Сам Гете давал определенное толкование названию данной книги. Правдой он называет факты, сохранившиеся в его памяти и правдиво им воссозданные; поэзией - истолкование фактов, установление их внутренней связи, их значения для его духовной биографии. В основу настоящего перевода положен текст юбилейного издания Кота Полного собрания сочинений Гете, восходящий к фундаментальному веймарскому изданию и тем самым к каноническому тексту... (Подробнее)