"Учебник датского языка" А. С. Новаковича, А. И. Ускова и А. Н. Чеканского вышел в свет более десяти лет тому назад (Москва, 1996 г.) и стал в настоящее время библиографической редкостью. За это время в Росии не было создано ни одного нового базового учебника датского языка, в то время как количество желающих изучить данный язык в нашей стране постоянно растет. В этой связи встал вопрос о втором издании "Учебника", в своё время рекомендованного Государственным комитетом Российской Федерации по высшему образованию в качестве учебника для студентов-филологов. Авторы учебника: А. Н. Чеканский, А. И. Усков и вдова А. С. Новаковича – Н. А. Новакович с благодарностью приняли предложение издательства "URSS" о втором, исправленном и дополненном, издании. Во второе издание вошли несколько новых текстов, отражающих те перемены и события, которые произошли в Дании и в России за последние годы. Следует подчеркнуть, что учебник был в своё время сделан "на вырост", т. е. рассчитан на то казавшееся неблизким время, когда множество россиян устремится в Данию в качестве туристов, студентов и бизнесменов. Действительность превзошла самые смелые ожидания. Тысячи россиян и русскоговорящих граждан других стран уже живут, учатся и работают в Дании. Количество туристов и других гостей Дании из России постоянно растет. Данный учебник позволяет не только овладеть датским языком, но и ознакомиться с повседневной жизнью датчан, их культурой, литературой и историей, а также с географией, климатом и достопримечательностями Дании. Следует подчеркнуть, что этот учебник является вполне академическим изданием, рассчитанным на серьезное овладение датским языком в объёме базового курса. Учебник может быть использован как при аудиторном, так и при самостоятельном (дистантном) обучении в качестве самоучителя. Так, например, к большинству грамматических программированных упражнений в конце учебника даются ключи, позволяющие проверить правильность выполнения заданий. А для закрепления знаний по грамматике в учебнике имеется приложение в виде объемного очерка "Грамматики датского языка". Учебник может быть использован для обучения не только студентов-филологов, но и абсолютного большинства жителей нашей страны и ближнего зарубежья, желающих достаточно быстро, качественно и надежно овладеть датским языком – языком Ханса Кристиана Андерсена и Нильса Бора. Датский язык – это государственный, язык Дании и национальный язык датчан. На нем говорит свыше пяти миллионов человек, главным образом в пределах самой Дании. Датский язык относится к скандинавской (или северогерманской) подгруппе германских языков, в которую входят также шведский, норвежский, исландский и фарерский языки. Скандинавские языки имеют много общих черт. Особенно велико сходство между датским и норвежским языками. Довольно близок к ним и шведский язык. Достаточно, например, изучить датский язык, чтобы легко читать художественную литературу и периодику не только на датском, но и на норвежском, а при некотором навыке и на шведском языке. Знание датского языка может практически обеспечить языковое общение с населением всех скандинавских стран, если принять во внимание, что в Финляндии несколько сот тысяч человек говорят на шведском языке, а многие жители Исландии и Фарерских островов понимают датский язык. Учебник датского языка посвящается памяти Александра Сергеевича Новаковича, известного лингвиста, автора многих научных работ, словарей и учебных изданий. В 1969 году им был выпущен в свет "Практический курс датского языка", более двадцати лет служивший базовым учебником для нескольких поколений специалистов в этой области и ставший сегодня библиографической редкостью. Естественно, что с того времени изменились не только реалии датской жизни, но и норма разговорного датского языка, его лексика, грамматика и даже правописание некоторых слов. Изменились также и требования, предъявляемые к педагогической литературе по иностранным языкам. В учебном процессе стали уделять больше внимания живому разговорному языку, активнее использовать современные технические средства. А.С.Новакович готовил "Практический курс" к переизданию, но, к сожалению, не успел этого сделать. С разрешения его вдовы, Н.А.Новакович, любезно согласившейся предоставить все необходимые материалы, работу продолжили его ученики. В новом учебнике сокращено количество уроков. Тексты некоторых из них заменены на более современные. Не оставлены без внимания и общественно-политические перемены, произошедшие в мире в последние годы. Для развития навыков устной речи введены программированные упражнения, выполненные в виде двух приложений, соответственно к вводно-фонетическому и к основному курсам. Приемы работы с программированными упражнениями описаны в конце раздела "Методические пояснения". Коренным образом переработана система транскрипции. Вместо так называемой "датской", приближенной к датской орфографии, использована международная транскрипция, приведенная в "Датско-русском словаре" под редакцией А.С.Новаковича. Такая система точнее отражает фонетику датского языка и может быть легче освоена теми, кто изучал другой иностранный язык. Необходимые поправки, связанные с вышеупомянутыми изменениями в норме разговорного датского языка, сделаны в соответствующих текстах и в разделе "Грамматика датского языка". Авторы учебника стремились сохранить структуру и основные методические подходы, заложенные в "Практическом курсе датского языка". Учебник датского языка предназначен для широкого круга лиц, впервые приступающих к изучению датского языка и желающих научиться говорить по-датски, а также читать и понимать датскую художественную и общественно-политическую литературу, газеты и журналы на датском языке. Учебник может быть использован для изучения датского языка в высших и специальных учебных заведениях, в кружках и для самостоятельного изучения. Учебник рассчитан приблизительно на 300–350 часов аудиторной работы и на такое же количество часов самостоятельной работы, но при необходимости он может быть пройден и за более сжатые сроки. В процессе работы над учебником учащиеся должны приобрести навыки правильного датского произношения и овладеть устной и письменной речью на датском языке в пределах пройденной грамматики и лексики. В учебнике большое внимание обращено на развитие навыков разговорной речи. Отбор фонетического, грамматического и лексического материала, порядок его подачи и типы упражнений позволяют уже с первых уроков развивать навыки устной речи и вести несложные беседы на датском языке. Учебник состоит из 20 уроков, из которых первые семь являются вводными, двух приложений с программированными упражнениями й раздела о грамматике датского языка. Тематика текстов учебника главным образом бытовая, общественно-политическая. Ею определяется и характер лексики. Грамматический материал подчинен текстам. Тексты являются основой учебника. Каждый текст урока разделен, как правило, на 3–4 части. Соответственно разделены поурочный словарь и упражнения. Первые упражнения каждой части урока являются грамматико-лексическими и ставят своей целью закрепление нового грамматического материала и части новой лексики урока. Вопросно-ответные упражнения направлены на активизацию лексики и грамматики, вводимой в данном уроке, и развитие разговорных навыков. Последние два упражнения, помещенных в конце уроков (начиная с восьмого), относятся ко всем частям текста и предназначены для развития навыков разговорной речи на базе пройденной лексики и грамматики. Все объяснения по грамматике вынесены в специальный справочник, помещенный в конце пособия, и систематизированы. Справочник разбит на пункты, каждый из которых имеет свой номер, помещенный на полях страницы. В уроках учебника содержатся ссылки на соответствующие пункты справочника. Систематизация грамматического материала позволяет учащемуся легко находить нужный раздел при повторении материала. ![]() Кандидат филологических наук, доцент. Основатель кафедры скандинавских, финского, нидерландского и греческого языков Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России. В МГИМО работал с 1961 г. и фактически создал там целую переводческую и преподавательскую школу. Автор первого в СССР «Практического курса датского языка» (М., 1969).
![]() Кандидат филологических наук, доцент, профессор МГИМО. В 1972 г. окончил филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. С 1975 г. — преподаватель датского, а затем норвежского языка в МГИМО. В 1983 г. защитил в МГУ кандидатскую диссертацию по грамматике датского языка. С 2001 г. (с перерывами) — на дипломатической работе. Автор многочисленных учебных пособий по датскому и норвежскому языкам, в том числе «Учебника датского языка» (М.: URSS; совм. с А. С. Новаковичем и А. Н. Чеканским), а также словарей и страноведческих книг о Норвегии.
![]() Кандидат исторических наук, доцент. Окончил филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. С 1972 г. преподает датский язык в МГИМО, в последние годы — заведующий кафедрой скандинавских и др. языков. В числе его бывших учеников дипломаты, бизнесмены, журналисты, ученые, все нынешние преподаватели датского языка московских вузов. Работает переводчиком, в том числе синхронным, на самом высоком уровне; известен также как переводчик художественной и специальной литературы с датского, норвежского и шведского языков.
|