Предисловие.......................................... 5 Г л а в а 1. Логические и информационные языки как инструмент формализации профессиональных знаний........................ 9 §1.1. Логика и язык науки......................... 9 1.1.1. Истинность и следование (9) 1.1.2. Язык логики и анализ понятий (13) 1.1.3. Язык математики и другие профессиональные языки (14) 1.1.4. Проблема логимской систематизации лексики (предварительные замечания) (21) §1.2. Информационно-поисковые системы — уроки эволюции........ 27 1.2.1. Фактографические ИПС (28) 1.2.2. Языковые средства документальных ИПС ' (33) 1.2.3. Средства смыслоотождествления в ИПС (38) §1.3. Кореферениия как характеристика элементов текста........... 42 Г л а в а 2. Инфол - язык логической систематизации профессиональных знаний......................................... 47 § 2.1. Терминологические системы: типы смысловых единиц и их сочетаемость........................................ 47 2.1.1. Общий подход к классификации смысловых единиц (47) 2.1.2. Атрибутивная лексика (52) 2.1.3. Базовые и производные свойства,- Объектные отношения (59) 2.1.4. Стандартные логические зависимости (60) 2.1.5. Процессные термины (64) 2.1.6. Семантические ограничения на синтаксическую сочетаемость (68) § 2.2. Логика свойств................................. 76 §2.3. Логика терминосистем: язык Инфол.................... 85 § 2.4. Методы представления знаний в языке Инфол.............. 94 2.4.1. Выразительные возможности языка логики 1-го порядка: представление некоторых типов знаний (94) 2.4.2. Интеграция математических и концептуальных средств представления знаний (105) 2.4.3. Физический мир: минимальный словарь-1 (108) 2.4.4. За пределами физического мира: минимальный словарь-2 (114) 2.4.5. Языковая правильность и коммуникативная содержательность (120) Г л а в а 3. Языковые средства концептуального уровня в интеллектуальных информационных системах.......................... 126 § 3.1. Анализ референциальных отношений в связном тексте......... 126 3.1.1. Предварительные замечания (126) 3.1.2. О семантической интерпретации слабых связей (128) 3.1.3. Гипотеза индикации (134) 3.1.4. Анализ связного текста на основе гипотезы индикации (142) § 3.2. Язык формализации содержания научно-технического документа.. 3.2.1. От логического языка к языку индексирования и тезаурусу (143) 3.2.2. Язык индексирования документов (145) 3.2.3. Язык запросов для режима документального поиска (148) 3.2.4. Возможности представления табличных данных (149)
§ 3.3. Назначение и структура тезауруса......................
3.3.1. Функции, вычисляемые обращением к тезаурусу (151)
3.3.2. Структура и лексическое наполнение тезауруса: методологические замечания (152)3.3.3. Состав словарного описания (159) 3.3.4. Тезаурусные функции - вариант реализации (167) 3.3.5. Тезаурус как инструмент организации диалога (173)
§ 3.4. От синтаксической — к концептуальной структуре научно-технического текста..................................
Заключение.....
Список литературы
|