Всякое явление преходяще.
Я же отыскиваю законы. Лотреамон Почему "дискурс"? Кажется, сегодня у лингвиста термин "дискурс" больше других способен вызвать раздражение. В последние десятилетия столько написано и столько сказано о дискурсе! Иногда создается впечатление, что с каждой новой публикацией о дискурсе понимание того, в чем состоит его природа, не очень ясное с самого начала, только еще более запутывается. В данной работе нам не хотелось бы присоединяться к этому движению. Наше побуждение состоит в том, чтобы представить описание природы, а также закономерностей организации и функционирования некоторой области языковой действительности, той самой области, в которой деятельность людей включает в себя производство словесных текстов и их понимание. Назвать эту область языковой действительности дискурсом - удобно, особенно если принять известное определение дискурса (discours) Э.Бенвенистом "в самом широком смысле, как всякое высказывание, предполагающее говорящего и слушающего и намерение первого определенным образом воздействовать на второго". При этом весьма привлекательной выглядит задача описания дискурса как некоторого языкового бытия, то есть онтологии. Онтология дискурса в этом смысле может получить описание как сфера языкового бытия как такового; при реализации такого типа описания возможна попытка построения учения о самом языковом бытии. В данном случае речь может идти о перестановке логического акцента с характерного для лингвистики гносеологически заостренного, идеологически выдержанного (как у Соссюра!) представления лингвистической теории на описание самой бытийности языка в одной из сфер его существования и реализации, независимой от каких бы то ни было теорий (напомним, что речь идет о бытийности языка). Представляется возможным осуществить описание отдельной - важнейшей - сферы языкового бытия как такового, выявить фундаментальные принципы бытия дискурса, наиболее общие сущности и категории дискурсивного сущего; мысленно очертить качественно определенные начала речевой коммуникации и текста в деятельностном освещении как бытие, посредующее между другими сферами бытия, обозначить миры дискурса и сам дискурс как относительно автономные слои реальности, по отношению к которым их познание субъектами дискурса, включая лингвистическое теоретическое познание, выступает как вторичное начало. Определенные достижения науки служат основой для попытки синтетического описания мира речевой коммуникации в его единстве. Есть достоверные наблюдения, надежные данные, результаты размышлений, концепции, однако они разрозненны, и, как правило, озабочены частностями; нередко возможность целостного научного описания, заложенная в них, подавлена обилием и разнообразием деталей. В такой ситуации попытка построения целостного онтологически ориентированного описания мало реалистична и, как правило, даже не осмысливается в качестве некоторого лингвистического проекта. Условия для описания целостной онтологии дискурса должны сложиться. Сегодня они сложились: в первую очередь, это высокий уровень инструментализма в описании языковой системы, возможно, приблизившегося к исчерпанию своего потенциала и потере перспективы в рамках главенствующей парадигмы; с другой стороны, масса разрозненного, но реалистического материала по лингвистике текста и лингвистического описания речевой коммуникации; в-третьих, достигшая высокой результативности разработка идей, связанных с категорией деятельности; в частности, результативные описания речевой деятельности в психолингвистике; в четвертых, качественная и детальная разработка идей системного способа научной рефлексии, но при практически полном отсутствии последовательного приложения идей системного подхода к осмыслению коммуникативной реальности. Очевидно, что всегда есть возможность при описании языковых реальностей с самого начала определить и сформулировать исходные принципы описания. Это делалось множество раз. Но сегодня - хочется думать - настал момент, когда предоставляется возможность приступить к осмыслению природы дискурса иначе: отталкиваясь не от принципов познания, а от констатации и описания необходимостей, присущих бытию дискурса самому по себе. Книга состоит из двух частей: первая часть посвящена онтологии речевой коммуникации, вторая - онтологии текста. Такое построение изложения не случайно, а отражает принципиальную организацию вербального бытия, в котором текст может иметь отношение к самым разнообразным областям, но это возможно только при условии, что он представляет собой необходимое функциональное звено акта речевой коммуникации. Только будучи необходимым функциональным звеном акта речевой коммуникации, текст имеет отношение к языку, личности, субъекту, культуре, литературе, истории, к цивилизации вообще. В первой части книги раскрывается понятие акта речевой коммуникации как системы особого рода, раскрываются отношения внутри данной системы, указывается на интерактивную природу речевой коммуникации, раскрывается содержание специфической речевой потребности, выдвигается понятие взаимной знаковой координации деятельностей коммуникантов как базового механизма коммуникации, подлежат интерактивной характеристике функции речевой коммуникации, получает механизм системной преемственности в динамике речевой коммуникации; раскрываются понятия управления в дискурсе, смысла высказывания, семантического пространства коммуникации, ее противоречивый характер, устанавливается соотношение коммуникации и ряда других явлений. Во второй части книги определяется коммуникативная, деятельностная природа текста как необходимого звена акта речевой коммуникации, получают характеристики соотношения текста и коммуникативной деятельности говорящего, соотношения текста и коммуникативной деятельности реципиента как адресата, устанавливается существо содержания текста, его качественной определенности, раскрывается содержание явления коммуникативности текста, текст характеризуется в плане общих свойств его семиозиса, рассматриваются вопросы интерактивной мотивации текстовой семантики, сущности и явления текста, его компонентного состава и структуры, наконец, формулируется общий закон организации текста. Таким образом, в книге с единых позиций рассматривается целая область вопросов закономерной организации речевой коммуникации и текста, находящихся сегодня в центре интересов тех коллег, кто занимается теорией и практикой языка в его коммуникативном употреблении. Евгений Владимирович СИДОРОВ Доктор филологических наук, профессор, действительный член Российской академии
социальных наук, заведующий кафедрой лингвистики и межкультурной
коммуникации Российского государственного социального университета. Специалист
в области лингвистики, французского языка и перевода.
Автор 170 трудов, в том числе научных монографий, учебников и учебных пособий.
|