Настоящая работа преследует двоякую цель. С одной стороны, автор пытался восполнить известный пробел в теоретическом описании синтаксиса датского языка, который на фоне таких германских языков, как английский и немецкий, исследован со значительно меньшей полнотой. С другой стороны, в стремлении найти методы исследования, которые могли бы показать специфику датского материала, автор постепенно утвердился в мысли, что лучше всего отражают этот материал методы позиционного синтаксиса – т.е. такого синтаксического описания, которое за реально представленными в речи синтаксическими структурами пытается обнаружить инвариантную позиционную схему, воплощающую в себе принцип их организации. Изучая историю синтаксических учений в датской лингвистике (см. главу 1), можно констатировать постепенное смещение исследований от анализа синтаксических отношений к анализу синтаксических позиций или, что то же, от анализа реляционной структуры к анализу линейной структуры. Такое смещение фокуса синтаксического описания не могло обойтись без скрытого воздействия самого датского языка как объекта описания. Дело в том, что датский имеет весьма своеобразный типологический статус среди других германских языков. Если в истории английского языка нарастание элементов аналитизма приводило к постепенному закреплению членов предложения в той или иной позиции, а в немецком языке сохранение в основном синтетического строя имело результатом значительно более свободное, чем в английском, распределение членов предложения по тем или иным позициям, – то в датском языке распад флексии зашел не менее далеко, чем в английском, но компоненты предложения сохранили синтаксическую подвижность, как в немецком. Сочетание в датской грамматике двух, казалось бы, антагонистических начал – высокой степени аналитизма, с одной стороны, и позиционной гибкости фразы, с другой, – является объективным, хотя и не всегда осознаваемым фактором, способствующим концентрации внимания на проблемах синтаксической позиции. Можно полагать, что именно поэтому разработка указанных проблем продвинулась наиболее далеко в датской грамматической традиции – особенно у исследователей XX в. от Х.Г.Вивеля до П.Дидериксена. Вместе с тем приходится констатировать, что изучение позиционных закономерностей, определяющих устройство предложения и других синтаксических структур в датском языке, ведется в значительной мере интуитивно, без достаточного теоретического обоснования позиционного синтаксиса, как особого направления синтаксических исследований. По этой причине позиционный синтаксис, имеющий уже достаточно прочные позиции на скандинавской почве, мало известен за, пределами скандинавистики и редко упоминается даже в работах обзорного характера. В этих условиях автор видел свою задачу не только в том, чтобы дать описание датского языка в рамках позиционного синтаксиса (по преимуществу), но и в том, чтобы продемонстрировать теоретические основы самого позиционного синтаксиса как метода, в принципе применимого к любому языку с фиксированным порядком синтаксических позиций. Рассмотрение позиционных структур словосочетания и предложения потребовало учета не только закономерностей замещения отдельных позиций, но и правил перестановки элементов из одной позиции в другую. Наличие таких перестановок (транслокаций) позволяет установить, что между позициями существуют не только линейные отношения предшествования и следования, но и нелинейные (транслокационные) отношения, которые образуют особую структуру, отличную от позиционной. Таким образом, мы приходим к постулированию транслокационного синтаксиса, как особой модели синтаксического описания, надстраивающегося над описанием синтаксических позиций. Композиционно настоящая работа включает очерк основных этапов развития датской грамматической мысли (глава 1), изложение принципов, положенных в основу настоящего исследования (глава 2), описание словосочетаний, синтаксических групп и предложений в датском языке (главы 3–5). В заключении (глава 6) сгруппированы основные выводы, относящиеся к общей теории позиционного и транслокационного синтаксиса. Объем настоящего исследования не позволяет нам описать все существующие синтаксические структуры. Мы должны были поэтому ограничиться анализом тех структур, которые доминируют в датском синтаксисе: дается, например, материал, относящийся к группе существительного и глагола, но не рассматриваются группы прилагательного наречия и местоимения; из числа предложений различных типов основное внимание обращено на двусоставные предложения с финитным глаголом, тогда как односоставные и нефинитные предложения оказываются в основном за рамками рассмотрения. Таким образом, данная работа ориентируется на доминирующие синтаксические структуры – что в перспективе предполагает обращение к структурам периферийного характера. Датские примеры даются в нормализованной орфографии, с сохранением, однако, орфографии источника в тех случаях, когда она несет ту или иную стилистическую нагрузку. Кроме того, в главе 1 оставлена без изменений орфография примеров, заимствованных у датских грамматистов XVII–XIX вв. Названия лингвистических работ во всех случаях приводятся так, как они даны в оригинале. На протяжении нескольких лет работы над рукописью автор имел возможность неоднократно обсуждать ее со своими коллегами по Институту языкознания, чьи советы, оценки и критические замечания неизменно служили ему важнейшим творческим стимулом. С признательностью автор отмечает также помощь П.Э.Кристенсена в редактировании ряда датских примеров. |