Среди лингвистов, не занимающихся фонологией, распространено мнение если не о решенности основных фонологических проблем, то, во всяком случае, о высокой степени определенности понятий фонологии, о значительной точности процедур фонологического анализа. К сожалению, здесь налицо известная идеализация реального положения вещей. Фонология действительно — источник и опытный полигон большинства методов и концепций, призванных сделать науку о языке по возможности точной. Однако, несмотря на относительную простоту объекта фонологического изучения (в сравнении с другими аспектами языка), уровень его сложности все же, по-видимому, таков, что среди фонологов до сих пор нет согласия относительно кардинальных понятий этой науки. В последние десятилетия наблюдалось особенно бурное развитие как теоретических, так и экспериментальных исследований в области фонологии. Но накопленный концептуальный и экспериментальный материал еще не привел к созданию общепринятой теоретической платформы. Одни направления приняли своего рода эзотерический характер с не всегда ясно сформулированными, но известными всем адептам «глубинными» принципами, с собственным языком . Другие, углубляясь в разработку эксперимента и множа опытные данные, отодвигают на задний план вопросы теории, которая объясняла бы эти данные. В сложившихся условиях наиболее важная, вероятно, задача лежит в области синтеза: необходимо приступить к разработке фонологической теории, которая органически сочетала бы как адекватные положения традиционной, классической фонологии, так и некоторые представления, возникшие в последние десятилетия. Для этого следует проанализировать и те и другие с двух точек зрения. Во-первых, необходим логический анализ, экспликация понятий, использующихся в фонологии. Трудность зачастую состоит именно в том, что в них слишком велик удельный вес своего рода пресуппозиций — допущений, не высказываемых эксплицитно. Задача, следовательно, состоит в «минимизации пресуппозиций», в максимально явном представлении соответствующих понятий, в учете возможных логических следствий из того или иного их толкования. Во-вторых, по крайней мере желательно испытывать фонологические концепты на «психологическую реальность», т. е. подвергать их проверке на соответствие данным поведенческого характера и достоверным положениям психологии . Предлагаемую вниманию читателя работу можно было бы назвать «Введение в логику и психологию фонологических единиц». Настоящее исследование преследует цель выяснить, какое место в общем описании языка занимают фонологические единицы, как они соотносятся друг с другом и с другими единицами, а также каким образом исследователь-фонолог строит свою теорию. Отсюда — логика фонологических единиц. Одновременно предполагается, что лингвистическая теория должна как-то соотноситься со структурой деятельности человека, говорящего и понимающего речь, а изучение этого аспекта невозможно без обращения к психологии. Отсюда — психология фонологических единиц. Столь гетерогенный комплекс проблем может быть исследован лишь в предварительном порядке (тем более что автор — не логик, не психолог, а лингвист). Поэтому мы и говорим о работе как о «введении» в изучение означенных проблем. Название работы упоминает «восточное» языкознание наряду с общим. Разумеется, это не значит, что фонология восточных языков не подведомственна общей теории (это невозможно, так сказать, уже по определению общей теории). Мы лишь хотели оттенить то обстоятельство, что наш анализ прилагается и к во многом нетрадиционному для общей фонологии материалу восточных языков. Реально речь идет об основных языках Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Их значение для теории фонологии громадно. Последовательное проведение принципов лингвистического анализа обнаруживает радикальную специфику в фонологическом устройстве так называемых слоговых языков — китайского, вьетнамского и др., для описания которых классическое понятие фонемы оказывается неадекватным (см. гл. III). Традиционный «фонемоцентризм» отвергается в работе и с другой точки зрения. Есть основания говорить о сложной иерархии фонологических средств языка, которые формируют самостоятельный фонологический компонент со своими уровнями. Фонема — лишь одна из фонологических единиц. Уровни фонологического компонента функционируют в целом идентичным образом как в процессах речевосприятия и речепроизводства, так и при усвоении языка. Основной принцип заключается в ступенчатом продвижении от наиболее абстрактного, обобщенного представления звукового облика высказывания к его все более конкретной и полной характеристике (см. гл. VI и VII). Этот же принцип оказывается наиболее адекватным и для анализа, который производит фонолог при установлении фонологической системы языка (гл. I). Нигде не обнаруживается традиционной для фонологической литературы картины постепенного отвлечения от фонетических деталей в восхождении от конкретного к абстрактному, всюду наблюдается прямо противоположное — восхождение от абстрактного к конкретному. Разумеется, далеко не все фонологические вопросы, которые ставятся в этой работе, получают в ней разрешение. Мы верим, однако, что уже само вскрытие неполноты и противоречивости некоторых традиционных представлений полезно и в тех случаях, когда автор не знает путей их преодоления. Мы старались везде при обсуждении теоретических проблем сначала исчерпать все возможности, содержащиеся в традиционных подходах к ним, и лишь затем ставить проблему по-новому, если это представляется необходимым и возможным. Само собой разумеется, что в одной не слишком большой работе невозможно охватить ни все вопросы, ни все ответы на них, известные в литературе: и в том и в другом неизбежен отбор, а отбор всегда в какой-то степени субъективен. Мы надеемся, однако, что субъективизм в нашей работе сказывается скорее в невключении — по разным причинам — существенного, нежели во включении несущественного. декабрь, 1980 г. ![]() Востоковед-филолог. Доктор филологических наук, профессор. Почетный профессор СПбГУ (2013). В 1963 г. окончил отделение бирманской филологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Преподавал и занимался научной деятельностью в Рангунском, Берлинском, Лозаннском, Калифорнийском, Парижском и ряде других университетов. C 2006 г. — заведующий кафедрой теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки Восточного факультета СПбГУ. Сфера научных интересов: фонология и грамматика бирманского языка, буддизм, философия языка, общее языкознание, семантика, типология. Автор более 300 научных работ.
|