Обложка Снорри Стурлусон Младшая Эдда. (Пролог о сотворении мира. Видение Гюльви. Язык поэзии)
Id: 278157
759 руб.

Младшая ЭДДА.
(Пролог о сотворении мира. Видение Гюльви. Язык поэзии)

Младшая Эдда. (Пролог о сотворении мира. Видение Гюльви. Язык поэзии)
URSS. 2021. 256 с. ISBN 978-5-9519-2423-0.
Белая офсетная бумага
  • Твердый переплет

Аннотация

Перед читателями — великое произведение средневекового исландского писателя Снорри Стурлусона «Младшая Эдда», ставшее единственным в своем роде в сокровищнице мировой литературы. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. В настоящем... (Подробнее)


Содержание
Предисловие к первому изданию5
МЛАДШАЯ ЭДДА (Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского)9
Пролог9
Видение Гюльви16
Язык поэзии97
ПРИЛОЖЕНИЕ183
Снорри Стурлусон и его «Эдда» (М. И. Стеблин-Каменский)183
Краткая библиография (М. И. Стеблин-Каменский)220
Примечания (М. И. Стеблин-Каменский)224
Указатель имен (О. А. Смирницкая)238

Предисловие к первому изданию
Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222—1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.

«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.

М. И. Стеблин-Каменский,

1970 г.


О редакторе

Михаил Иванович Стеблин-Каменский (1903–1981)

Крупнейший отечественный филолог-скандинавист. В 1939 г. окончил Ленинградский государственный университет. Доктор филологических наук (1948), профессор (с 1950 г.). Основатель кафедры скандинавской филологии ЛГУ (1958). Почетный доктор Стокгольмского (1969) и Рейкьявикского (1971) университетов. Основные труды М. И. Стеблин-Каменского по языкознанию посвящены диахронической фонологии, исторической и теоретической грамматике скандинавских языков, проблемам общего языкознания («История скандинавских языков», «Древнеисландский язык» (М.: URSS), «Грамматика норвежского языка» (М.: URSS), «Очерки по диахронической фонологии скандинавских языков», «Спорное в языкознании» (М.: URSS) и др.). Кроме того, М. И. Стеблин-Каменский — автор многих замечательных работ по древнеисландской литературе («Исландская литература», «Мир саги» и др.). Благодаря ему российский читатель смог познакомиться с такими памятниками древнеисландской литературы, как «Исландские саги», «Старшая Эдда» и «Младшая Эдда».


О переводчике

Ольга Александровна Смирницкая (р. 14.12.1938)

Советский и российский лингвист и переводчик. Доктор филологических наук (1988), профессор кафедры германской и кельтской филологии МГУ имени М. В. Ломоносова (1991–2020). Заслуженный профессор Московского университета (2005). Лауреат премии имени М. В. Ломоносова второй степени за монографию «Стих и язык древнегерманской поэзии» (2001). Читала в МГУ лекционные курсы по сравнительной грамматике германских языков, истории английского языка, германской исторической поэтике и др. Переводы: «Младшая Эдда» (1970), «Сага о Гисли», «Сага о Храфнкеле Годи Фрейра», «Сага о Хёрде и островитянах» (все — 1973), «Сага о Греттире» (1976), скальдические стихи в «Круге Земном» Снорри Стурлусона (1980).


Страницы (пролистать)