostranstvennaya distantnost', i pis'mennaya forma predpolagayut osobij zhanr pis'ma i diktuyut vibor opredelennikh yazikovikh sredstv, otlichayuschikhsya ot sredstv ustnogo rechevogo etiketa. Distantnost' "sobesednikov" v prostranstve isklyuchaet mimiku, zhest, intonatsiyu, to, chto mozhno nazvat' ponimaniem s poluslova, vozmozhnost' peresprosa, situativnuyu podkreplennost', poetomu predpolagaet (v otlichie ot ustnogo rechevogo etiketa) sravnitel'nuyu polnotu konstruktsij, razvernutost', posledovatel'nost' izlozheniya, to est' te osobennosti, kotorie kharakterni dlya monologicheskoj rechi. Odnako pis'mo nel'zya nazvat' monologom v polnom smisle, tak kak nalichie konkretnogo adresata, a glavnoe – predpolagaemogo ego otveta vizivaet i dialogovie formi obscheniya (privetstvie, proschanie, obraschenie i t.p.). Distantnost' "sobesednikov" v prostranstve mozhet vizvat' neobkhodimost' opisaniya zhesta, naprimer: obnimayu; tseluyu; zhmu ruku. Distantnost' "sobesednikov" vo vremeni vizivaet neobkhodimost' napominaniya adresatu o postavlennikh v ego pis'me voprosakh, o vozvraschenii k temam, uzhe ranee nazvannim (Ti sprashivaesh', kak ya zhivu...), to est' opyat'-taki pis'mo videlyaetsya kak osobij zhanr dialogichesko-monologicheskogo teksta. Kniga sostoit iz neskol'kikh razdelov. I razdel – opisanie kompozitsionnikh chastej pis'ma: zachina (data, mesto, privetstvie, obraschenie); osnovnoj informativnoj chasti i kontsovki (proschanie, pros'ba, pozhelanie, podpis' i t.d.), to est' naibolee standartizovannikh chastej pis'ma. II razdel – opisanie smislovikh chastej pis'ma i ikh kompozitsionnogo zakrepleniya. Syuda vklyucheni temi: 1. opisanie sostoyaniya perepiski; 2. voprosi o zhizni, delakh, zdorov'e; 3. blagodarnost' i otvet na blagodarnost'; 4. udovletvorenie, radost'; 5. neodobrenie, uprek; 6. izvinenie; 7. pozdravlenie, privetstvie, pozhelanie; 8. odobrenie, pokhvala, kompliment; 9. zhaloba, uteshenie; 10. soboleznovanie; 11. pros'ba, predlozhenie, sovet; 12. priglashenie; 13. soglasie/otkaz na pros'bu, priglashenie; 14. virazhenie mneniya i soglasie/nesoglasie s mneniem adresata; 15. vospominaniya ob adresate; 16. znakomstvo i napominanie o sebe; 17. opisanie pogodi. V etom razdele daetsya stilisticheskaya differentsiatsiya virazhenij rechevogo etiketa pis'ma. Zdes' predstavleni obraztsi chastej pis'ma i raznoobraznie uprazhneniya. III razdel znakomit s pis'mom kak tsel'nim tekstom. Dayutsya obraztsi pisem, raspolozhennie po tematicheskim gruppam: pis'mo-pozdravlenie (s prazdnikom, s semejnim torzhestvom i t.d.), pis'mo-blagodarnost' (za pomosch', za sovet, za sodejstvie, za informatsiyu i t.d.), pis'mo-priglashenie (v gosti, na otdikh, na konferentsiyu i t.d.); pis'mo-pros'ba, pis'mo-izvinenie, pis'mo-soobschenie, pis'mo-soglasie, pis'mo-otkaz i t.d. Vnutri tematicheskikh grupp pis'ma raspolozheni i po stilisticheskoj ikh differentsiatsii. Vse razdeli snabzheni raznoobraznimi uprazhneniyami i primerami iz pisem pisatelej, obschestvennikh deyatelej i t.d. IV razdel vklyuchaet pravila vneshnego oformleniya pis'ma, telegrammi, otkritki, a takzhe konverta, poskol'ku oni mogut otlichat'sya ot oformleniya, prinyatogo v drugikh stranakh. < Akishina Alla Aleksandrovna
Kandidat filologicheskikh nauk, professor. Filolog, lingvist, metodist. Dolgie godi uspeshno prepodaet russkij yazik inostrantsam; rabotala v SShA, Yaponii, Ispanii, Koree, Mongolii, Finlyandii, Vengrii, Italii, Chekhii i mnogikh drugikh stranakh. Izvestnij spetsialist v oblasti russkogo rechevogo etiketa, yazika zhestov i mezhnatsional'nikh obschenij. Avtor bolee 140 nauchnikh rabot po metodike i lingvistike i 30 uchebnikov po russkomu yaziku dlya inostrannikh uchaschikhsya, kotorie pechatalis' ne tol'ko v Rossii, no i v Yaponii, Koree, SShA.
Formanovskaya Natal'ya Ivanovna
Doktor filologicheskikh nauk, professor Gosudarstvennogo instituta russkogo yazika im. A. S. Pushkina. Zasluzhennij deyatel' nauki RF, laureat premii Prezidenta RF v oblasti obrazovaniya. Avtor monografij, uchebnikh posobij, statej, v chisle kotorikh: «Upotreblenie russkogo rechevogo etiketa»; «Russkij rechevoj etiket v zerkale cheshskogo» (soavt. P. Tuchni); «Russkij rechevoj etiket v zerkale vengerskogo» (soavt. E. Sepeshi); «Kommunikativno-pragmaticheskie aspekti edinits obscheniya»; «Rechevoe obschenie: Kommunikativno-pragmaticheskij podkhod»; «Russkij rechevoj etiket: Normativnij sotsiokul'turnij kontekst»; «Slozhnoe predlozhenie: Semantiko-stilisticheskie aspekti» (URSS); «Russkij rechevoj etiket: Lingvisticheskij i metodicheskij aspekti» (URSS); «Etiket russkogo pis'ma» (soavt. A. A. Akishina, URSS); «Russkij rechevoj etiket: Praktikum vezhlivogo rechevogo obscheniya» (soavt. A. A. Akishina, URSS) i mnogie drugie.
Akishina Alla Aleksandrovna Kandidat filologicheskikh nauk, professor. Filolog, lingvist, metodist. Dolgie godi uspeshno prepodaet russkij yazik inostrantsam; rabotala v SShA, Yaponii, Ispanii, Koree, Mongolii, Finlyandii, Vengrii, Italii, Chekhii i mnogikh drugikh stranakh. Izvestnij spetsialist v oblasti russkogo rechevogo etiketa, yazika zhestov i mezhnatsional'nikh obschenij. Avtor bolee 140 nauchnikh rabot po metodike i lingvistike i 30 uchebnikov po russkomu yaziku dlya inostrannikh uchaschikhsya, kotorie pechatalis' ne tol'ko v Rossii, no i v Yaponii, Koree, SShA.
|
Comprar en Perú: URSS. 128 pp. (Russian). Rústica. 12.9 EUR
Это рассказы о любви, нежности, желании и страсти, которая бывает и возвышенной, и цинично-жестокой. В них абсурд и гротеск чередуются с методичной рассудочностью, милосердием и муками совести. Их персонажи – человеческие, слишком человеческие, - однажды встречаются, проживают кусок... (Información más detallada) URSS. 224 pp. (Spanish). Rústica. 19.9 EUR
La presente edición de la obra Matemática en el tablero de ajedrez, del conocido ajedrecista y escritor Yevgueni Guik, consta de tres tomos, a lo largo de los cuales se describen diversos puntos de contacto entre estas dos actividades del intelecto humano. Se resuelven diversos tipos de problemas matemáticos... (Información más detallada) URSS. 304 pp. (Spanish). Rústica. 29.9 EUR
¿Qué es la dimensión del espaciotiempo? ¿Por qué el mundo que observamos es tetradimensional? ¿Tienen el espacio y el tiempo dimensiones ocultas? ¿Por qué el enfoque pentadimensional de Kaluza, el cual unifica la gravitación y el electromagnetismo, no obtuvo el reconocimiento general? ¿Cómo se puede... (Información más detallada) URSS. 80 pp. (Russian). Rústica. 5.9 EUR
Коллекция забавных историй и легенд, шуточных дефиниций и остроумных высказываний химиков и о химиках. (Información más detallada) URSS. 504 pp. (Spanish). Rústica. 32.9 EUR
Estamos tan habituados a que la ciencia describa la realidad mediante ecuaciones de asombrosa eficacia que raramente nos detenemos a pensar en la gentileza que demuestra el mundo prestándose a ello. ¿Por qué la naturaleza obedece reglas matemáticas tan magníficamente precisas?... (Información más detallada) URSS. 160 pp. (Spanish). Rústica. 14.9 EUR
El concepto de coherencia surgió en la óptica clásica. Hoy este concepto no sólo se ha convertido en un concepto general de la física, sino que se ha salido del marco de esta ciencia. En este libro el problema de la coherencia se estudia desde diferentes posiciones. Se examinan, además, las propiedades... (Información más detallada) URSS. 232 pp. (Spanish). Rústica. 19.9 EUR
Los problemas de los que se compone este libro atrajeron a los autores por su estética. Las preguntas ?`qué es lo que hace que nos guste uno u otro problema? y ?`cuál es la fuente de belleza y elegancia en la matemática? constituyen los temas fundamentales que se discuten en esta obra. La exposición... (Información más detallada) URSS. 272 pp. (Spanish). Rústica. 21.9 EUR
El elemento clave de la física contemporánea es el concepto de campo cuántico. Hoy en día se considera que este constituye la forma universal de la materia que subyace a todas sus manifestaciones físicas. Este libro puede ser recomendado como una primera lectura para aquellos estudiantes y físicos de... (Información más detallada) 896 pp. (Russian). Cartoné. 43.9 EUR
Полный сборник афоризмов в билингве малоизвестного в России глубокого мыслителя и изысканного писателя из Колумбии Николаса Гомеса Давиды (1913—1994) на тему истории, религии, культуры, политики, литературы. В КНИГЕ СОДЕРЖАТСЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: Escolios a un texto implícito, 2 volúmenes.... (Información más detallada) URSS. 144 pp. (Spanish). Rústica. 12.9 EUR
En el libro se describe de manera accesible y amena un sistema de ejercicios para el rejuvenecimiento facial. Los ejercicios se ilustran mediante fotografías que facilitan la comprensión del texto y permiten realizar individualmente la gimnasia. Los resultados alcanzados tras la realización del curso... (Información más detallada) |