Профессор Женевского университета Анри Фрей принадлежит к тому поколению Женевской лингвистической школы, которое пришло в науку на смену ученикам самого Фердинанда де Соссюра – Шарлю Балли и Альберу Сеше. Анри Фрей прожил долгую жизнь (1899–1980), активно работая и как университетский преподаватель, и как лингвист-теоретик. Подобно другим представителям Женевской школы, он успешно сочетал научную деятельность с преподавательской. Унаследовав в 1945 г. кафедру общей лингвистики в Женевском университете, где его предшественниками, после Фердинанда де Соссюра, были Шарль Балли и Альбер Сеше, Анри Фрей много сделал для развития традиций этого научного направления, и как секретарь Женевского лингвистического общества и как главный редактор авторитетного печатного издания "Cahiers Ferdinand de Saussure" ("Тетради Фердинанда де Соссюра"). Как научной, так и своей педагогической и организаторской деятельностью Фрей способствовал сохранению целостности и преемственности идей Женевской школы, вместе с тем своими трудами он доказал, что верность идеям своих учителей вовсе не означает догматизма и окостенелости взглядов. А.Фрей получил прекрасное лингвистическое образование, окончив филологический факультет Женевского университета и Парижскую Школу живых восточных языков. С 1932 по 1940 гг. он занимался преподавательской работой в Китае и Японии, что расширило его кругозор как востоковеда. Добавим, что он всегда активно работал и с материалом своего родного языка – французского. Он охотно привлекал в своих исследованиях и свидетельства классических языков древности, в том числе латыни и древнегреческого. Как преподаватель он вел университетские курсы общего языкознания, сравнительную грамматику, санскрит. Не будучи романистом по основной своей специальности, он занимался и романистикой, преподавая одно время историю французского языка. Все вышесказанное свидетельствует об обширнейших научных интересах этого автора, обеспечивших надежную исследовательскую базу для его теоретических трудов. Труды лингвистов этого, третьего, поколения Женевской школы известны в нашей стране меньше, чем работы их предшественников – Шарля Балли и Альбера Сеше и, тем более, меньше чем наследие самого основателя этой школы Фердинанда де Соссюра. Конечно, в обобщающих работах по истории языкознания, а также в историографических исследованиях, посвященных развитию идей Ф. де Соссюра, имена лингвистов третьего поколения Женевской школы, в первую очередь, Р.Годеля и А.Фрея, упоминаются. Но, в сущности, представляют этих авторов несколько односторонне – в основном, как исследователей, комментаторов и издателей научного наследия Соссюра, что обедняет представление о них. Однако в последние годы в России появились публикации, где анализируется в рамках Женевской школы и личный вклад Анри Фрея в развитие языкознания, а основной труд женевского профессора стал доступен читателю в русском переводе. Творческий путь Фрея как ученого весьма своеобразен. При упоминании этого имени на память приходит, прежде всего, его наиболее объемный теоретический труд – книга "Грамматика ошибок". Эта книга – докторская диссертация Анри Фрея, написанная еще молодым исследователем и защищенная в 1930 г., во многом опередила свое время. Посвященная анализу ошибок в речи, представленных как отражение бессознательных потребностей говорящего в процессе языковой коммуникации, работа А.Фрея стала классической, представив читателю функциональный подход к изучению языка, который в дальнейшем станет для этого автора ведущим принципом исследования. После "Грамматики ошибок" Фрей уже не создавал объемных монографических исследований. При всей значимости "Грамматики ошибок" в научном наследии самого Фрея и в истории, как теоретического, так и романского языкознания, было бы неверным считать этого исследователя "автором одной книги", к тому же написанной в молодости. Предлагаемая читателю книга должна, в определенной мере, развеять это ошибочное впечатление. Она включает в себя статьи Анри Фрея, написанные в разные годы его долгой жизни (начиная с 1940 г.) и не знакомые отечественному читателю в русском переводе. Более того, часть этих статей, опубликованная в зарубежной периодике, оставалась недоступной для читателей российских библиотек. Тематика статей Фрея достаточно разнообразна, но хотелось бы остановиться на том, что их объединяет, характеризуя научное творчество Анри Фрея в целом. Хотя список трудов Фрея относительно невелик и среди них преобладают статьи небольшого объема, эти работы не носят случайного характера и в них ясно видно, что Фрей все время чувствовал движение современной ему лингвистической мысли, откликаясь на те частные проблемы, в которых, как в капле воды, отражались значимые, актуальные сдвиги научной парадигмы эпохи. Неизменными остаются некоторые основополагающие принципы, на которые ориентировалась Женевская лингвистическая школа. Это, как мы уже упоминали, функциональный подход к изучению языка и исследование живого языкового узуса; опора на соссюровское учение о функционировании языкового знака, диалектика соотношения синхронии и диахронии. Как истинный ученик Шарля Балли, Анри Фрей всегда уделял особое внимание изучению экспрессивного и аффективного в языке. Заметим, что Фрей интересовался, прежде всего, конкретными языковыми проблемами и для этого автора трудно вычленить какую-то одну доминирующую тему, как например, для его коллеги Робера Годеля, снискавшего известность, прежде всего, своими работами по анализу и восстановлению творческой мысли Фердинанда де Соссюра. Помимо ряда уже упоминавшихся основополагающих принципов, статьи эти объединяет некий общий подход в представлении материала и общая манера изложения, в которой отразилась личность самого ученого. Фрей всегда был склонен к полемическому и критическому по своей направленности исследованию. В его статьях ощущается работа живого, настроенного на дискуссию ума. Показательно, что в заголовки некоторых его работ вынесены языковые примеры, взятые из устного узуса и сразу же вводящие читателя в курс рассматриваемой проблемы; см., например, названия статей "Sylvie est jolie des yeux" // M\'elanges Charles Bally. Gen\`eve, 1939 или "Ca fait distingu\'e" // Zeitschrift f\"ur Romanische Philologie, 60, 1940. В этом отношении очень показательна публикуемая в данном издании статья "Desaccords" – "Расхождения" или, буквально, "Разногласия", представляющая собой своего рода живую полемику с целым рядом ученых, объединенную общей идеей вычленить в процессе спора некоторые уязвимые точки в описании полисемии. Вспоминая Анри Фрея, коллегу и научного руководителя своей докторской диссертации, крупнейший историограф Женевской школы Робер Годель отмечал именно это его качество: "независимость ума, очень склонного к критике" ("une ind\'ependance d'esprit volontiers contestataire"). Вместе с тем в статьях Анри Фрея чувствуется и четкость мышления, характерная для университетского преподавателя, привыкшего наглядно разъяснять ход своей мысли аудитории. Отсюда его склонность к риторическим вопросам, тезисному преподнесению материала, обязательным вычлененным заключениям и т.д. Вполне в духе Женевской школы, первая из публикуемых в этой книге статей – "Вопросительное и неопределенное" представляет собой публичную лекцию, прочитанную в университете. Не анализируя подробно содержание публикуемых статей, отметим некоторые темы, которые привлекли внимание А.Фрея. Во-первых, это тема освоения и толкования соссюровского наследия, которая всегда оставалась актуальной для лингвистов Женевской школы. А.Фрей принял активное участие в возникшей в 1939 г. на страницах журнала "Acta Linguistica" дискуссии, посвященной интерпретации принципа произвольности языкового знака. Годом позже в этом же журнале был опубликован отклик на эту дискуссию, написанный А.Сеше в соавторстве с Ш.Балли и А.Фреем. Не вдаваясь в детали полемики, которая подробно отражена в лингвистической историографии, отметим, что в статье Фрея "Соссюр против Соссюра?", написанной десятилетие спустя после этой полемики, в споре с Э.Бюиссансом, прослеживается диалектика представления Соссюром различий и тождеств в языке. Фрей выступает против упрощенного толкования высказываний Соссюра, допуская определенную непоследовательность в суждениях Учителя, что, впрочем, вполне понятно, учитывая историю сохранения соссюровского наследия. Историографом Женевской школы Фрей оставался всю жизнь. Он не смог в полной мере воплотить в жизнь замысел фундаментального труда "Lecons de la linguistique saussurienne", но фрагменты его анализа соссюровского наследия были опубликованы посмертно в 1999 г. Еще одной темой, волновавшей Фрея с молодых лет, была проблема адекватного описания языка в синтезе означаемого и означающего. Отсюда его интерес к идее создания идеографического словаря, оказавшейся весьма плодотворной для дальнейшего развития лексикографии. В статье "Что такое словарь предложений" он излагает принципы создания словаря, в котором каждое понятие (концепт) было бы представлено неким высказыванием, отражающим определенную ситуацию. Попытки проиллюстрировать этот принцип были предприняты Фреем в его ранних работах на примере японского языка в Токио и китайского в Пекине. В этой же работе Фрей представил и одно из введенных им для описания языка понятий, которое в дальнейшем было воспринято лингвистами. Речь идет о понятии монемы, рассматриваемой как "знак, означаемое которого неделимо". Это предложение Фрея оказалось достаточно плодотворным; понятие монемы было воспринято и развито французскими структуралистами, прежде всего, Андре Мартине, хотя Мартине ограничил сферу использования этого понятия по сравнению с предлагаемым Фреем, поскольку не отказался от общепринятого понятия морфемы. Целый ряд статей Фрея посвящен проблемам синтактико-синтагматического характера. Фрей постоянно работал над аспектами описания синтагмы, понимаемой как сложный языковой знак со своим сочетанием частей означающего и означаемого, соотношение между которыми он и пытался описать. В этой области особенно хорошо видно то, что мысль исследователя не стояла на месте, а его научные взгляды, развиваясь, претерпевали определенные изменения. Так, им было введено понятие дезиса как категории, указывающей на связи взаимозависимости, которые объединяют знаки между собой внутри более или менее сложной синтагмы в качестве определяемых и определителей (статья "Падежи и дезисы во французском языке"). Он намечал создать своего рода перечень дезисов для французского, но затем оставил эту идею. Тем не менее, в качестве исследовательского приема, это нововведение Фрея, на наш взгляд, в какой-то мере, оправдано. Оно позволяет типологически сопоставлять падежные значения в языках, не имеющих грамматической категории падежа, с соответствующими явлениями в тех языках, где эта категория существует. Фрей продолжил изучение синтагмы, исследуя различные типы синтагм ("Характеризация, индикация, спецификация", "Способы свертывания синтагм"). Он внес большой вклад в развитие идеи синтаксической транспозиции ("Подразделение знаков в памяти"). Отметим, что при очень внимательном подходе к формальной стороне синтаксиса, Фрей никогда не забывал и содержательный аспект. Он благосклонно относился к формализации описания, ратовал за введение математических методов в лингвистику, но он всегда критиковал тех авторов, в работах которых отмечал невнимание к структуре означающего в языковом знаке. Некоторые из публикуемых статей несомненно будут интересны и специалистам по французскому языку. При всей разработанности французской грамматики, остаются такие грамматические категории, содержательный аспект которых описывается скорее эмпирически, как набор определенных примеров употребления. В этом смысле обобщения, сделанные Фреем, например, при анализе партитивного артикля ["Омофонные отрезки речи (к вопросу о партитивном артикле во французском языке)"], дают возможность точнее определить категориальное значение этого артикля. Представление статей А.Фрея неизбежно оказывается фрагментарным из-за описанного выше характера его научного творчества. В какой-то степени, к публикуемой в этой книге части научного наследия Анри Фрея приложимо сказанное Робером Годелем об основателе Женевской лингвистической школы: "Мысль де Соссюра... концентрируется вкруг нескольких основных положений, своего рода геометрических точек, наметивших систему линий, которые должны были, в конце концов, определить всю фигуру в целом". В статьях Фрея присутствует та же тенденция – они кажутся написанными по достаточно конкретному поводу, но точечность описания не означает отсутствие обобщений. Напротив, именно внимательное прочтение каждой статьи дает возможность уловить заложенные в ней теоретические перспективы. На наш взгляд, публикуемая в этой книге часть научного наследия Анри Фрея ценна тем, что содержащиеся в ней идеи могут проецироваться на достаточно разные области лингвистики; упомянем хотя бы семантический синтаксис, когнитивную лингвистику, лингвистическую эпистемологию. Фрей умел вычленить и представить научную проблему таким образом, что заинтересованный читатель начинает напряженно следить за ходом рассуждений автора. Даже если в его статьях не всегда можно найти ответ на все поставленные автором вопросы, они дают исследователю пищу для размышлений и новый импульс для развития идей. Доктор филологических наук, профессор И.И.Челышева
Анри Фрей (5 июня 1899 г. – 14 ноября 1980 г.) Родился в Бааре (кантон Зуг, Швейцария). Образование получил в Женевском университете, на филологическом факультете которого слушал лекции Ш.Балли по общей лингвистике, сравнительной грамматике индоевропейских языков и санскриту. В 1926 г. окончил Школу восточных языков в Париже по специальности "японский язык и современные языки Индии". В 1929 г. защитил в Женевском университете докторскую диссертацию под названием "Грамматика ошибок". В качестве материала исследования была выбрана живая речь, а в качестве метода – функциональный подход к языковым явлениям. В этом первом труде сформировались научные интересы А.Фрея, получившие развитие в его дальнейших работах, – исследование общих вопросов теории языка на основе учения Ф.де Соссюра. В 1940 г. Фрей получает должность экстраординарного профессора истории, сравнительного изучения индоевропейских языков и санскрита Женевского университета. В 1945 г. к нему переходит кафедра общей лингвистики, которой заведовали Ф.де Соссюр, Ш.Балли и А. Сеше. А.Фрей, наряду с С.Карцевским, Ш.Балли и А.Сеше, был основателем в декабре 1940 г. Женевского лингвистического общества и стал его секретарем. В 1957 г. он избирается главным редактором печатного органа Женевской школы "Тетрадей Фердинанда де Соссюра". В многочисленных работах А.Фрей применил принципы доктрины Соссюра, положения Женевской школы, а также достижения современной лингвистики для разработки актуальных проблем науки о языке. Для его работ характерен функциональный подход к языковым явлениям, особенно проявившийся в учении о транспозиции; он исследовал проблематику языка и речи, лингвистического знака, ввел термин "монема" для обозначения знака, обозначающее которого далее не делимо. С 1960 г. и до конца жизни А.Фрей посвятил себя изучению синтаксиса – "тактической лингвистики" по его терминологии. |