В университете, где я работала почти 30 лет, Интернет появился в 1995 году. Я присутствовала на торжественном мероприятии, посвящённом этому событию, и даже делала репортаж для местного телевидения, где я подрабатывала журналисткой. Сейчас этот Интернет у меня в сумочке. Технологии за прошедшие 25 лет изменились стремительно. Изменился ли язык? Четверть века для языка с многовековой историей — это, кажется, не срок. Но то, что произошло за последние десятилетия в связи с компьютеризацией и интернетизацией, сродни революционным общественным изменениям, на которые всегда чутко, активно и в какой-то степени стремительно реагирует язык. Этому и посвящена книга. Первые шаги по её созданию были сделаны примерно десять лет назад, когда я обнаружила, как бесперебойно, невзирая на какие-либо ограничения в структуре слова, работает в интернет-коммуникации словообразовательный механизм языка. С этой точки зрения новая сфера функционирования русского языка подобна разговорной стихии непринуждённого устного общения. Но сходство между ними, на самом деле, более глубокое и сущностное. Поэтому я продолжила изучение лингвистической природы интернет-коммуникации, выделив особый объект научного анализа — электронную речь как новую форму речи. В 2014 году в Польше вышла моя работа (глава в коллективной монографии) «Пишем, как говорим, и говорим, как пишем» . В ней рассматривались основные языковые особенности электронной коммуникации, а также анализировались факты влияния этого феномена на повседневную речь. Данная проблематика — выход языка, генезис которого опосредован компьютерными технологиями, за пределы породившей его системы — представлялась мне (и представляется до сих пор) наиболее актуальной. Начались активные наблюдения за взаимодействием интернет-дискурса с традиционными дискурсами, результатом чего стал обширный массив языковых фактов, извлечённых из разных источников (их характеристика даётся в начале каждой главы). Всего в ходе работы над книгой было проанализировано более пяти тысяч словоупотреблений. Бо́льшая часть собранных фактов вошла в книгу. Богатый иллюстративный материал, с нашей точки зрения, необходим в исследованиях подобного рода. Что имеется в виду? Основной аспект нашего исследования — неологический. В изучении нового, что появляется в языке, всегда есть опасность, что это новое может быть чем-то временным, преходящим, проходящим. Но это не означает, что не надо фиксировать и исследовать речевые новации. Лингвист в этом случае, находясь, говоря словами С. Жижека, в привилегированном положении исчезающего медиатора, устремлён скорее в будущее, чем в настоящее, поскольку наибольший интерес, как нам кажется, неологические исследования вызывают спустя какое-то время, когда уже можно с максимальной точностью сказать, что осталось в языке, а что ушло и почему. В этом смысле опусы, посвящённые новому в языке, оказываются своего рода документами эпохи, написанными её свидетелями. Отмечать происходящие на твоих глазах изменения, вызванные появлением Интернета, и в то же время помнить доинтернетовскую эпоху — такую потрясающую возможность нельзя было упустить. Хочется надеяться, что через 10–20 лет я вернусь к этой книге, чтобы скорректировать некоторые её выводы. А может, это сделает кто-то другой… Я благодарна мои коллегам и друзьям, кто познакомился с рукописью отдельных глав книги и дал мне почву для новых размышлений: Елену Какорину, Ксению Лепанову, Ирину Юхнову. Выражаю искреннюю благодарность моим рецензентам — проф. М. А. Кронгаузу и проф. В. В. Дементьеву. Благодарю за помощь моего сына Родиона Маринова.
Книга включает пять глав. Глава 1 содержит анализ особенностей вербализации ключевых идей интернет-пространства, которое рассматривается как новая сфера деятельности человека. Она выполнена в основном на материале общей сетевой лексики. Глава 2 представляет собой описание моделей и языковых средств «переноса» номинаций из реального мира в виртуальный. В ней большое внимание уделяется семантике лексем электронный, онлайн-, веб-, кибер-, сетевой, виртуальный, интернет- и некот. других. В Главе 3 анализируются особенности электронной речи как среды неологизации языка. Глава 4 посвящена влиянию электронной речи и шире — языка Рунета — на устную разговорную речь, рекламу и традиционные медиа. В Главе 5 исследуется проблема обновления художественного дискурса в эпоху Интернета, а также отмечаются особенности функционирования языка Рунета в современной прозе. Это глава получилась самой объёмной отчасти за счёт представленных в ней текстовых иллюстраций — фрагментов литературных произведений, но в большей степени по причине многоаспектности анализа, что необходимо при обращении к художественной речи, ведь именно в ней — своеобразной лаборатории смыслов и форм — творчески апробируется всё то новое, что входит в язык. В Заключении содержатся общие заметки о языке «цифролюции».
Отзывы о книге прошу отправлять на мой электронный адрес: marinova@list.ru
Маринова Елена Вячеславовна Доктор филологических наук, профессор, автор более 200 научных работ, опубликованных в России, Украине, Латвии, Литве, Испании, Чехии, Словакии, Польше, Болгарии, Англии, Германии. Специалист в области теории заимствования, социолингвистики, неологии, культуры речи. Автор и ведущая передачи «С русского на русский, или Кстати сказать» («Радио России»). Лауреат премии Нижнего Новгорода.
|