Данное учебное пособие представляет собой сборник фразеологизмов, широко используемых в современном разговорном английском языке. Устойчивые словосочетания и идиоматические выражения являются неотъемлемой частью любого языка. Они отражают многовековую историю народа, своеобразие его культуры, быта, традиций. Фразеологизмы характеризуются постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев – переносно-образным), не выводимым из значения составляющих фразеологизм компонентов. Идиомы являются одним из наиболее ярких средств выразительности языка и широко употребляются в устной речи. Устная английская фразеология, столь богатая и разнообразная по форме и семантике, представляет серьезные трудности в процессе межкультурной коммуникации. Без знания точного значения того или иного фразеологизма практически невозможно понять тонкий английский юмор, в основе которого нередко лежит непереводимая игра слов, многозначность идиом. Настоящее пособие включает около 800 устойчивых словосочетаний и идиоматических выражений, значение которых раскрывается при помощи синонимичных выражений или путем описательного перевода на английском языке. Кроме того, в ряде случаев дается необходимая прагматическая информация. Фразеологизмы представлены в алфавитном порядке и иллюстрируются примерами, заимствованными из аутентичных источников. К пособию прилагается серия упражнений, направленных на закрепление представленного в данном сборнике лексического материала и развитие навыков устной речи. Упражнения даны в порядке нарастания языковых трудностей и могут выполняться студентами самостоятельно или в аудитории под руководством преподавателя. Цель пособия – способствовать совершенствованию навыков устной речи посредством расширения лексического запаса при изучении разговорного английского языка. Сборник является практическим результатом работы автора в качестве переводчика и преподавателя английского языка. Пособие предназначено для студентов, изучающих разговорный английский язык, а также может быть использовано в качестве лексического справочника. Автор выражает признательность Кэролайн Эванс (США) за тщательную редактуру рукописи и иллюстративные примеры к целому ряду фразеологизмов. Ухтомский Александр Вениаминович Кандидат филологических наук, преподаватель английского языка и перевода. Окончил Московский государственный лингвистический университет. Переводчик-консультант российских и зарубежных компаний. Занимается исследованиями в области английской фразеологии. Имеет ряд публикаций по фразеологии и переводу.
|