URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Быстров Д.М., Ястребов-Пестрицкий М.С. Базовый словник прабалтославянского языка Обложка Быстров Д.М., Ястребов-Пестрицкий М.С. Базовый словник прабалтославянского языка
Id: 314278
939 р.

Базовый словник ПРАБАЛТОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

Базовый словник прабалтославянского языка URSS. 2024. 220 с. ISBN 978-5-00237-002-3.
Белая офсетная бумага
  • Твердый переплет

Аннотация

Книга посвящена выводу полных списков Сводеша на 207 слов для прабалтославянского, прабалтского и праславянского языков. Значительная по объёму часть книги содержит фонетические законы (в ряде случаев новые) и базовые сведения о прабалтославянском склонении и спряжении, которые можно использовать как в приведённых реконструкциях, так и в будущем прабалтославянском словаре. Все слова даны с окончаниями, причём для местоимений приводятся... (Подробнее)


Оглавление
top
Оглавление3
Список сокращений5
Введение7
1. Критерии10
2. Территориальная привязка праславян13
3. Балтославянские языки, не вошедшие в реконструкцию15
4. Источники19
1. Фонетические законы20
1.1. Гласные22
o, a22
ō, ā24
u/w, i/j27
ew > aw28
iR, uR29
Аблаут30
Несоответствие балтских долгот31
Закон Остхофа32
Восточнобалтская метатеза дифтонгов33
Праславянская метатеза дифтонгов40
1.2. Согласные41
О регулярности правила RUKI41
-r42
sr/zr43
tt/dt, dd/td43
ts/ds44
tm/dm44
tl/dl45
pt/bt, pd/bd46
Сатемизация ḱ/ǵ48
Порядок славянских палатализаций50
Связь 3-й (прогрессивной) палатализации с правилом RUKI52
Хронология славянских фонетических изменений54
kw-/gw-57
Славянский фрикативный g59
Источники славянских начальных *x-, *š-60
Озвончение согласных67
2. Склонение70
2.1. Принципы реконструкции типа склонения70
2.2. Окончания Nsg. o- и u-склонений72
2.3. Окончания косвенных падежей74
2.4. Окончания прилагательных76
3. Спряжение77
3.1. Окончания инфинитива и супина78
3.2. Окончания презенса78
3.3. Типы спряжения79
3.4. Аблаут80
4. Результаты исследования82
4.1. Принятые правила записи ПИЕ83
4.2. Структура статей84
4.3. Список Сводеша86
Местоимения (№№ 1 – 15)86
Обозначения количества (№№ 16 – 26)98
Обозначения размера (№№ 27 – 35)102
Человек и термины родства (№№ 36 – 43)105
Животные (№№ 44 – 50)109
Растения и их части (№№ 51 – 61)110
Части тела (№№ 62 – 91)115
Действия (№№ 92 – 146)129
Природа, астрономия и география (№№ 147 – 171)154
Обозначения цвета (№№ 172 – 176)163
Обозначения времени (№№ 177 – 179)165
Обозначения качества (№№ 180 – 196)166
Обозначения положения в пространстве (№№ 197 – 200)173
at, in, with, and, if, because, name (№№ 201 – 207)175
4.4. Статистика177
4.5. Сравнение балтославянских и индоиранских инноваций187
4.6. Указатель реконструированных прабалтославянских форм198
Выводы203
Литература206

Введение
top

Древнее балтославянское единство уже практически не вызывает сомнений среди компаративистов. В частности, помимо регулярного выделения прабалтославянского кластера в лексикостатистических исследованиях [Kassian et al. 2021] [Heggarty et al. 2023], публиковались конкретные балтославянские инновации в стословнике Сводеша [Саенко 2015], прабалтославянское склонение личных [Kapović 2006. 111–113] [Kortlandt 2013. 6] и указательных местоимений [Kortlandt 1983], реконструировалась акцентная система [Дыбо и др. 1990. 85–108], [Etymological Dictionaryу… by R. Derksen 2015. 5–26] и даже описывались параллели в народной музыке [Земцовский 1983. 205–223]. При этом работа «Этимологический словарь унаследованной балтийской лексики» [Etymological Dictionary… by R. Derksen 2015] включала и попытку сделать «a modernized version of Trautmann 1923a», то есть улучшить классический прабалтославянский словарь Траутмана [Trautmann 1923], являющийся основным источником балтских сведений в русском этимологическом словаре Фасмера [Фасмер 1986–1987].

Распад прабалтославянского языка датируют глоттохронологическими методами в диапазоне 1807–882 гг. до н. э. [Kassian et al. 2021. 965] или около VIII в. до н. э. [Heggarty at al. 2023. 57, 78]. Такой разброс, помимо разных методологий, вызван тем, что при этих датировках используются списки всего лишь на 110 и 170 слов соответственно и предположение о равной скорости их замены (в последней работе использовалось искусственное разделение на 8 подсписков с разными скоростями замены в зависимости от количества корней (cognate sets) на каждое значение: 1–10, 11–20 и т. д. до 71–80). На такие ограничения приходится идти из-за отсутствия более крупных словников для многих языков и статистики замен в них. (Статистика замен отдельных слов, которую приводил сам М. Сводеш [Сводеш 1960], была весьма ограниченной – коптский, китайский, 6 романских, 3 германских языка и два греческих диалекта.) Но в любом случае, балтославянское единство близко к историческим временам.

Наша работа не претендует на полноту описания прабалтославянского языка в современном состоянии его теории. В частности, мы сознательно избегаем рассмотрения балтославянской акцентологии и лишь отчасти (насколько это требуется) рассматриваем балтославянскую грамматику. Цель работы – реконструкция полного списка Сводеша на 207 слов для прабалтославянского, а также одновременно для прабалтского и праславянского (существующие до сих пор реконструкции были отрывочны, есть только праславянский стословник [Саенко 2013. 139–148]). Наша позиция состоит в том, что именно набор надёжных соответствий в фонетике и лексике должен быть базой для дальнейших исследований, а аккуратно составленная статистика замен на нескольких уровнях праязыков поможет улучшить методы датирования.

Прабалтославянский язык, несомненно, является потомком праиндоевропейского языка (ПИЕ). Он достаточно полно сохранил праиндоевропейскую лексику (в рамках интересующего нас 207-словника – совершенно полностью), но не всегда в тех же формах и тех же значениях. В нашей реконструкции мы рассматриваем прабалтославянский язык в контексте «центрального ПИЕ», являющегося прямым общим предком балтославянских, индоиранских, греко-македонских и кельто-италийских языков [Bystrov, Yastrebov-Pestritsky 2020. 183–200]. («Периферийные» индоевропейские ветви, т. е. все остальные, включая традиционно привлекаемые германские , мы будем приводить только для уточнения праформы слов.)

Для такого рассмотрения реконструкция прабалтославянского списка Сводеша сравнивается с реконструкцией того же списка для «центрального ПИЕ» (полное лексическое покрытие по всем прямым потомкам достигнуто в работе 2023 г. [Bystrov, Yastrebov-Pestritsky 2023]) с подведением статистики сохранности лексики. Также составляется статистика меры родства прабалтского и праславянского языков между собой – в виде количества замен в их списках Сводеша по сравнению с прабалтославянским.

Вскользь мы рассмотрим праиндоиранский язык, для которого будет приведена менее проработанная, но всё же полная реконструкция списка Сводеша. Мы сравним её с полученной прабалтославянской, чтобы определить перспективность реконструкции «прасатемной» ветви ПИЕ.

Следует отметить, что несмотря на многочисленные работы по славистике и балтистике, многие балтославянские гнёзда до сих пор не были выстроены. Дело в том, что промышленные технологии составления этимологических словарей (сравнение переводов, сопоставление словников и компиляция готовых исследований) не всегда находят результат для диалектных слов, приставочных слов и слов, изменивших значения. Для нашей задачи мы проводили поиск практически для каждого слова – не исчерпывающий, но достаточный для определения наличия рефлексов в разных ветвях. Многие из этимологических описаний, приведённых в нашей работе, публикуются впервые.

Работа над книгой началась в декабре 2004 года с предварительного списка славянских корней. Принятая здесь хронология славянских фонетических изменений родилась в 2006 году в процессе обсуждений на «RU.LINGUIST» (эхоконференция сети Fidonet), с 2010 года обкатывалась на «Лингвофоруме» и была формализована в 2013 году во время знакомства авторов – первоначально в рукописном препринте, который дополнялся многие годы и был опубликован в 2022 г. [Быстров, Ястребов-Пестрицкий 2022]. Теория лексического ядра праиндоевропейского языка была выдвинута в 2017 году для обсуждения на «Лингвофоруме» после безуспешных попыток выделить прасатемную и пракентумную ветви по LIV [Rix 2001] и словарю Покорного [Pokorny 1959]. Тогда же была составлена и опубликована на «Орфовики» первая версия полного прабалтославянского списка Сводеша с учётом исследований Рика Дерксена [Etymological Dictionary… by R. Derksen 2008] [Etymological Dictionary… by R. Derksen 2015]. В дальнейшем список многократно исправлялся и дополнялся примерами и синонимами. Частично использованный здесь список литовских фонетических изменений ведётся с 2015 года (он далёк от окончания и в текущем необработанном виде включает 18 изменений прабалтославянского периода, 18 общебалтских, 19 восточнобалтских и 9 собственно литовских; возможно, когда-нибудь такие списки могут стать инструментами датировки по числу фонетических изменений). Формат книги был окончательно определён в процессе написания статьи по списку Сводеша для ПИЕ [Bystrov, Yastrebov-Pestritsky 2023].

Благодарим Георгия Сергеевича Старостина за идею использовать многоуровневую реконструкцию (она существенно отличается от ранней, основанной преимущественно на восточнобалтских языках) и Михаила Владимировича Ослона за ценные замечания.


Об авторах
top
photoБыстров Дмитрий Михайлович
Выпускник Рязанского государственного радиотехнического университета. По основной специальности инженер-программист. Автор операционной системы NedoOS, администратор базы знаний SpeccyWiki, редактор журнала Info Guide. С 2004 г. вёл списки, которые стали основой книги «Базовый словник прабалтославянского языка» (URSS). В 2008 г. организовал проект «Орфовики», с 2009 г. продвигал проект «Плановый русский язык» для многоуровневого обучения русскому языку как иностранному.
photoЯстребов-Пестрицкий Михаил Сергеевич
Кандидат филологических наук. Выпускник Санкт-Петербургского государственного университета (филологический факультет, специальность «русский язык и литература») и Российского педагогического университета им. А. И. Герцена (филологический факультет); окончил аспирантуру Государственного социально-гуманитарного университета. С 2012 г. — ведущий специалист Научной библиотеки Государственного архива РФ. Автор около 60 научных публикаций (около 40 из них в списке ВАК, есть статьи в журналах с рейтингом Web of Science, имеется монография). Постоянно выступает на научных конференциях. С 1999 г. активно посещал ряд литературных объединений Москвы. Печатался в ряде поэтических альманахов (Москва), имеет два сборника стихотворений, за один из которых (стихи о Петербурге) получил благодарственное письмо от В. И. Матвиенко (в бытность её губернатором Санкт-Петербурга).