В последнюю четверть XX века на основе лексикологии сформировалась наука, которой предстоит сыграть в будущем развитии человечества необычайно важную роль. Если раньше вопросы выбора и применения терминов касались в основном ученых и специалистов, то наступающая компьютеризация всех областей человеческой деятельности заставляет все большее число людей сталкиваться с проблемами специальной лексики, составляющей подавляющее большинство слов современных языков. Однако, как это обычно бывает в период формирования науки, теоретические основы молодой дисциплины во многом все еще представляют собой не стройную систему утвердившихся положений, а скорее, конгломерат концепций и положений, выдвинутых отдельными учеными и научными школами. Опыт чтения в течение 40 лет наиболее полного курса терминоведения показывает необходимость представления научных знаний в виде стройной системы, что существенно облегчает их усвоение, сознательное использование в практике и дальнейшее развитие. Поэтому в настоящем пособии делается попытка решения трех основных задач: 1) по мере возможности ясно изложить в систематизированном виде те теоретические положения современного терминоведения, которые можно считать принятыми большинством ведущих специалистов, а также те проблемы, которые можно считать решенными. Это делается для того, чтобы не возвращаться к их решению, а использовать их как прочную основу для дальнейших исследований, направленных на развитие и уточнение существующей теории, поиска взаимосвязей и законов развития специальной лексики; 2) обобщить и изложить полученные опытным путем методы и приемы решения задач практической терминологической работы, по мере возможностей показав теоретические принципы, лежащие в их основе; 3) учитывая отсутствие единого координационно-методического центра и территориальную разобщенность проводимых исследований, указать те направления, которые являются в настоящее время наиболее перспективными. По некоторым из них давно ведется теоретическая работа, но отсутствуют системные обобщения, другие существуют недавно, но успели стать чрезвычайно важными для дальнейшего развития не только терминоведения, но и смежных наук и научных дисциплин. Для учета результатов уже проведенных терминологических исследований при определении тем будущих исследований автором с коллегами подготовлен и издан «Указатель терминологических диссертаций» [Белосток; М., 2006. 750 с.]. С учетом этих задач в настоящем пособии: • не дается подробного изложения различных взглядов на проблемы, которые, на наш взгляд, удовлетворительно решены и вряд ли нуждаются в дальнейших дискуссиях; не приводится подробная мотивировка и обоснование выбора используемых в работе терминов, которые считаются нами наиболее удобными и общеупотребительными; • там, где приводятся различные взгляды на терминологические проблемы, предлагаются общие выводы; • нет изложения существа некоторых новых направлений исследований, которые еще не успели в достаточной степени сформироваться; • приводятся ссылки на работы, в которых более полно рассматриваются те или иные затрагиваемые в пособии проблемы и положения; • авторы взяли на себя смелость рекомендовать те практические решения терминологических проблем, которые были проверены ими лично в практике непосредственной обработки свыше сотни тысяч терминов нескольких десятков областей знания; • используется терминология, которая, после анализа существующего терминоупотребления, подверглась систематизации, отраженной в «Историческом систематизированном словаре терминов терминоведения» (2-е изд. М., 2001) и упорядочению с применением описанных в пособии методов (выявления и комплексной унификации синонимии и омонимии, выбора оптимальных форм и т. д.). Из-за жестких рамок требований издательства предыдущая редакция пособия [Гринев-Гриневич. Терминоведение 2008] не смогла отразить все особенности развития терминоведения после его становления. В то же время за последние 15 лет произошли определенные изменения в терминологических исследованиях, которые требуют уточнения и актуализации некоторых основных положений терминоведения. В наших недавних публикациях [Гринев-Гриневич, Сорокина 2021, 2022] мы обращали внимание на такие проблемы, как отсутствие централизованного руководства национальной терминологической деятельностью (методических и организационных центров) и снижение качества терминологических исследований, о чем свидетельствуют: • отсутствие в последнее десятилетие общих терминологических работ (за исключением учебника Ю. В. Сложеникиной 2013 г. и монографии С. Д. Шелова, вышедшей в 2018 г.); • недостаточное знание новыми авторами истории терминоведения, что приводит к попыткам дискуссии по уже решенным проблемам; • не всегда верная оценка актуальности обсуждаемых проблем; • недопонимание степени актуальности цитируемых работ, когда вперемешку и без различения используются положения классических работ и случайные спорные высказывания малоизвестных публикаций; • а иногда даже незнание основных теоретических работ. Авторы надеются, что в этом издании будет более полно отражено состояние современной терминологической теории и практики. Авторы выражают глубокую признательность рецензентам, особенно проф. Е. И. Головановой, которая высказала ряд критически и доброжелательных замечаний, послуживших улучшению этого пособия, а также сотрудникам издательства, способствовавшим появлению этой книги в свет.
Гринев-Гриневич Сергей Викторович Доктор филологических наук, профессор. Академик Международной академии информатизации, вице-президент отделения «Семиотика и информатика». Председатель Технического комитета 55 «Терминология» (1994–2014), вице-президент Российского терминологического общества. Создатель терминографии и антрополингвистики. В 1971 г. окончил МГУ имени М. В. Ломоносова. Преподавал курсы терминоведения, терминографии, лексикологии, общей семиотики, введения в языкознание, общего языкознания; заведовал кафедрами английской филологии в ряде вузов Москвы и Польши. Организовал факультет гуманитарных наук Высшей школы финансов и управления в Белостоке и был его первым деканом. В настоящее время работает в Московском городском педагогическом университете и в Государственной высшей профессиональной школе в Сувалках.
Награжден серебряной медалью имени О. Вюстера, вписан в Золотую книгу Польской науки 2006 г. В 2018 г. получил звание «Заслуженный для университета в Белостоке». В его честь выпущены сборники научных трудов (2006, 2011, 2016). Автор более 350 научных публикаций, в том числе 21 словаря и 17 монографий. Круг научных интересов: терминоведение, терминография, семиотика, антрополингвистика, языковая политика. Сорокина Эльвира Анатольевна Доктор филологических наук, профессор. Профессор кафедры английской филологии факультета романо-германских языков Государственного университета просвещения (бывший Московский государственный областной университет). Профессор кафедры «Лингвистика» Российского университета транспорта. Окончила филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. Научные интересы: сопоставительное языкознание, сравнительно-историческое языкознание, общая и частная лексикология, терминоведение, терминография, семиотика, антрополингвистика, лингвокультурология, лингвоперсонология, теория языков для специальных целей. Участвовала во многих международных языковедческих конференциях. Имеет награды от Правительства Московской области. Автор более 300 научных публикаций. Подготовила более 30 кандидатов филологических наук.
Молчанова Мария Александровна Кандидат филологических наук, доцент. Доцент кафедры англистики и межкультурной коммуникации Московского городского педагогического университета (ГАОУ ВО МГПУ), заместитель заведующего по научной работе. Окончила Московский педагогический университет по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Преподает филологические дисциплины, практическую грамматику английского языка; ведет академический курс иностранного языка. Научно-преподавательский стаж составляет более 17 лет. Является одним из авторов-разработчиков грантовых исследований в области лингводидактики, принимает участие в работе системы повышения квалификации педагогических кадров, является автором программ для курсов повышения квалификации. Организатор ежегодных филологических студенческих конференций. Обладатель международного сертификата по методике обучения английскому языку. Награждена благодарственным письмом от департамента образования и науки города Москвы. Имеет более 40 научных и методических публикаций.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||