Настоящая книга носит название «Интонация сложного предложения». Однако автор не только не убежден в существовании специфичной интонации сложного предложения, но твердо верит в обратное — в интонационной сфере есть свои типы и формы отношений между элементами речи, и они не соотносятся, во всяком случае единообразно, с традиционными единицами синтаксиса. Многие годы успешного и фундаментального изучения интонации во всех странах не привели еще просодические факты к стройной архитектонике собственно фонологического уровня; постепенно интонация стала загадочной и сложной областью, а ее исследователи разделились на два лагеря — пессимистов и оптимистов. Автор принадлежит к последним. Но при этом казалось, что изучение, а тем более сопоставление просодических данных должно исходить из заданной извне и обозримой сферы. В этом смысле сложное предложение с четким и более или менее осознаваемым смысловым делением, как это ни парадоксально, представилось простым, а простое предложение — излишне сложным для начального исследования. Принятое изучение простого предложения по так называемым основным типам (повествовательное, вопросительное и т. д.) — слишком общее; кроме того, автора интересовали типы интонационных структур, показывающих отношения звучащих отрезков внутри текста. Только сознание, может быть ошибочное, что поскольку многие проблемы и факты интонации до сих пор остаются невыясненными, а сопоставительных работ я этой области чрезвычайно немного и проблема универсальности интонационных форм поставлена в последние годы особенно остро, то всякое опубликование исследований экспериментального характера пока еще имеет некоторый смысл,— позволило автору представить эту работу на суд коллег. Упомянутая выше неточность названия имеет и чисто терминологические основания: к сожалению, в русской лингвистической традиции нет еще столь удобного понятия, как (лучше всего немецкий вариант) Satzphonetik или Satzintonation. Satzintonation — это целая область исследования, практически все то, что называется синтаксической интонацией в отличие от словесной акцентуации — столь же сложной и самостоятельной сферы фактов. По-русски же «интонация предложения» звучит неполно, а «интонация русского языка» — терминологически расплывчато. Несомненно и то, что подлинным изучением интонации любого языка является обращение к фактам живой разговорной речи. Однако в этом случае мы имеем дело с двумя неизвестными — системами интонационных отношений «в языке» и системой правил, по которым происходит их модификация и соподчинение в реальной речи. Уже заранее очевидно также, что так называемая разговорная речь представляет собой нечто принципиально специфичное, с одной стороны, по интонации, с другой стороны, по структуре, выбору и расположению единиц линейного синтаксиса. Таким образом, синтаксис разговорной речи — это третья неизвестная система, правда, в последние годы успешно разрабатываемая в русском языкознании. Настоящая работа построена на самом традиционном подходе — дикторском чтении заранее выбранных текстов. К сожалению, у автора не было возможности одновременно пользоваться синтезирующим устройством, на котором можно было бы проверять возникавшие по мере исследования реального материала гипотезы. Разумеется, статистически данный материал более чем недостаточен, причина этого — технические трудности в обработке экспериментальных данных, однако, как кажется автору, число исследовавшихся примеров, хотя и несоизмеримое с подлинно статистическими требованиями, не уступает по числу обследовавшихся примеров исследованиям других авторов. Слово «экспериментальный», помещенное в подзаголовке, означает не только то, что при обследовании речи использовалась электроакустическая аппаратура, но и данные слухового наблюдения. В данном случае имелся в виду также известный тезис Л. В. Щербы о необходимости введения эксперимента в языкознание. Эксперименту подлежал в данном случае и сам выбранный лингвистический материал, по поводу классификации которого имелась некоторая предварительная гипотеза, проверявшаяся путем выбора интонационных форм (реакция другой системы). Наша работа ни в какой мере не претендует на попытку создать какое-то подобие единой «модели» синтаксической интонации славянских (или хотя бы русского) языков. Напротив» описываемые результаты часто были «позитивистским» фиксированием всего того, что дали просодические факты. Это делалось сознательно, поскольку целесообразность преднамеренно упрощенного моделирования, как нам кажется, оправдана в двух случаях: когда исследователь имеет дело с совокупностью абсолютно новых и неизученных фактов и полезно предложить тогда хотя бы самую грубую гипотезу об их строении или, напротив, тогда, когда исследователь имеет дело с описанными и полностью перечислимыми фактами, по поводу которых не хватает лишь стройной объединяющей теории. Интонационные факты, к сожалению, не являются ни тем, ни другим. В данной работе автор неоднократно (как это будет видно в тексте самой работы) сталкивался с фактами, несомненно не случайными (т. е. повторяющимися регулярно), но не нашедшими, несмотря ни на какие гипотезы и попытки, никакой приемлемой интерпретации (особенно это относится к вопросу о функционировании так называемой интенсивности). В таких случаях данное явление описывалось, приводилось достаточное по иллюстративности число примеров, сопровождаемое признанием в его неясности и непонятности для исследователя. Проходить мимо таких, к сожалению довольно многочисленных, случаев, жертвуя ими для более эффектных результатов, автор не считал правомерным. Кроме того, хотелось надеяться, что со временем эти случаи найдут интерпретацию и их упоминание только поможет другим исследователям. Несмотря на столь скромные задачи и небольшой по объему лингвистический материал, данная работа не была бы осуществлена без помощи и поддержки целого ряда лиц. И в первую очередь автор пользуется случаем, чтобы принести самую искреннюю и самую сердечную благодарность Лидии Васильевне Бондарко, без многолетнего и постоянного внимания, советов, помощи и дружеской поддержки которой о данном исследовании не могло бы быть и речи. Автор благодарит также руководство и сотрудников четырех фонетических лабораторий, которые помогали автору самыми различными способами — от научных консультаций до чисто технической помощи. Это — Лаборатория экспериментальной фонетики ЛГУ им. А. А. Жданова во главе с Л. Р. Зиндером, Фонетическая лаборатория Института русского языка АН СССР во главе с С. С. Высотским, Фонетическая лаборатория и кафедра украинского языка КГУ им. Т. Г. Шевченко во главе с Н. И. Тоцкой и Фонетическая лаборатория Института чешского языка Чехословацкой Академии наук во главе с М. Ромпортлом. 1969 г.
Николаева Татьяна Михайловна Доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН, главный научный сотрудник Отдела типологии и сравнительного языкознания Института славяноведения РАН. Окончила отделение русского языка и литературы МГУ имени М. В. Ломоносова. Иностранный член Гёттингенской академии наук. С 2002 г. и до конца жизни была главным редактором журнала «Вопросы языкознания». Сфера научных интересов: общее языкознание, семиотика, типология языков, анализ текста, славистика, русистика, интонация фразы, словесная просодия, содержательные грамматические категории.
Автор около 500 научных работ, в том числе монографий: «Опыт описания русского языка в его письменной форме» (1965, в соавторстве), «Интонация сложного предложения в славянских языках» (1969), «Фразовая интонация славянских языков» (1977), «Семантика акцентного выделения» (1982; переизд. в URSS), «Просодия Балкан» (1996), «„Слово о полку Игореве“: Поэтика и лингвистика текста» (1997; переизд. в URSS), «„Слово о полку Игореве“ и пушкинские тексты» (1997; переизд. в URSS), «От звука к тексту» (2000), «Непарадигматическая лингвистика» (2008). Под ее руководством издан ряд коллективных трудов; ею подготовлены к изданию книги «Лингвистика текста» (в серии «Новое в зарубежной лингвистике»; 1978), «Из работ Московского семиотического круга» (1997), «Славянские языковые и этноязыковые системы в контакте с неславянским окружением» (2002), «Имя: семантическая аура» (2007), «Семантика имени» (2010). |