Настоящим, первым томом "Ностратического этимологического словаря" начинается издание большой работы В.М.Иллич-Свитыча, посвященной доказательству родства шести больших языковых семей Старого Света: индоевропейской, семитохамитской, уральской, алтайской, картвельской и дравидийской. В данное издание входят Введение и часть этимологического словаря, содержащая 245 этимологических статей (от b до К). Рукопись этой части словаря была подготовлена автором летом 1966 г. и в беловом виде сдана на машинку. Она содержит ряд карандашных пометок, которыми автор намеревался воспользоваться в дальнейшей работе над книгой. Последние касаются необходимости проверки ряда примеров и унификации транскрипции, а также содержат некоторые изменения реконструкций, возникавшие в ходе исследования. При издании эти пометки были использованы: примеры, вызывавшие сомнения у автора, проверены, а изменения реконструкций оговорены в редакторских примечаниях. Введение относится к более раннему периоду работы автора над книгой. Первоначально автор намеревался дать сравнительную грамматику ностратических языков, приложив к ней обширный этимологический указатель. В этот период было написано Введение и часть сравнительной фонетики (все в черновом виде). Но дальнейшая обработка материала привела к такому увеличению объема этимологической части работы, которое потребовало выделения этимологического словаря в самостоятельный раздел. С другой стороны, после построения системы основных звукосоответствий дальнейший успех в разрешении трудных проблем сравнительной фонетики (аффрикаты, вокализм, просодия) требовал решения множества чисто этимологических вопросов, относящихся как к ностратическому сравнению, так и к частным сравнительным грамматикам, включение которых в основной текст сравнительной грамматики сделало бы работу слишком громоздкой. Это привело автора к мысли дать первой частью работы этимологический словарь ностратических языков, а затем, опираясь на его материал, строить сравнительную грамматику уже на уровне реконструкций, с отсылками к этимологическому словарю. В связи с этим автор изменил план работы, перенеся Введение в первую, этимологическую, ее часть, но не произвел никакой переработки старого текста. Очевидно, что такая переработка намечалась автором, так как таблицы демонстрации родства ностратических языков были составлены на уровне реконструкции, который уже не соответствовал уровню, достигнутому в тексте словаря. Поскольку текст сравнительной грамматики предполагалось опубликовать после издания словаря, появилась необходимость снабдить словарь сравнительно-фонетическими таблицами. Автор неоднократно обсуждал с коллегами характер и форму предполагаемых таблиц, но сами таблицы им не были написаны. (Это изменение первоначального плана подтверждается планом, сохранившимся в черновиках автора: От автора. Введение, Родство языков ностратической семьи. Из истории исследования связей между ностратическими языковыми группами. Обзор работ по сравнительной грамматике отдельных ностратических языковых семей: семитохамитской, картвельской, индоевропейской, уральской, дравидийской, алтайской. Библиография. Сравнительный словарь. О построении словаря (состав, структура статей, транскрипция и знаки). Сравнительно-фонетические таблицы. Словарь. Сокращения: языки и грамматические термины; литература. Указатели: семитохамитский, картвельский, индоевропейский, уральский, дравидийский, алтайский; семантические указатели (русский, английский). При издании редакционная группа руководствуется в основном этим планом. Незначительные изменения проведены в связи с разделением работы на две части.) В связи с изданием труда пришлось привести таблицы демонстрации родства ностратических языков в соответствие с текстом словаря, заменив в ряде случаев устаревшие реконструкции новыми. Остальная часть Введения печатается в том виде, в каком она вышла из-под пера автора, за исключением исправления явных описок. Так как в рукописи автора в обзоре частных сравнительных грамматик отсутствовал раздел по индоевропейским языкам, который, как это ясно из текста, должен был быть написан автором, мы сочли возможным вставить в текст соответствующий раздел, написанный В.Н.Топоровым. Он носит чисто информативный характер, и, естественно, не может отражать взглядов автора по тем или иным вопросам индоевропеистики и его оценок. В соответствии с замыслом автора словарь был снабжен сравнительно-фонетическими таблицами, при составлении которых приходилось опираться в основном на материал словаря, используя при этом сравнительно-фонетические таблицы, приложенные к изданным работам автора, к черновику части сравнительной фонетики и к черновым наброскам ряда неизданных работ, а также материал картотеки ностратического словаря, материалы по уральскому вокализму и материалы чадской и кушитской картотеки. В соответствии с замыслом автора были составлены и два библиографических указателя: библиография к Введению и список сокращений литературы, -- а также списки иного рода сокращений. Предполагавшиеся автором указатели слов будут приложены к заключительному тому словаря. (См.: В.М.Иллич-Свитыч. Материалы к сравнительному словарю ностратических языков (индоевропейский, алтайский, уральский, дравидский, картвельский, семитохамитский). "Этимология. 1965". М., 1967, стр.321--374 (ниже: Материалы); Он же. Соответствия смычных в ностратических языках. "Этимология. 1966". М., 1968, стр.304--355. А также тезисы докладов: В.М.Иллич-Свитыч. Генезис индоевропейских рядов гуттуральных в свете данных внешнего сравнения. "Проблемы сравнительной грамматики индоевропейских языков. Тезисы докладов". М., 1964, стр.22--26 и Он же. Реконструкция уральского вокализма в свете данных внешнего сравнения. "Вопросы финноугорского языкознания", вып.IV. Ижевск, 1967, стр.95--100.) По сравнению с предварительными публикациями автора "Ностратический словарь" представляет значительный шаг вперед, отражая ряд новых открытий в области ностратического языкознания. Этим объясняются расхождения большого числа реконструкций "Словаря" с реконструкциями, предложенными В.М.Иллич-Свитычем ранее. Если отвлечься от изменений, связанных с чисто этимологической разработкой статей: исключение возможных заимствований, малонадежных сближений, где можно предполагать случайное совпадение, введение новых сближений, уточнение реконструкций сравниваемых морфем на уровне семей второго порядка и т.п., -- то основные изменения реконструкций могут быть объединены в следующие группы, связанные с новыми решениями проблем ностратической сравнительной фонетики, которые автор намеревался подробно изложить в "Сравнительной фонетике". ![]() Советский языковед-компаративист, внесший значительный вклад в развитие славянской акцентологии. Работал в отделе славянского языкознания Института славяноведения АН СССР. В. М. Иллич-Свитыч был автором труда «Именная акцентуация в балтийском и славянском» (1963), в котором обосновывал идею существования ностратической макросемьи языков, и ряда работ по индоевропеистике, уральским, алтайским и другим языкам.
|