Значительную трудность при переводе на русский жестовый язык представляют служебные части речи русского языка, такие как предлоги союзы, частицы: в подавляющем большинстве случаев они при переводе просто опускаются. Такая же ситуация наблюдается и у глухих при чтении ими русских текстов. Всё это приводит к искажению или полной потере смысла переводимого на жестовый язык текста. В помощь переводчикам русского жестового языка и составлен... (Подробнее)