В конце 2018 года я приехал в израильский город Тель-Авив. В этом молодом и быстро растущем городе я встретил многих друзей и знакомых из России и познакомился с новыми людьми. В частности, я подружился с известным молодым адвокатом Борисом Лемпером. Он оказался также директором Фонда Антонина Капустина в «Сергиевском подворье» в Иерусалиме. Это по¬дворье является собственностью основанного в 1882 году Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО), которое в настоящее время возглавляет Сергей Степашин. История русских построек на Святой земле богата событиями. Для нужд православных паломников были построены Елизаветинское, Мариинское, Николаевское и Сергиевское подворья, а также Троицкий собор, Русская больница, здание Русской духовной миссии. Но в 1964 году правительство Хрущева продало государству Израиль русскую собственность за мизерную цену (4,5 миллиона долларов) — т. н. «апельсиновая сделка». Во время Второй мировой войны «Сергиевское подворье» было занято англичанами, которые устроили здесь тюрьму. С 2008 года началась перестройка подворья и освобождение его территории. Сегодня подворье возрождается как русский культурный и интеллектуальный центр. Здесь ведется большая культурная деятельность, направленная на сохранение исторического и культурного наследия. Подворье содействует паломничеству и культурному туризму, проводит концерты русской музыки, организует встречи с деятелями русской культуры, организует научные конференции. Борис Лемпер предложил мне прочесть в Подворье цикл лекций о русской истории. Я предложил ему тему «Русский религиозный Ренессанс». В качестве итога мы договорились опубликовать материал лекций, предупреждая, что эта публикация не претендует на строгий академизм и, тем более, на исчерпаемость темы. Тема «Русский философско-религиозный Ренессанс» действительно неисчерпаема. Сегодня на эту тему в России опубликовано много книг. Цель моих лекций в том, чтобы стимулировать нашу память о замечательном периоде в русской истории и культуре. Особенно важно сделать это в Иерусалиме, где представлены главные мировые религии. В этом окружении знакомство с русской религиозной философией играет огромную роль для сохранения культурного и исторического наследия России.
Шестаков Вячеслав Павлович Доктор философских наук, профессор, заслуженный работник культуры Российской Федерации. Заведовал сектором теории искусства Российского института культурологии. Преподавал теорию культуры и истории искусства в Российском государственном гуманитарном университете. Выступал с лекциями и докладами в университетах США и Великобритании. Получил гранты Варбургского института (Лондон), фонда Пола Меллона по изучению английского искусства, фонда «Про-Гельвеция» (Швейцария), Йельского центра изучения английского искусства (США).
Консультант Комиссии по делам ЮНЕСКО по вопросам культуры (1980–1990). Публиковал доклады и сообщения по вопросам культуры в документах ЮНЕСКО. В. П. Шестаков — автор более 50 книг по эстетике и культуре. Среди них: «Бытовая культура итальянского Возрождения: У истоков европейского образа жизни», «История эстетических учений», «История эстетических категорий» (совместно с А. Ф. Лосевым), «От этоса к аффекту: История музыкальной эстетики», «Эсхатология и утопия: Очерки русской философии и культуры», «Мифология ХХ века: Теория и практика массовой культуры», «США: псевдокультура или завтрашний день Европы? Ридерз дайджест по американской культуре», «Английский акцент: Английское искусство и национальный характер», «Европейский эрос: Философия любви и европейское искусство», «Эстетика Ренессанса», «Русская литературная утопия», «Искусство и мир в „Мире искусства“», «Оксфорд и Кембридж: Старейшие университеты мира», «Шекспир и итальянский гуманизм», «История музыкальной эстетики от Античности до XVIII века» и др. Под научной редакцией В. П. Шестакова изданы книги, ставшие учебными пособиями для российских вузов: пятитомная «История эстетики. Памятники эстетической мысли», «История музыкальной эстетики» в семи томах, двухтомная хрестоматия «Идеи эстетического воспитания», антологии «Русская литературная утопия», «Русский Эрос: Философия любви в России», «Эстетика Ренессанса» в двух томах. Его работы переведены на английский, итальянский, польский, венгерский, чешский, словацкий и китайский языки. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||