Recently the English language has become a means of international communication of specialists in different fields. Reading scientific articles in English is one of the main tasks to prepare students of natural sciences and technology for foreign language professional communication. Reading original scientific literature features prominently in the system of teaching a foreign language in non-linguistic universities being the basis for the formation, development and improvement of necessary professional foreign language competences of intercultural professional communication. Compared with other types of speech activity (listening, audiovisualization, speaking and writing), reading remains dominant for obtaining and using scientific information in the professional activities of specialists traditionally. Higher education graduates in natural sciences and technology should be able to read English scientific literature easily for successful foreign language professional communication. The purpose of this book is mastering students' ability to read English scientific texts in chemistry and chemical technology. Original scientific articles published in British and American journals are used in this training manual. The author has developed a system of exercises that helps the students to read foreign language scientific texts and master chemistry terminology. The training manual is intended for students studying in universities and faculties of chemistry and chemical technology; it can also be useful for students learning all natural sciences related to chemistry.
Целью данного учебного пособия является развитие умений чтения научно-популярных текстов на английском языке у студентов-нефилологов. Настоящее учебное пособие предназначено для студентов II курса химических специальностей (направление 020101) и может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и в самостоятельной работе студентов, продолжающих изучать английский язык и имеющих уровень В1–В2 по шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком, разработанной экспертами стран совета Европы. Уровень В1 (пороговый уровень) предполагает понимание основной идеи текста на иностранном (английском) языке повседневно-бытовой и профессиональной сфер общения. Уровень В2 (пороговый про-двинутый уровень) отвечает умению учащихся понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе содержание профессиональных текстов. Предлагаемое учебно-методическое пособие написано в соответствии с Федеральным Государственным образовательным стандартом для вузов химического профиля, и программой, разработанной на кафедре английского языка химического факультета МГУ. Данное пособие отличается от аналогичных пособий, использующихся в вузах нелингвистического профиля, тем, что в нем обучение иноязычным умениям изучающего чтения построено на научных и научно-популярных текстах по химии. Обучение данному виду речевой деятельности способствует как приобретению новых знаний в области химии, освоению лексического (в основном, химической терминологии), грамматического, стилистического аспектов изучаемого языка и развитию таких психических процессов как память, внимание, мышление. Предлагаемая методика формирования умений изучающего чтения с помощью данного пособия разработана с учетом особенностей данного вида речевой деятельности, являющегося основным объектом обучения в вузах нелингвистического профиля. Учебное пособие состоит из 20 уроков и рассчитано на 80 ч. академических занятий (40 ч. аудиторного времени и 40 ч. самостоятельной работы). Каждый урок включает аутентичный научно-популярный текст по химии на английском языке. Содержание текстов соответствует программной тематике в неязыковых вузах химического профиля, доступно для понимания и обладает познавательной ценностью. Языковой материал текстов содержит преимущественно общеупотребительную, общенаучную и терминологическую (химическую) лексику. К каждому тексту составлены предтекстовые и послетекстовые задания и упражнения. В качестве задания, контролирующего понимание химических текстов, предлагается написать реферат с использованием инструкции, содержащейся в разделе «Golden Rules of Writing Abstracts». К упражнениям, направленным на развитие самостоятельной деятельности студентов, предлагаются ключи для самоконтроля (см. раздел «Keys»). Данное пособие прошло неоднократную проверку на занятиях английского языка химического факультета МГУ. Автор выражает благодарность к. пед. наук М. М. Кутеповой, старшим преподавателям кафедры английского языка химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова О. К. Андреевой и Е. В. Шведовой за сделанные замечания и предложения. Автор благодарит О. А. Иванову, кандидата химических наук, ведущего сотрудника НИЛ биологически активных органических соединений кафедры органической химии языка химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова за помощь в работе над пособием. Автор благодарит А. Ю. Плодухина, студента химического факультета имени М. В. Ломоносова, за предоставленную фотографию для обложки данного пособия.
Даминова София Оскаровна Кандидат химических наук, кандидат педагогических наук, доцент. Заведующая отделом английского языка факультета наук о материалах Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Стаж работы по специальности — 23 года. Референт-переводчик французского и английского языков. Член Союза переводчиков России. Сфера научных интересов: теория и методика обучения иноязычному общению на основе аудиовизуализации и визуализации как рецептивных видов речевой деятельности.
Автор более 70 научных публикации, наиболее значимые из которых — монография «Обучение реферированию, аудированию и аудиовизуализации устных иноязычных научных текстов», «Развитие умений иноязычного общения на основе аудиовизуализации» (URSS), а также «The Rainbow of Chemistry: учебное пособие по чтению на английском языке для студентов химических специальностей (Уровень В1-В2 / Intermediate — Upper-Intermediate)» (URSS). |