Предлагаемый публике русскiй переводъ "Исторiи философии" Вебера возникъ случайно, чемъ и объясняется то обстоятельство, что за границею эта книга появилась въ 1872 году (первое изданiе), а въ переводе только въ 1881. Года два тому назадъ я рекомендовалъ студентамъ, слушавшимъ мои лекцiи по исторiи философiи, некоторыя статьи изъ книги Вебера въ пособiе къ лекцiямъ для экзамена. Тогда же однимъ изъ слушателей некоторыя изъ этихъ статей были переведены, и переводъ былъ мною исправленъ. Въ настоящемъ году одинъ изъ бывшихъ моихъ слушателей, г.Линниченко, обратился ко мне съ вопросомъ, нахожу ли я полезнымъ перевести всю книгу Вебера на русскiй языкъ и могу ли я взять на себя просмотръ перевода, если онъ съ товарищемъ переведетъ ее. Я отвечалъ на то, и другое утвердительно; и тотчасъ же было приступлено къ делу. Въ самомъ деле, я считаю книгу Вебера весьма полезною въ двухъ отношенiяхъ: 1) какъ учебное поcобiе для студентовъ университета, академии и т. под. и 2) какъ руководство для образованныхъ русскихъ читателей прй первоначальномъ знакомстве съ философiею. Въ отношенiи къ первой и особенно второй цели книга Вебера рекомендуетъ себя яснымъ, понятнымь и живымъ изложенiемъ, сравнительно и съ отечесхвенными курсами исторiи философiи, и съ переведенаыми съ иностранныхъ языковъ (Бауера, Швеглера и т. под). Правда, есть въ русской переводной литературе одна книга, также ясно и толково написанная – это "исторiи философiи" Льюиса: но, къ сожаленiю, книга эта есть произведенiе одностороннихъ воззренiй, признанныхъ таковыми даже самимъ авторомъ въ позднейшихъ его сочиненiяхъ (напримеръ, "Вопросы о жизни и духе"). Благодаря стеченiю разныхъ случайныхъ обстоятельствъ, а также и благодаря удобопонятному, ясному изложенiю, сочиненiе Льюиса имело весьма значительное и неблагопрiятное для развитiя философскаго знанiя въ нашемъ отечестве влiянiе. Мы знаемъ это фактически, что на основанiи сочиненiя Льюиса не одинъ молодой читатель счелъ философiю пустою забавою ума и безвозвратно отрезывалъ себе путь къ действительному знакомству съ ея исторiею по другямъ сочиненiямъ. Мы вовсе не хотимъ сказать, чтобы книга Льюиса не имела ценности сама по себе и охотно признаемъ, что если уже существуетъ такъ называемая положительная философiя, сущность которой состоитъ въ отрицанiи философiи. то совершенно законно, чтобы существовала и исторiя философiи съ этой точки зренiя, Напротивъ книга, написанная такимъ даровитымъ человекомъ, какъ Льюисъ, полезна для направленiй, признающихъ философiю, ибо возбуждаетъ ихъ къ борьбе за существованiе, а следовательно, къ большей выработанности и основательности своихъ системъ. Но все это хорошо не у насъ, а въ странахъ, где рядомъ съ направленiемъ, отрицающимъ философiю и метафизику, существуютъ многiя, признающiя и то, и другое и имеющiя многочисленныхъ, искреннихъ, даровитыхъ и знающихъ представителей и защитниковъ, въ странахъ, где не только могучи традицiи великихъ творцовъ философiи, Бруно, Декарта, Малебранша, Спинозы, Берклея, Юма, Лейбница, Канта, Фихте, и т. под., но где еще живы и влiяютъ копцепцiи Платона, Аристотеля, Плотина и т. под. У насъ же, где всегда философiи была какимъ-то контрабанднымъ товаромъ, где не только нетъ собственныхъ великихъ традицiй, но даже нетъ въ переводе ни одного изъ европейскихъ философовъ; у насъ, где въ силу разныхъ причинъ, къ числу которыхъ относитея и ударъ, нанесенный философiи въ Россiи въ начале пятидесятыхъ годовъ, не только всякiй школьникъ пожимаетъ плечами, напримеръ, при имени Платона или Канта, но обнаруживается местами или двусмысленное, или же прямо глумящееся отношенiе къ философiи даже со стороны людей, получающихъ столовыя, квартирныя и т.д. за философiю, – у насъ книга Льюиса производила вредное по своей односторонности влiянiе. Итакъ, по ясности, живости, удобопонятности изложенiя сочиненiе Вебера нисколько не уступаетъ сочиненiю Льюиса, но оно превосходитъ это последнее по своему истинно-философскому духу, по интересу, но вместе съ темъ и беспристрастiю отношенiя къ явленiямъ философской науки. Авторъ "Исторiи Европейской Философiи" на столько безпристрастенъ, что объясняетъ и оправдываетъ (конечно, относительно) те направленiя, отъ которыхъ наиболее далеко его собственное. (См. Заключенiе). Наконецъ укажемъ еще на одно хорошее качеетво истерiи Вебера. Онъ постоянно помнитъ самъ и напоминаетъ читателю о единстве и связи философскихъ системъ въ ихъ историческомъ развитiи. Изъ его сжатаго, не расплывающагося въ мелочахъ и подробностяхъ, но не опускающаго ничего существеннаго изложенiя читатель видить, что все многоразличныя системы философiи касались однихъ и техъ же вопросовъ и что различiе системъ зависитъ не отъ произвола или каприза философовъ, но отъ естественнаго различiя точекъ зренiя, съ которыхъ можно посмотреть на предметъ философiи, т.е. на сущность мiра, характеръ мiроваго процесса, его цель и т.п. а также и на возможность познанiя этого предмета. Далее Веберъ никогда не пропускаетъ возможности указать читателю, что это различныя системы могутъ быть согласованы въ целомъ или частяхъ, и что, по мере уясненiя философскихъ вопросовъ, мы все более и более можемъ надеяться на синтезъ системъ и на приведенiе философiи, какъ науки, въ тотъ видъ, котораго достигли другiя науки, т.е., въ видъ однообразной научной системы, разрабатываемой сообща и въ согласiи силами многихъ ученыхъ по общеприяятымъ методамъ. Воздерживаясь отъ сужденiя о философской точке зренiя Вебера, называемой имъ конкретнымъ спиритуализмомъ, и предоставляя это сужденiе читателю и критике, мы сообщимъ теперь некоторыя сведенiя о его личности, заимствованныя нами изъ статьи одного немецкаго журнала. Веберъ страсбургскiй уроженецъ, получилъ первоначальное воспитанiе въ протестантской гимназiи своего отечественнаго города и закончилъ его на теологическомъ факультете местнаго университета. Но Философское свое образованiе онъ дополнилъ въ германскихъ университетахъ Берлина, Галле, Iены, Ерлангена и Тюбингена. Съ 1864 г. былъ профессоромъ философiи протестантской семинарiи въ Страсбурге, а сь 1872 – уциверситета. По своей нацiональности, образованiю и философскому направленiю Веберъ принадлежитъ более немецкой науке, но французъ по государственной принадлежности, Веберъ честно служилъ и служить своему политическому отечеству и, кроме предлагаемой "Истории европейской филосфии" написал несколько сочинений французскомъ языке. 1881 года, Сентября 3 дня. А.К.
Вебер Альфред Французский философ и теолог, уроженец Страсбурга. Учился в протестантской гимназии родного города, затем на теологическом факультете местного университета. Философское образование дополнил в университетах Германии — в Берлине, Галле, Иене, Эрлангене, Тюбингене. C 1864 г. профессор философии протестантской семинарии, а с 1872 г. — Страсбургского университета. Автор нескольких философских трудов: «Догматическая система Мархейнеке» (1857), «Критический обзор религиозной философии Шеллинга» (1860), «Историческое введение в гегельянскую философию» (1866) и фундаментального руководства «История европейской философии» (1872).
|