Для корректной работы этого сайта вам необходимо включить Javascript. Зайдите в настройки браузера и активируйте Javascript.
В книге собраны статьи В.А Козаровецкого разных лет о принципах художественного перевода поэтических текстов повышенной сложности с ярко выраженным стилем, с игрой слов или пародийных текстов. Для наглядности используется сравнительный анализ различных переводов на русский язык одних и тех же произведений стихов Бёрнса и Бараташвили, шекспировских сонетов, стихов Реквиема по Шекспиру.
Книга написана в форме воспоминаний-(ме)муаров... (Подробнее)