Cover Маковский М.М. // M.M.Makowski Большой этимологический словарь современного немецкого языка // Großes Etymologisches Wörterbuch des Deutschen
Id: 247353
26.9 EUR

Большой ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ современного НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА // Großes Etymologisches Wörterbuch des Deutschen Изд. 2, испр. и доп.
Большой этимологический словарь современного немецкого языка // Großes Etymologisches Wörterbuch des Deutschen
Makowski M.M. « Großes Etymologisches Wörterbuch des Deutschen». (In Russian).
M.M.Makowski « Großes Etymologisches Wörterbuch des Deutschen». (In Russian).

URSS. 632 pp. (Russian). ISBN 978-5-9710-6209-7.
  • Hardcover

Summary

Настоящая книга --- первый этимологический словарь немецкого языка в России. Цель словаря --- выявление исходных метафорических образов-символов (часто давно забытых в современном языке), которые легли в основу значения того или иного немецкого слова и мотивировали его значение. В словаре используются новейшие методы этимологизирования --- как лингвистические, так и культурно-исторические, --- позволяющие проследить различные этапы ...(More)изменения значения слова и объяснить --- в рамках истории культуры --- связь различных значений между собой. Большинство приводимых в словаре этимологических решений --- авторские, не зафиксированные ни в одном этимологическом словаре немецкого языка; автор привлекает для сравнения около 150 индоевропейских языков --- как новых, так и древних.

Во втором издании в некоторые словарные статьи внесены исправления и добавления, сделанные на основе новейших исследований автора; часть добавлений расположена в конце книги, на них в соответствующих статьях даются ссылки.

Словарь адресован студентам и аспирантам языковых вузов, ученым-лингвистам, а также всем интересующимся скрытыми сторонами развития лексики немецкого языка и историей отдельных немецких слов.


Soderzhanie
Yazik est' ispoved' naroda -V nem slishitsya ego priroda, Ego dusha i bit rodnoj.

P.A.Vyazemskij


I have six honest serving-men (They taught me all I know) Their names are What and Why and When And How and Where and Who.

R.Kipling


Ja näher man ein Wort ansieht, desto ferner sieht es zurück.

K.Kraus


Mi mnogomu verim bez dokazatel'stv, i eto estestvenno, no mi somnevaemsya vo mnogom, chto dokazano, i eto tozhe estestvenno.

L. de Vovenarg


Legenda ne oshibaetsya, kak oshibayutsya istoriki, ibo legenda - eto ochischennaya v gornile vremeni ot vsego sluchajnogo,
prosvetlennaya khudozhestvenno do idei, vozvedennaya v tip sama dejstvitel'nost'.


P. Florenskij


Predislovie
Nazvaniya yazikov i dialektov
 A--Z
Bibliografiya
Etimologicheskie slovari
Slovari simvolov

Predislovie
Svetloj pamyati moikh beskonechno dorogikh roditelej -
Rozalii Veniaminovni Makovskoj i Mikhaila L'vovicha Makovskogo posvyaschaetsya.
Ikh obraz i imya dlya menya vechno svyati.


Predlagaemij Slovar' yavlyaetsya pervim etimologicheskim slovarem nemetskogo yazika v Rossii. Ranee mnoj bil opublikovan «Istoriko-etimologicheskij slovar' sovremennogo anglijskogo yazika» - pervij etimologicheskij slovar' anglijskogo yazika v Rossii. Osnovnoj tsel'yu Slovarya yavlyaetsya viyavlenie metaforicheskikh obrazov pervichnikh metafor (inogda davno zabitikh), kotorie legli v osnovu nemetskikh slov i motivirovali ikh znachenie. V svyazi s etim rassmotrenie slov v predlagaemom Slovare posledovatel'no sootnositsya s istoriej kul'turi indoevropejskikh narodov i stroitsya na osnove opredelennikh leksiko-semanticheskikh modelej (leksiko-semasiologicheskikh universalij). Poskol'ku, soglasno drevnim predstavleniyam, Mirozdanie bilo sozdano v rezul'tate bozhestvennogo razriva Khaosa (Osnovnoj mif), osobuyu vazhnost' pri etimologizirovanii priobretaet uchet sinkreticheskogo znacheniya «rvat'»/«soedinyat'», kotoroe leglo v osnovu bol'shinstva etimonov indoevropejskikh slov (sr. M.M.Makovskij. Sravnitel'nij slovar' mifologicheskoj simvoliki v indoevropejskikh yazikakh. M., 1996. S.334-375). Konkretnoe razvitie leksiko-semanticheskikh modelej neposredstvenno svyazano s drevnej simvolikoj sootvetstvuyuschikh ponyatij.

Nemetskie slova sopostavlyayutsya v Slovare so slovami blizko- i neblizkorodstvennikh yazikov na osnove izvestnikh foneticheskikh zakonov. Pri etom otnoshenie avtora nastoyaschego slovarya k foneticheskim zakonam polnost'yu sovpadaet s mneniem po etomu voprosu krupnejshego etimologa nashego vremeni prof. V.I.Abaeva, kotorij spravedlivo otmechal: «Nuzhno bit' slepim, chtobi ne videt' tekh gromadnikh rezul'tatov, kotorie dostignuti v yazikoznanii na osnove issledovaniya i ucheta foneticheskikh zakonomernostej. No nuzhno bit' esli ne slepim, to ochen' blizorukim, chtobi ne zametit' tekh popravok, kotorie zhizn' na kazhdom shagu vnosit v zvukovie «zakoni». Ya skazal bi tak: issledovanie, osnovannoe na rabskoj vere v nepogreshimost' zvukovikh zakonov, obestsenivaetsya napolovinu; issledovanie, vovse ignoriruyuschee eti zakoni, ne imeet voobsche nikakoj tseni» (V.I.Abaev. «O foneticheskom zakone // Yazik i mishlenie. M., 1933; sr.: N.E.Collinge. The laws of Indo-European. Amsterdam. 1996.). Mi sleduem printsipu: «summum jus, summa injuria». Pri etimologizirovanii avtor, vsled za V.N.Toporovim, iskhodit iz mnozhestvennoj (mnogoplanovoj, mnogomernoj) etimologii, starayas' pokazat', chto odno i to zhe znachenie moglo bit' virazheno neskol'kimi metaforami. Inache govorya, mnozhestvennaya etimologiya stroitsya na printsipe «odno znachenie - neskol'ko etimonov» v otlichie ot «linejnoj», «odnomernoj» etimologii, kotoraya stroitsya na printsipe «odno znachenie - odin etimon». Takoj podkhod daet vozmozhnost' ob'edinit' neskol'ko kornej, obichno schitaemikh omonimichnimi. Akademik V.N.Toporov rassmatrivaet otdel'nie etimologicheskie resheniya v ramkakh mnozhestvennoj etimologii kak priblizheniya k matritse etimologicheskoj otnositel'nosti. Sr.: O.N.Trubachev. O semanticheskoj teorii v etimologicheskom slovare. Problema omonimov podlinnikh i lozhnikh i semanticheskaya tipologiya // Teoriya i praktika etimologicheskikh issledovanij. M., 1985; V.Yu.Monich. Prototipicheskaya semantika v praindoevropejskikh rekonstruktsiyakh. Kand. dissertatsiya. M., 1999.

Slova v nastoyaschem Slovare raspolagayutsya v poryadke nemetskogo alfavita. Znacheniya kak zaglavnikh slov, tak i slov razlichnikh yazikov, privlekaemikh dlya sravneniya, perevodyatsya na russkij yazik, no v ryade sluchaev daetsya perevod na tot yazik, na kotorij dannoe slovo perevoditsya v sootvetstvuyuschem etimologicheskom slovare. Slovarnaya stat'ya v Slovare stroitsya sleduyuschim obrazom. Posle zaglavnogo slova (ono daetsya zhirnim shriftom) ukazivaetsya chast' rechi, k kotoroj prinadlezhit eto slovo (p - suschestvitel'noe, adj - prilagatel'noe, v - glagol, adv - narechie; pri suschestvitel'nikh takzhe ukazivaetsya rod). Dalee privodyatsya slova, sootnosimie s rassmatrivaemim nemetskim slovom v germanskikh (drevnikh i novikh) i v indoevropejskikh yazikakh s uchetom otklonenij v ikh znachenii v kazhdom iz yazikov. Rassmatrivaemoe nemetskoe slovo sootnositsya zatem s opredelennim indoevropejskim kornem (po slovaryu Yu.Pokornogo). Dalee na osnove novejshikh dannikh po istorii chelovecheskoj kul'turi i drevnej simvoliki ustanavlivaetsya iskhodnaya metafora (etimon), opredelivshaya i motivirovavshaya znachenie rassmatrivaemogo nemetskogo slova. Dayutsya razlichnie varianti semanticheskogo razvitiya otdel'nikh nemetskikh slov. Vnutri Slovarya dayutsya perekrestnie ssilki.

Slovnik predlagaemogo Slovarya vklyuchaet po preimuschestvu iskonno germanskie (ne zaimstvovannie) leksemi sovremennogo nemetskogo yazika, osobenno te leksemi, kotorie v izvestnikh etimologicheskikh slovaryakh ne imeyut nikakoj etimologii ili etimologiya kotorikh sporna. Avtor ne stremilsya vklyuchit' v Slovar' maksimal'noe kolichestvo slovarnikh edinits. Predpochtenie otdavalos' ischerpivayuschemu i uglublennomu etimologicheskomu istolkovaniyu ogranichennogo bloka nemetskikh slov, naimenee yasnikh i naimenee issledovannikh s etimologicheskoj tochki zreniya: pop multum, sed multa. Bol'shinstvo slovarnikh statej v predlagaemom Slovare predstavlyayut soboj zakonchennie lek-siko-etimologicheskie esse.

V predlagaemom slovare v podavlyayuschem chisle sluchaev privodyatsya novie avtorskie etimologii slov; dlya kontrasta v sootvetstvuyuschej stat'e inogda daetsya i traditsionnaya etimologiya rassmatrivaemogo slova so ssilkoj na istochnik.

Vazhnaya osobennost' predlagaemogo Slovarya sostoit v tom, chto v nem uchitivayutsya nachal'nie otritsatel'nie elementi, ispol'zovavshiesya v tselyakh tabu i ne imevshie nikakogo real'nogo semanticheskogo vesa. Takie elementi (i.-e. *ne-, *se-, *ve-, *le-, *te ) pri etimologizirovanii obichno oshibochno schitayutsya neot'emlemoj chast'yu sootvetstvuyuschego kornya. Posle otbrasivaniya nachal'nogo otritsatel'nogo tabuiruyuschego elementa pered nami okazivaetsya sovershenno novij (istinnij) koren', podlezhaschij etimologizatsii, chto polnost'yu menyaet protseduru i rezul'tati etimologicheskogo analiza. Krome togo, pri etimologizatsii nemetskikh slov v nastoyaschem Slovare prinimayutsya vo vnimanie podvizhnie formativi (glavnim obrazom preforman-ti): sr. lat. aeger «bol'noj», nem. hager «khudoj, toschij», nem. mager «khudoj, toschij»; lat. acrima «sleza» - dacrima «sleza» - lacrima «sleza» (sr. M.M.Makovskij. Fenomen tabu v traditsiyakh i v yazike indoevropejtsev. M., 2000. S.237-246). Uchitivayutsya i vokalicheskie variatsii - i u, ai au, ei eu i dr., na kotorie ukazival esche P.Persson. Sr. W.W. Lewickij. Ablautentgleisungen im Germanischen // Naukovij Visnik Chernovets'kogo universitetu. Vip. 2, 1996; P.Gasiorowski. Strange ablauts and neglected sound changes in Proto-Indo-European // Indogermanische Forschungen. 103, 1998.

Spravedlivost' togo ili inogo etimologicheskogo resheniya podtverzhdaetsya v nastoyaschem Slovare semasiologicheskimi parallelyami: slova, sinonimichnie tomu ili inomu nemetskomu slovu v blizkorodstvennikh i v neblizkorodstvennikh indoevropejskikh yazikakh (mezh'yazikovie sinonimi), chasto obnaruzhivayut semanticheskie razvitie, analogichnoe semanticheskomu razvitiyu rassmatrivaemogo nemetskogo slova. V Slovare shiroko ispol'zuetsya material nemetskikh, anglijskikh, skandinavskikh i drugikh germanskikh territorial'nikh dialektov (etot material v spetsial'noj literature privoditsya vpervie).

«Etimologicheskij slovar' sovremennogo nemetskogo yazika» mozhet stat' nezamenimim posobiem dlya studentov i aspirantov yazikovikh vuzov, a takzhe dlya vsekh interesuyuschikhsya skritimi storonami razvitiya nemetskoj leksiki i istoriej otdel'nikh nemetskikh slov.

Avtor

Ob avtore
Mark Mikhajlovich MAKOVSKIJ

Doktor filologicheskikh nauk, professor. Krupnij uchenij-lingvist, izvestnij kak v nashej strane, tak i za rubezhom svoimi fundamental'nimi trudami v oblasti obschego yazikoznaniya, dialektologii, sotsiolingvistiki, etimologii, semiotiki, lingvisticheskoj tipologii.

Peru M.M.Makovskogo prinadlezhat dvenadtsat' monografij: "Teoriya leksicheskoj attraktsii" (1971); "Anglijskaya dialektologiya" (1980; 2-e izd. URSS, 2005); "Sistemnost' i asistemnost' v yazike" (1980; 2-e izd. URSS, 2006); "Lingvisticheskaya kombinatorika" (1988; 2-e izd. URSS, 2006); "Udivitel'nij mir slov i znachenij" (1989; 2-e izd. URSS, 2005); "Lingvisticheskaya genetika" (1992; 2-e izd. URSS, 2007); "Fenomen TABU v traditsiyakh i v yazike indoevropejtsev" (2000; 2-e izd. URSS, 2005) i drugie.