На русском языке нет ни одной сколько-нибудь полной работы, знакомящей с ученой деятельностью Архимеда и значением его трудов в истории математики. Прочтите „Очерк истории физики" Розенбергера, „Историю физики" проф. Любимова, „Историю математики" проф. Ващенкo-Захарченко,— везде фигурирует „легендарный" Архимед. Даже Шаль в своей „Истории геометрии" говорит об Архимеде вскользь. Наконец, Кэджори в „Истории элементарной математики" едва уделяет ему четыре страницы (этот недочет искупается, впрочем, дополнениями Тимченко). Но истинный ореол славы не состоит из веры в баснословные и преувеличенные описания умственной мощи гения, и анекдотами нельзя охарактеризовать значение вкладов, сделанных им в сокровищницу человеческой мысли. Только знакомство с тем, что действительно принадлежит ему, может дать ясное представление об его творческих способностях, его искусстве решать труднейшие проблемы, его проникновении в тайны науки, его виртуозности в изыскании методов исследования. Для первого знакомства с Архимедом мы выбрали его небольшой арифметический трактат „Псаммит", так как понимание его не требует больших познаний в математике, и, во всяком случае, он легче, чем основные трактаты Архимеда, посвященные геометрии. При переводе мы пользовались лучшим изданием сочинений Архимеда, содержащим греческий текст с латинским переводом проф. Гейберга. Почти сто лет тому назад „Псаммит" был переведен на русский язык Ф. Петрушевским (в 1824 г.). Но эта книга представляет библиографическую редкость, а язык перевода, в общем довольно точного, слишком тяжел и архаичен. Мы в своем переводе старались держаться возможно ближе к подлиннику в смысле точной передачи содержания; но, конечно, чисто внешние условия литературности формы заставили нас в некоторых местах уклониться от буквы подлинника, так как дословная передача без нужды затруднила бы чтение. Несколько тяжеловесная и необычная для русского языка конструкция греческой фразеологии нами не всегда сохранена, так как цели нашей работы требовали перевода, который по возможности читался бы легко, тем более, что подстрочный перевод был бы уместен только там, где приводится и подлинный текст. Сведения об изданиях творений Архимеда мы даем в конце книги. Мы сочли, кроме того, необходимым предпослать переводу в качестве введения обзор трудов Архимеда. Затем, мы присоединили комментарии, облегчающие понимание некоторых мест трактата. Две тысячи сто тридцать четыре года тому назад, при взятии Сиракуз, от меча римского воина погиб величайший гений древности — Архимед. Смерть застигла великого старца в то время, когда он был углублен в размышления над какой-то сложной проблемой, и когда воин уже занес над его головой свой губительный меч, маститый геометр, менее всего думавший о сохранении собственной жизни, испуганно воскликнул: „Разбей голову, но не касайся моих линий". Гибель Архимеда при указанных обстоятельствах является как бы символом бессмысленного торжества грубой силы над физически немощной оболочкой, в которую заключена бессмертная интеллектуальная мощь. И ближайший ход событий показал, что эта смерть явилась историческим символом смены глубоких творческих завоеваний эллинского гения рассудочно трезвым устремлением римлян на путь узкого утилитаризма айтхед справедливо заметил, что „ни один римлянин не погиб от того, что погрузился в созерцание математической диаграммы": этому народу были чужды увлечения чистой наукой. Им непонятны были муки и восторги творчества: вот почему им некого противопоставить блестящему греческому созвездию Евклида, Аполлония, Гиппарха и, в особенности, Архимеда.
Архимед
Древнегреческий математик и инженер, занимавшийся также проблемами физики и астрономии. По мнению многих ученых Архимед был величайшим математиком Античности. Его работы были посвящены арифметике, геометрии, алгебре, механике, оптике и другим областям научного знания. Несмотря на то, что современникам Архимед был известен главным образом своими практическими изобретениями: боевыми машинами, полиспастом для перемещения больших кораблей, винтом для передачи воды в оросительные каналы и др., его математические труды получили широкую популярность среди математиков Средневековья, эпохи Возрождения и Нового времени, а также историков древнегреческой науки.
Попов Георгий Николаевич Советский историк математики, профессор. Родился в Москве. Окончил Московское высшее техническое училище и Московский университет. После окончания университета учился в Бельгии, в городах Брюсселе и Льеже. Вернувшись в Москву, много работал над вопросами истории математики. Участвовал в Первой мировой войне. После Великой Октябрьской революции 1917 г. служил в Красной армии. Организатор и первый начальник Высших химических курсов для командного состава армии. Одновременно с работой по организации курсов занимался исследованиями в области истории математики, ее популяризацией, написанием монографий и учебных пособий. Известность получили его труды: "История математики" (1920; переизд. в URSS), "Очерки по истории математики" (2-е изд. 1925; переизд. в URSS), "Сборник исторических задач по элементарной математике" (2-е изд. 1938; переизд. в URSS).
|