Только въ нашемъ вЪкЪ нашла осуществленiе себЪ мысль, высказанная еще Лейбницемъ: "Сравненiе языковъ очень полезно для разъяснетя вопросовъ о происхожденiи и о первобытныхъ временахъ древнихъ народовъ". Сравнительная филолоия, получившая новую жизнь чрезъ открытiе санскрита, показала такiя связи между народами, о которыхъ не было до нея и предчувствiя; напримЪръ, единство народовъ индогерманскаго или семитическаго семейства. Мало того: молодая наука лингвистика проложила новые пути изслЪдованiя доисторическихъ временъ и исторiи культуры. Какъ археологъ спускается съ киркою и заступомъ въ глубину земли, чтобы находить слЪды прошлаго въ костяхъ, черепахъ, камняхъ, такъ филологъ попытался возсоздать образъ первобытной жизни изъ обломковъ словъ, вынесенныхъ на берегъ преданiя изъ пучины неизмЪримо далекихъ временъ; выражаясь короче: лингвистика имЪетъ свою палеонтологiю. Теперь едва ли кто издаетъ исторiю какого-нибудь индогерманскаго народа безъ вступительной главы, разсказывающей, какъ этотъ народъ въ глубокой древности жилъ еще вмести съ своими индогерманскими братьями на далекой – обыкновенно говорится даже: азiатской – родинЪ и уже тамъ занимался скотоводствомъ и земледЪлiемъ въ размЪpЪ, почти подобномъ нынешнему, какъ онъ уже и тогда былъ знакомъ съ добыванiемъ и обработкою металловъ, какъ управляли имъ князья, какъ у него были деревни, были города, обнесенные стЪнами, и т.д., и т.д. Итакъ, оказывается, что выводы лингвистической палеонтологiи быстро сдЪлались общимъ достоянiемъ научнаго мiра. Но для человЪка, внимательно слЪдившаго за трудами по сравнительной филологiй и за изслЪдованiями о доисторическихъ временахъ, несомнЪнно то, что очень многiя изъ общепринятыхъ увЪренiй лингвистики относительно исторiи народовъ или вовсе отвергнуты, или видоизмЪняются наукою въ нынЪшнемъ ея развитiи. Новыя лингвистичесiия данныя или новыя точки зрЪнiя на филологическiе факты сильно преобразовали филологическiй фундаментъ, на которомъ построено то общеизвЪстное историческое сооруженiе. КромЪ того, оказывается, что новые результаты филологическо-историческихъ или археологическихъ изслЪдованiй о первобытныхъ временахъ индогерманцевъ не во всемъ согласны съ общепринятыми выводами лингвистической палеонтологiи, такъ что сравнительная филологiя подвергается опасности быть отдЪлена все болЪе и болЪе расширяющеюся пропастью отъ тЪхъ наукъ, которымъ она, если пользоваться ею правильно, можетъ оказывать очень важныя услуги. При такомъ положенiи дЪла, автору казалось небезполезною задачею подвергнуть новому и болЪe прежнихъ точному разбору вопросъ, насколько филологiя годится для изслЪдованiй о доисторическихъ временахъ и для исторiи культуры. Съ этою цЪлью, первый изъ четырехъ отдЪлов настоящаго труда даетъ обзоръ историческаго развитiя мнЪнiй объ изслЪдуемомъ авторомъ вопросЪ. Литература этого предмета очень разбросана по большимъ книгамъ и по брошюрамъ, даже разсЪяна по газетнымъ статьямъ, и авторъ надЪется, что, сдЪлавъ сводъ ея, онъ оказалъ услугу интересующимся этою стороною лингвистики. Авторъ желалъ тутъ сдЪлать какъ можно болЪе объективный обзоръ аргументовъ въ пользу и противъ приводимыхъ имъ мнЪнiй; подробной критики этихъ мнЪнiй не даетъ онъ тутъ, ограничиваясь лишь тою оцЪнкою ихъ, которую представляетъ само ихъ распредЪленiе и изложенiе. Поправки или разъясненiя сдЪлалъ онъ лишь по тЪмъ вопросамъ, къ которымъ не разсчитывалъ возвратиться въ слЪдующихъ отд'Ьлахъ своей работы. ВмЪсто того, въ особомъ (второмъ) отдЪлЪ подвергнуто критическому и методическому разбору значенiе лингвистическихъ фактовъ для исторiи культуры. Сущность этого изслЪдованiя составляютъ вопросы о томъ, какими филологическими фактами можетъ пользоваться историкъ и какими не можетъ. Отъ этихъ историческихъ и теоретическихъ соображенiй книга обращается къ самому изслЪдованiю первобытныхъ временъ, подробно разсматривая одинъ изъ основныхъ вопросовъ первобытной исторш индогерманскаго племени, – вопросъ о томъ, были ли металлы извЪстны народамъ этого семейства до ихъ раздЪленiя. Съ этимъ изслЪдованiемъ, въ которомъ авторъ пришелъ къ отрицательному результату, оказался неразлучно связаннымъ другой вопросъ: когда, откуда и какимъ путемъ знакомство съ металлами, если оно было еще чуждо индогерманцамъ въ первобытныя ихъ времена, распространилось у нихъ въ слЪдующiе вЪка. Авторъ полагаетъ, что онъ вполнЪ собралъ то, что можно вывести изъ лингвистическихъ основанiй для разрЪшенiя этой трудной задачи и не оставилъ при этомъ безъ вниманiя данныхъ исторш и результатовъ археологiи доисторическихъ временъ. Такимъ образомъ прiобрЪтенъ былъ, казалось автору, надежный и теоретически и фактически, базисъ, исходя отъ котораго онъ, какъ ему думалось, могъ довольно смЪлымъ и вЪрнымъ шагомъ делать экскурсiи за границы историческаго предатя. Поэтому, заключенiемъ этой книги служитъ попытка дать общiй очеркъ характернЪйшихъ сторонъ индогерманскаго быта въ доисторическiя времена (скотоводство, земледЪлiе, пища и питье, семейство, нравы, государство, техническiя и изящныя искусства, знанiя, языкъ, религiя, отчизна). Къ этому сжатому изложенiю хода и связи моего труда я долженъ прибавить еще лишь нЪсколько словъ. Характеръ разсматриваемыхъ мною вопросовъ таковъ, что книга предназначена для круга читателей болЪе широкаго, чЪмъ публика какого-нибудь строго филологическаго или лингвистическаго трактата. Поэтому я долженъ былъ избрать такой способъ изложенiя, чтобы оно, не вызывая неудовольствiя въ ученыхъ, было доступно и понятно не имъ однимъ, но и научно образованнымъ профанамъ. При обширности круга языковъ, данными которыхъ я пользовался, я нерЪдко нуждался въ совЪтЪ и содЪйствiи близкихъ мнЪ ученыхъ и всегда находилъ въ нихъ готовность удовлетворять моимъ надобностямъ. Особенною признательностью я обязанъ профессору Дельбрюку (В. Delbruck in Iena), профессору Гюбшману (Н. Hubschmann in Strassburg) и профессору Мейеру (G.Meyer in Gratz). Д-ръ Кёчау (P.Kotschau in Iena) любезно помогалъ мнгЬ въ чтенiи корректуръ нЪмецкаго текста. О.Шрадеръ
Шрадер Отто Известный немецкий филолог и историк. Родился в Веймаре (Тюрингия), в семье государственного служащего. Закончил гимназию в Веймаре, учился в университетах Йены, Лейпцига и Берлина. Получив в 1878 г. докторскую степень, занял место преподавателя в Великогерцогской гимназии в Йене, где в 1890 г. получил звание профессора. В 1909 г. переехал в Бреслау, где занял должность постоянного профессора в местном университете. Автор получившего широкую известность в научных кругах «Словаря индоевропейских древностей» (1901).
В своих трудах Отто Шрадер развивал идеи культурно-исторической школы в языкознании: он сопоставлял данные сравнительно-исторического языкознания с достижениями исторических и естественных дисциплин — археологии, этнографии, ботаники, зоологии. Комплексный культурно-исторический подход использовался им при изучении древней этнической истории индоевропейских народов, при реконструкции социальной и культурной структуры первобытного общества. Шрадер также поддерживал гипотезу историка Виктора Гена о происхождении носителей индоевропейских языков от степных кочевников. Эта гипотеза предполагала, что праиндоевропейцы одомашнили только лошадь, и поскольку для осла и верблюда не было праиндоевропейских слов, Шрадер полагал, что прародина праиндоевропейцев находилась в зоне черноморско-каспийских степей, естественном ареале обитания лошади. Взгляды Гена и Шрадера получили развитие в середине XX века в виде так называемой курганной гипотезы. |