| Предисловие (Э. Гениш) |
ЧАСТЬ 1. ПЕРЕВОД С ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (дословный и литературный) |
| 1. ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА |
| 2. СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА |
| 3. АЛГЮЛЬ И АКГЮЛЬ |
| 4. ВОЛШЕБНЫЕ ДАРЫ |
| 5. ВОЛШЕБНАЯ ДУДОЧКА |
| 6. БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ |
| 7. ЗЛАТОВЛАСКА |
| 8. РУСАЛОЧКА |
| 9. ЗОЛОТОЙ ГУСЬ |
| 10.СОЛОВЕЙ И ИМПЕРАТОР |
| 11.ПАСТУШКА ГУСЕЙ |
| 12.ДЮЙМОВОЧКА |
ЧАСТЬ 2. ОРИГИНАЛЫ СКАЗОК НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ |
СЛОВАРЬ ВЫРАЖЕНИЙ И УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ |
| Книги автора |
При изучении иностранного языка очень часто студентам сложно
понять дословный и литературный переводы. У начинающих изучать
турецкий язык всегда возникают вопросы в силу того, что нет
возможности сравнивать имеющийся перевод.
Чтобы помочь студентам с указанными трудностями, в книге дан
литературный и дословный перевод одного и того же текста. В этой
книге представлены 12 самых популярных сказок, которые
переведены на все языки мира и написаны самыми известными
писателями -- такими, как Ганс Христиан Андерсен, Якоб и
Вильгельм Гримм, Шарль Перро.
Сказки, переведенные и адаптированные известными писателями на
турецкий язык, нами были разбиты на предложения и переведены на
русский язык дословно и литературно, так как сравнение
дословного и литературного перевода поможет лучше понять
грамматическую структуру предложения в турецком языке, а самое
главное - логику изучаемого языка. Таким образом, студент
поймет, как делается перевод с турецкого языка на русский язык и
каким образом применяются сложные грамматические конструкции в
переводе.
Книга состоит из 2 частей: первая часть содержит перевод, вторая
комплекс упражнений без перевода. Студент, который понял и
выучил то, что дано в первой части, через какое-то время может
проверить себя во второй.
Учебник излагает самую употребительную лексику и фразеологию
турецкого языка.
В конце учебника дан словарь, где указан перевод наиболее трудно
понимаемых фраз.
Выражаю искреннюю благодарность Егоровой Л.Л., Гетман
М.А., Евсеевой А.А. за помощь при подготовке рукописи к
печати.
Эйюп ГЕНИШ
к.и.н., доцент, филолог, преподаватель
турецкого языка и литературы