От автора | 11
|
Глава 1 . Существительное | 12
|
1.1. Категория рода | 12
|
1.2. Категория множественности | 13
|
1.2.1. Образование множественного числа существительных | 13
|
1.2.2. Неупотребление аффикса множественного числа | 14
|
1.3. Категория склонения | 16
|
1.3.1. Именительный (основной) падеж | 16
|
1.3.2. Винительный падеж | 16
|
Аффикс винительного падежа и аффикс множественного числа | 17
|
Аффикс винительного падежа и имена собственные | 17
|
Озвончение согласных | 18
|
1.3.3. Местный падеж | 20
|
Oбозначение временных отношений | 21
|
Конструкции, обозначающие месторасположение и наличие | 22
|
1.3.4. Исходный падеж | 23
|
1.3.5. Направительный падеж | 25
|
1.3.6. Глагольное дополнение | 27
|
1.4. Аффиксы притяжательности 1, 2, 3-го лица | 30
|
1.5. Изафет III | 32
|
1.5.1. Сочетание аффиксов притяжательности и аффиксов основных падежей | 34
|
1.5.2. Чередование звуков. Удвоение согласных. Существительныеисключения | 36
|
Существительные-исключения | 38
|
Удвоение согласных | 38
|
1.5.3. Аффиксы принадлежности и аффиксы сказуемости | 39
|
1.6. Изафет II | 40
|
1.6.1. Устойчивые обороты и словосочетания с одноаффиксным изафетом | 43
|
Сложные слова и их склонение | 43
|
1.6.2. Сложные конструкции | 44
|
1.7. Изафет I | 47
|
1.8. Сложная определительная группа | 49
|
1.9. Изафетная цепь | 49
|
1.10. Схема построения вводной конструкции | 50
|
1.11. Слова-приложения и обращения | 51
|
Апеллятивы | 51
|
Формы мужских имен собственных в турецком языке | 53
|
Имена собственные | 55
|
Глава 2 . Служебные имена | 58
|
Присоединение к существительному | 59
|
Использование служебных имен относительно человека | 61
|
Глава 3 . Именная категория вторичной репрезентации -ki | 64
|
Глава 4 . Прилагательное | 68
|
4.1. Общие характеристики | 68
|
4.2. Субстантивация прилагательных | 69
|
4.3. Усилительные (редуплицированные) прилагательные. Парные сочетания | 69
|
а. Полный повтор: тождественный и нетождественный | 70
|
б. Усеченная (частичная) редупликация | 70
|
в. Трансформированный повтор: kitap mitap | 76
|
4.4. Устойчивые словосочетания | 78
|
4.5. Категория степеней сравнения прилагательных | 96
|
Глава 5 . Местоимение | 98
|
5.1. Разряды местоимений | 98
|
5.2. Склонение местоимений | 98
|
5.2.1. Личные местоимения | 98
|
5.2.2. Указательные местоимения | 101
|
Указание места | 102
|
5.2.3. Возвратное местоимение | 102
|
kendi (сам) | 102
|
5.2.4. Неопределенные местоимения | 105
|
5.2.5. Birbiri — «друг друга» | 106
|
5.2.6. Вопросительные местоимения | 107
|
Глава 6 . Числительные | 110
|
6.1. Классы числительных | 110
|
Порядок выполнения арифметических действий | 110
|
6.2. Конструкция типа «двое моих друзей» | 113
|
6.3. Субстантивация | 114
|
Глава 7 . Наречие | 116
|
7.1. Образование наречий | 116
|
7.2. Степени сравнения наречий | 119
|
Глава8 . Словообразовательные аффиксы | 120
|
8.1. Аффикс -cı | 120
|
8.2. Аффикс -ıcı | 121
|
8.3. Аффикс -lı (-li, -lu, -lü) | 123
|
8.4. Аффикс -sız | 124
|
8.5. Аффикс -lık | 125
|
8.6. Аффикс -са | 127
|
8.7. Аффикс -cık | 128
|
8.8. Аффикс -ış | 129
|
8.9. Аффикс множественного числа -lar/-ler | 130
|
8.10. Аффикс –lık с глагольными формами | 131
|
Глава 9 . Глагол | 132
|
9.1. Инфинитивная форма | 132
|
9.2. Категория наклонения | 132
|
9.2.1. Повелительное наклонение | 133
|
9.2.2. Изъявительное наклонение | 137
|
9.2.2.1. Именное и глагольное сказуемое | 137
|
9.2.2.1.1. Именная категория сказуемости | 137
|
Форма настоящего времени | 137
|
Построение общего вопроса | 138
|
Форма прошедшего времени | 141
|
9.2.2.1.2. Простые временные формы | 142
|
9.2.2.1.2.1. Настоящее время на -yor | 142
|
Порядок слов в простом утвердительном предложении | 147
|
Альтернативный вопрос | 148
|
9.2.2.1.2.2. Прошедшее категорическое время на -dı | 148
|
9.2.2.1.2.3. Прошедшее неочевидное время на -mış | 151
|
9.2.2.1.2.4. Преждепрошедшее время на -mıştı | 154
|
9.2.2.1.2.5. Будущее категорическое время на -acak | 156
|
9.2.2.1.2.6. Настоящее расширенное время на -r | 159
|
9.2.2.1.2.7. Формы возможности (невозможности) -abil (-ama) в изъявительном наклонении | 163
|
9.2.2.1.2.8. Прошедшее продолженное время на -yordu | 168
|
9.2.2.1.2.9. Неопределенное прошедшее время на -ırdı | 169
|
9.2.2.1.2.10. Будущее-прошедшее время на -acaktı | 171
|
9.2.2.1.2.11. Формы на -makta | 172
|
Настоящее свершившееся длительное время на -makta | 172
|
Прошедшее свершившееся длительное время на -maktaydı | 173
|
Будущее длительное законченное время на -makta olacak | 174
|
9.2.2.1.3. Сложные времена | 175
|
Будущее длительное категорическое время на -yor olacak | 177
|
Настоящее законченное время на -mış oluyor | 178
|
Будущее законченное время на -mış olur | 179
|
Будущее законченное категорическое время на -mış olacak | 180
|
9.2.3. Желательное наклонение | 181
|
9.2.4. Долженствовательное наклонение | 184
|
Конструкции, выражающие необходимость выполнения действия | 187
|
9.2.5. Условное наклонение | 191
|
9.2.5.1. Настоящее время условного наклонения | 191
|
9.2.5.2. Прошедшее время условного наклонения | 193
|
9.3. Категория модальности | 195
|
9.3.1. Условная модальность | 195
|
9.3.1.1. Сложная форма времени | 195
|
9.3.1.2. Придаточные условные предложения | 203
|
9.3.1.3. Вопросительные слова и условное наклонение | 207
|
9.3.1.4. Употребление частицы ise (-se/-sa) | 209
|
9.3.1.5. Придаточное уступительное | 209
|
9.3.2. Субъективная модальность. Субъективные сложные времена с аффиксом на -mış | 210
|
9.3.3. Модальность на -dır | 216
|
9.3.4. Отрицательная модальность | 216
|
9.3.5. Аналитическиеформы отрицания с показателем değil | 217
|
9.3.6. Вопросительная частица с формой прошедшего времени глагола | 218
|
9.4. Залоги | 218
|
9.4.1. Действительный залог | 218
|
9.4.2. Страдательный залог | 219
|
9.4.3. Возвратный залог | 221
|
9.4.4. Понудительный залог | 222
|
9.4.5. Взаимно-совместный залог | 228
|
9.4.6. Переход глаголов в другой залог и сочетаемость залоговых форм | 229
|
9.5. Аналитическая форма глагола | 230
|
9.6. Перифрастические формы с глаголом olmak | 234
|
9.7. Модальные конструкции типа gitmış olabilir (olmalı) | 239
|
9.8. Глагольные повторы | 241
|
9.9. Конструкции типа anlıyor gibi | 242
|
9.10. Конструкция типа оkumuşa benziyor | 244
|
9.11. Отглагольное имя (имя действия) | 244
|
9.12. Категория глагольно-именных форм (ГИФ) на -dık и -асаk | 251
|
9.12.1. Употребление ГИФ на -dık и -асак | 251
|
9.12.2. Субстантивация ГИФ | 255
|
9.12.3. Функции ГИФ в предложении: подлежащее и сказуемое | 257
|
9.12.4. ГИФ в роли дополнения | 259
|
9.12.4.1. Придаточные дополнительные предложения | 259
|
9.12.4.2. Придаточные предложения времени: форма на -dığı zaman (-dığında) и на -dığı sürece (müddetçe) | 265
|
9.12.4.3. Придаточные предложения причины на -dığı için | 267
|
9.12.4.4. Придаточные предложения длительности на -dığından beri | 270
|
9.12.4.5. Придаточные предложения уступки на -dığı halde | 271
|
9.12.4.6. Вводные придаточные предложения на -dığı gibi и на -dığına göre | 271
|
9.12.4.7. Условные придаточные предложения на -dığı takdirde | 274
|
9.12.4.8. Сравнительно-заместительные придаточные предложения на -acağına | 274
|
9.12.4.9. Придаточные предложения меры и степени на -dığı kadar, -асak (-асağı) kadar и -dığınca | 275
|
9.12.4.10. Построение косвенного вопроса | 277
|
Глава 10 . Причастие | 279
|
10.1. Причастие настоящего-прошедшего времени на -an | 279
|
10.2. Причастие прошедшего времени на -mış | 283
|
10.3. Причастие будущего времени на -acak | 284
|
10.4. Причастия настоящего расширенного времени на -ır / -maz | 286
|
10.5. Перифрастические формы причастий | 287
|
10.6. Причастие на -(у) ası/esi | 289
|
Глава 11 . Деепричастие | 291
|
11.1. Форма на -(y) а /е | 291
|
11.2. Форма на -(y) arak/ erek | 292
|
11.3. Форма на -dıkça | 293
|
11.4. Форма на -ınca | 294
|
11.5. Форма на -ıncaya/-аsıya(esiye) kadar (dek, değin) | 295
|
11.6. Форма на -ken | 296
|
11.7. Форма на -(y)ıp | 299
|
11.8. Форма на -madan | 301
|
11.9. Форма на -dıktan sonra | 302
|
11.10. Форма на -ır ... -maz | 304
|
11.11. Форма на -alı | 305
|
11.12. Форма на -casına | 306
|
11.13. Форма на -maksızın | 307
|
11.14. Форма на -maktansa | 308
|
11.15. Форма с üzere | 308
|
11.16. Форма на -makla | 310
|
Глава 12 . Послелоги | 312
|
12.1. Основные послелоги | 312
|
12.1.1. Послелог ile | 312
|
12.1.2. Послелог ila | 314
|
12.1.3. Послелог için | 314
|
12.1.4. Послелог göre | 315
|
12.1.5. Послелоги gibi и kadar | 315
|
12.1.6. Послелог beri | 318
|
12.1.7. Послелог itibaren | 319
|
12.1.8. Послелог diye | 319
|
12.2. Группы послелогов в зависимости от падежного управления | 321
|
12.3. Субстантивация послелогов | 329
|
Глава 13 . Междометия | 330
|
Глава 14 . Союзы | 339
|
Приложение 1 . Аббревиатуры | 347
|
Приложение 2 . Управление глаголов | 366
|
Приложение 3 . Грамматические явления в афоризмах и пословицах | 393
|
Приложение 4 . Сводная таблица времен и наклонений | 424
|
Список литературы | 426
|
Настоящая книга является третьим учебным пособием, подготовленным на основе ранее изданных книг. Справочник дает представление о самостоятельных и служебных частях речи турецкого языка. Автор придерживался классификации частей речи, принятой российскими тюркологами.
Новое издание значительно переработано и дополнено новым материалом.
В пособии была сохранена структура и способ подачи грамматического материала: диалог и таблично-схематические объяснения, которые создают зрительную опору и способствуют лучшему запоминанию конструкций.
Также при написании теоретической части автор старался сделать менее сложными формулировки грамматических правил, полагая, что большую часть обучающихся будут составлять нелингвисты.
Цель пособия — формирование грамматических навыков. Каждая тема построена на специально отобранном лексическом материале. Темы, предназначенные для изучения на первом этапе обучения (падежные аффиксы, основные глагольные времена), поданы в более простой форме, на повторяющейся лексике для упрощения запоминания, темы продвинутых уровней содержат примеры из современных СМИ и классических произведений турецких авторов.
Отличительной особенностью данного пособия является использование диалогов (анекдотов), которые до знакомства с правилом образования той или иной грамматической формы демонстрируют употребление формы в конкретной речевой ситуации и могут быть использованы для обучения диалогической речи. Предполагается, что учащиеся, до знакомства с правилом, вначале должны прочитать диалог (ситуацию) и самостоятельно вывести правило образования той или иной формы. Затем перейти непосредственно к знакомству с теоретической частью.
Пособие предназначено как для самостоятельного изучения языка, так и для работы в условиях учебной аудитории. Все примеры переведены на русский язык. Автор избрал принцип дословности перевода, так как книга является учебным пособием и используется для обучения грамматике. Литературный перевод на начальном уровне затруднил бы понимание фраз.
В конце книги находится алфавитный перечень глаголов с падежным управлением и небольшой сборник афоризмов, расположенных по грамматическим темам. Их изучение позволит не только закрепить пройденный материал, но и сделает изучение языка более увлекательным, так как с первых уроков обучающиеся уже смогут употреблять их в беседе с носителями языка.