URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Витрувий Десять книг об архитектуре. Пер. с лат. Обложка Витрувий Десять книг об архитектуре. Пер. с лат.
Id: 310896
699 р.

Десять книг об архитектуре.
Пер. с лат. Изд. 2, испр. и уточн.

Vitruvii. De architectura libri decem
URSS. 2024. 320 с. ISBN 978-5-9519-4276-0.
Типографская бумага

Аннотация

Настоящая книга содержит трактат римского архитектора и инженера Витрувия, жившего во второй половине I в. до н.э. в годы правления Юлия Цезаря и императора Октавиана Августа. Трактат «Десять книг об архитектуре» представляет собой целую энциклопедию технических наук своего времени, сочетая в себе жанры практического руководства и обобщающего теоретического труда. Более двух тысяч лет этот знаменитый труд переписывался, переводился и комментировался,... (Подробнее)


Содержание
top
ВИТРУВИЙ — ОБ АРХИТЕКТУРЕ КНИГА ПЕРВАЯ5
Вступление5
Глава I. Образование архитектора6
Глава II. Основные положения архитектуры11
Глава III. Отделы архитектуры11
Глава IV. Местоположение города14
Глава V. Городские стены18
Глава VI. Внутреннее расположение города. Ветры и их направление20
Глава VII. Расположение общественных зданий24
КНИГА ВТОРАЯ25
Вступление25
Глава I. Возникновение и развитие жилища26
Глава II. Учение физиков о началах вещей29
Глава III. Сырцовый кирпич30
Глава IV. Песок31
Глава V. Известка32
Глава VI. Поццолана33
Глава VII. Камень34
Глава VIII. Способы кладки36
Глава IX. Строевой лес41
Глава X. Верхняя и нижняя ель46
КНИГА ТРЕТЬЯ49
Вступление49
Глава I. О соразмерности в храмах и в человеческом теле51
Глава II. Классификация храмов53
Глава III. Пять видов храмов54
Глава IV. Фундаменты57
Глава V. Пропорции базы, капителей и антаблемента в ионийском ордере58
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ63
Вступление63
Глава I. Происхождение трех ордеров и пропорции коринфской капители63
Глава II. Украшения различных ордеров66
Глава III. Пропорции дорийских храмов68
Глава IV. Целла и предхрамье71
Глава V. Ориентировка храма72
Глава VI. Двери храмов72
Глава VII. Тускские храмы74
Глава VIII. Круглые и другие виды храмов75
Глава IX. Алтари76
КНИГА ПЯТАЯ77
Вступление77
Глава I. Форум и базилика78
Глава II. Казначейство, тюрьма и курия80
Глава III. Театр, выбор места для него и его акустика81
Глава IV. Гармония82
Глава V. Расположение голосников в театре85
Глава VI. План театра87
Глава VII. Греческие театры89
Глава VIII. Акустика театра90
Глава IX. Портики и аллеи90
Глава X. Бани92
Глава XI. Палестра94
Глава XII. Гавани, волнорезы и верфи95
КНИГА ШЕСТАЯ99
Вступление99
Глава I. Расположение здания согласно климатическим условиям101
Глава II. Соразмерность домов в зависимости от их местоположения104
Глава III. Пропорции главных помещений105
Глава IV. Правильное расположение помещений108
Глава V. Расположение домов сообразно потребностям хозяев109
Глава VI. Сельские постройки110
Глава VII. Греческий дом111
Глава VIII. Фундаменты113
КНИГА СЕДЬМАЯ117
Вступление117
Глава I. Полы121
Глава II. Приготовление извести для штука123
Глава III. Сводчатые потолки и штукатурные работы124
Глава IV. Штукатурка в сырых местах и украшение столовых127
Глава V. Стенная живопись128
Глава VI. Мрамор130
Глава VII. Естественные краски131
Глава VIII. Киноварь и ртуть131
Глава IX. Изготовление киновари132
Глава X. Искусственные краски. Черная133
Глава XI. Лазурь. Жженая охра134
Глава XII. Белила. Ярь-медянка. Сандарак135
Глава XIII. Багрец135
Глава XIV. Краски, заменяющие багрец, охру, горную зелень и индиго135
КНИГА ВОСЬМАЯ137
Вступление137
Глава I. Нахождение воды138
Глава II. Дождевая вода140
Глава III. Различные свойства отдельных водных источников142
Глава IV. Признаки хорошей воды150
Глава V. Нивелировка и нивелирные инструменты150
Глава VI. Проводка воды151
КНИГА ДЕВЯТАЯ155
Вступление155
Глава I. Зодиакальный круг и планеты159
Глава II. Фазы луны зодиака163
Глава III. Путь солнца по двенадцати знакам165
Глава IV. Северные созвездия166
Глава V. Южные созвездия167
Глава VI. Астрология и предсказания погоды168
Глава VII. Аналемма и ее вычерчивание169
Глава VIII. Солнечные и водяные часы171
КНИГА ДЕСЯТАЯ175
Вступление175
Глава I. Машины и орудия176
Глава II. Подъемные машины178
Глава III. Виды движения181
Глава IV. Водоподъемные машины184
Глава V. Водяные колеса и мельницы184
Глава VI. Водяной винт-улитка185
Глава VII. Насос Ктесибия186
Глава VIII. Водяной орган187
Глава IX. Годометр188
Глава X. Катапульты и скорпионы190
Глава XI. Баллисты192
Глава XII. Настройка катапульт194
Глава XIII. Осадные машины195
Глава XIV. Черепаха196
Глава XV. Черепаха Гегетора197
Глава XVI. Защитные приспособления199
Примечания203
*Названия глав не принадлежат Витрувию, а даны соответственно содержанию каждой главы согласно установившейся позднейшей традиции.

Вступление к книге первой
top

1. В то время как твой божественный ум и воля, император Цезарь, заняты были завоеванием мира, а граждане гордились твоей непобедимой доблестью, торжеством и победою над всеми простертыми ниц врагами, все покоренные племена следовали твоему мановению и римский народ вместе с сенатом, освобожденный от тревог, руководился твоими великими замыслами и решениями, я не осмеливался, пока ты был занят столь важными делами, издавать своего старательно обдуманного сочинения об архитектуре, опасаясь оскорбить тебя своим несвоевременным к тебе обращением.

2. Однако когда я убедился, что ты озабочен не только общим благополучием и установлением государственного порядка, но и постройкой целесообразных общественных зданий, дабы благодаря тебе не только расширились пределы государства присоединением к нему новых областей, но чтобы величие империи приумножилось и возведением великолепных общественных зданий, я не счел возможным пренебречь изданием для тебя своего сочинения об этом предмете, тем более, что я был уже известен с этой стороны твоему родителю, доблести которого был ревностным почитателем. Когда же совет небожителей водворил его в обители бессмертия и родительскую власть передал в твои руки, то рвение мое, оставаясь верным его памяти, обратилось в преданность тебе. Поэтому вместе с Марком Аврелием, Публием Минидием и Гнеем Корнелием я не замедлил заняться изготовлением и починкою баллист, скорпионов и других военных орудий, заслужив за это наравне с ними от тебя признание и награды, коими ты продолжаешь одарять меня благодаря милостивому вниманию твоей сестры.

3. Итак, снискав такое твое благоволение, что до конца жизни могу не испытывать страха нищеты, я предпринял написать для тебя это сочинение, так как вижу, что ты возвел и поныне возводишь здания и намерен и впредь заботиться о передаче потомству общественных и частных строений, соответствующих величию твоих деяний. Я составил точные правила, дабы на основании их ты мог самостоятельно судить о качестве как ранее исполненных работ, так и о том, каковы должны быть будущие, ибо в этих книгах я разъяснил все законы архитектуры.


Об авторе
top
Витрувий
Выдающийся римский архитектор, инженер, теоретик архитектуры второй половины I века до н. э. Предположительно, родился как свободный римский гражданин в Кампании. Получил архитектурное образование; во время гражданской войны участвовал под руководством Юлия Цезаря в постройке военных машин. Будучи военным инженером, занимался созданием баллист и осадных орудий. После установления принципата Августа некоторое время находился при дворе императора; стоял во главе водоснабжения Рима. Из значимых построек Витрувия отмечаются базилика Фанума и конструкции римского акведука. Именно он заложил основу пропорционирования в изобразительном искусстве и архитектуре, получившую позднее название «Витрувианский человек».

Трактат «Десять книг об архитектуре» является единственной сохранившейся античной работой об архитектуре и, по свидетельству самого Витрувия, на тот момент единственной книгой об архитектуре на латыни. Книга была посвящена императору Августу как знак благодарности за оказанную им помощь. Трактат был известен в Средние века; существует более 80 средневековых манускриптов с текстом трактата на различных языках. Но наибольшую популярность книга приобрела в эпоху Возрождения: гуманист Поджо Браччолини осуществил в 1486–1492 гг. первое печатное издание трактата в Италии. В 1547 г. в Париже вышел французский перевод Жана Мартена. Первый перевод на русский язык был осуществлен В. И. Баженовым и Ф. В. Каржавиным в 1792–1797 гг. Трактат Витрувия внимательно изучался европейскими архитекторами с XV столетия и сыграл значительную роль в выработке канонических форм архитектурного ордера в XVII–XVIII вв.