URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Мансурова О.Ю. Турецкий язык с Ходжой Насреддином: Метод чтения Ильи Франка Обложка Мансурова О.Ю. Турецкий язык с Ходжой Насреддином: Метод чтения Ильи Франка
Id: 300560
385 р.

Турецкий язык с Ходжой Насреддином:
Метод чтения Ильи Франка. Изд. стереотип.

URSS. 2023. 120 с. ISBN 978-5-9519-3954-8.
Типографская бумага
  • Мягкая обложка

Аннотация

Книга представляет собой сборник рассказов-анекдотов про Ходжу Насреддина, адаптированных по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов-тюркологов, для изучающих турецкий язык... (Подробнее)


Оглавление
top
Как читать эту книгу (Илья Франк)
İçinde ben de vardım(Внутри был я)
Bize de uğrardı (И к нам бы зашла)
"Doğduğuna inanırsın da…" (Невероятное рождение: "ты же поверил в его рождение")
Kıyamet (Конец света)
Kuşa döndürmek (Превратить в птицу)
Hoca ve hırsız (Ходжа и вор)
Son ümit (Последняя надежда)
Kırk yıllık sirke (Сорокалетнийуксус)25

Bana görünme de… (Мне не показывайся)
Benim sözüme inanmıyorsun da (А ты моим словам не веришь…)
Hoca’ya oynanan oyun(Шутка, которую сыграли над Ходжой)
Dünyanın ortası (Центрмира)35

Sen de haklısın (И ты прав)
Tekayaklı kazlar(Одноногие гуси)
Ölmüş eşek (Умершийосел)44

Buzağı iken koşarmış(Теленком бегал)
Düşünür (Думает)
Ağaç yürümezse(Еслидеревонеходит)54

Etmezsen etme (Не примешь, и не принимай: "не сделаешь, не делай")
Koyduğu yerde otlamak (Пастись, где оставили)
Neden şamarlamış?(Почемудалпощечину?)
Sen düştün(Тыупала)67

Eşek(Осел)
Yüzme bilirsin değil mi(Ты ведь умеешь плавать)
Ben uyuyorum(Я сплю)
Sana ne(а тебе что)
Hayal(Мечта)76

Nerelere kadar…(Докуда…)
Nasreddin Hoca ve balık(Ходжа Насреддин и рыба)
Yüzük(Кольцо)
Oruç(Пост)
Açlıktan mı uykusuzluktan mı (От голода или от усталости)
Neden yemezsin?(Почемутынеешь)89

Ramazan’ın 49’u(49-йденьРамазана)91

Tabut(Гроб)
Senin gibiler(Такие как ты)
Elin eşeği(Чужойосел)97

Taşları bağlamışlar(Они прикрепили камни)
Hamam ücreti(Плата за баню)
Gençlik, ihtiyarlık(Молодость, старость)
Tehdit(Угроза)
Belki kapı iki tanedir(Может быть, дверей две штуки)

Об авторе
top
photoМансурова Оксана Юрьевна
Кандидат филологических наук, доцент кафедры восточных языков Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета. Специалист в области преподавания турецкого языка и компьютерной лингвистики.