URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Даминова С.О. The Rainbow of Chemistry: Учебное пособие по чтению на английском языке для студентов химических специальностей (Уровень B1--B2 / Intermediate --- Upper-Intermediate) Обложка Даминова С.О. The Rainbow of Chemistry: Учебное пособие по чтению на английском языке для студентов химических специальностей (Уровень B1--B2 / Intermediate --- Upper-Intermediate)
Id: 253662
549 р.

The Rainbow of Chemistry:
Учебное пособие по чтению на английском языке для студентов химических специальностей (Уровень B1--B2 / Intermediate — Upper-Intermediate)

URSS. 2020. 224 с. ISBN 978-5-9710-7068-9.
Типографская бумага

Аннотация

В настоящее время английский язык стал средством международного общения специалистов-нефилологов. Одной из основных задач подготовки студентов вузов естественно-научного и технологического профилей по иностранному языку является обучение чтению англоязычных научных статей по специальности. Чтение оригинальной научной литературы является основой формирования, развития и совершенствования необходимых профессиональных иноязычных компетенций межкультурного... (Подробнее)


Abstract
top

Recently the English language has become a means of international communication of specialists in different fields. Reading scientific articles in English is one of the main tasks to prepare students of natural sciences and technology for foreign language professional communication.

Reading original scientific literature features prominently in the system of teaching a foreign language in non-linguistic universities being the basis for the formation, development and improvement of necessary professional foreign language competences of intercultural professional communication.

Compared with other types of speech activity (listening, audiovisualization, speaking and writing), reading remains dominant for obtaining and using scientific information in the professional activities of specialists traditionally.

Higher education graduates in natural sciences and technology should be able to read English scientific literature easily for successful foreign language professional communication.

The purpose of this book is mastering students' ability to read English scientific texts in chemistry and chemical technology. Original scientific articles published in British and American journals are used in this training manual.

The author has developed a system of exercises that helps the students to read foreign language scientific texts and master chemistry terminology.

The training manual is intended for students studying in universities and faculties of chemistry and chemical technology; it can also be useful for students learning all natural sciences related to chemistry.


Содержание
top
Contents 3
Introduction 4
Unit 1. Science Icon: the Periodic Table Created by D. I. Mendeleyev 6
Unit 2. Excellence in Analytical Chemistry 17
Unit 3. Superatoms 26
Unit 4. Prussian Blue 32
Unit 5. Diethyl Ether 39
Unit 6. Challenging Aqua Regia’s Throne 46
Unit 7. Hunting Elusive Green Fluorescent Proteins 54
Unit 8. Zombie Reaction Returns from the Dead 61
Unit 9. Splitting Water with Aluminium 74
Unit 10. A Two-for-One Process: Hydrogen and Syngas 84
Unit 11. Supercharging Methanol for Fuel Cells 93
Unit 12. The Science of Fireworks 101
Unit 13. The Chemistry of Acid Rain 110
Unit 14. A Pond Full of Fluoride 124
Unit 15. Chemical Synthesis of Elemental Fluorine 132
Unit 16. Fullerenes 143
Unit 17. Polymers in Dentistry 152
Unit 18. The Holey Grail of Hydrogen Storage 164
Unit 19. A Russian of Many Octaves 175
Unit 20. Claisen’s Flask 186
Golden Rules of Writing Abstracts 195
Keys 211
Bibliography 215

Introduction
top

Целью данного учебного пособия является развитие умений чтения научно-популярных текстов на английском языке у студентов-нефилологов. Настоящее учебное пособие предназначено для студентов II курса химических специальностей (направление 020101) и может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и в самостоятельной работе студентов, продолжающих изучать английский язык и имеющих уровень В1–В2 по шкале Общеевропейских компетенций владения иностранным языком, разработанной экспертами стран совета Европы. Уровень В1 (пороговый уровень) предполагает понимание основной идеи текста на иностранном (английском) языке повседневно-бытовой и профессиональной сфер общения. Уровень В2 (пороговый про-двинутый уровень) отвечает умению учащихся понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе содержание профессиональных текстов.

Предлагаемое учебно-методическое пособие написано в соответствии с Федеральным Государственным образовательным стандартом для вузов химического профиля, и программой, разработанной на кафедре английского языка химического факультета МГУ.

Данное пособие отличается от аналогичных пособий, использующихся в вузах нелингвистического профиля, тем, что в нем обучение иноязычным умениям изучающего чтения построено на научных и научно-популярных текстах по химии. Обучение данному виду речевой деятельности способствует как приобретению новых знаний в области химии, освоению лексического (в основном, химической терминологии), грамматического, стилистического аспектов изучаемого языка и развитию таких психических процессов как память, внимание, мышление.

Предлагаемая методика формирования умений изучающего чтения с помощью данного пособия разработана с учетом особенностей данного вида речевой деятельности, являющегося основным объектом обучения в вузах нелингвистического профиля.

Учебное пособие состоит из 20 уроков и рассчитано на 80 ч. академических занятий (40 ч. аудиторного времени и 40 ч. самостоятельной работы). Каждый урок включает аутентичный научно-популярный текст по химии на английском языке. Содержание текстов соответствует программной тематике в неязыковых вузах химического профиля, доступно для понимания и обладает познавательной ценностью. Языковой материал текстов содержит преимущественно общеупотребительную, общенаучную и терминологическую (химическую) лексику. К каждому тексту составлены предтекстовые и послетекстовые задания и упражнения. В качестве задания, контролирующего понимание химических текстов, предлагается написать реферат с использованием инструкции, содержащейся в разделе «Golden Rules of Writing Abstracts».

К упражнениям, направленным на развитие самостоятельной деятельности студентов, предлагаются ключи для самоконтроля (см. раздел «Keys»).

Данное пособие прошло неоднократную проверку на занятиях английского языка химического факультета МГУ.

Автор выражает благодарность к. пед. наук М. М. Кутеповой, старшим преподавателям кафедры английского языка химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова О. К. Андреевой и Е. В. Шведовой за сделанные замечания и предложения. Автор благодарит О. А. Иванову, кандидата химических наук, ведущего сотрудника НИЛ биологически активных органических соединений кафедры органической химии языка химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова за помощь в работе над пособием.

Автор благодарит А. Ю. Плодухина, студента химического факультета имени М. В. Ломоносова, за предоставленную фотографию для обложки данного пособия.


Об авторе
top
photoДаминова София Оскаровна
Кандидат педагогических наук (2019), кандидат химических наук (1999). С 2002 г. работает старшим преподавателем кафедры английского языка химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Стаж по специальности с 2001 г. С отличием окончила факультет физико-математических и естественных наук Российского университета дружбы народов по специальности «Химия» и факультет гуманитарных и прикладных наук ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет» по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». В 2019 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Методика обучения реферированию устного иноязычного научного сообщения (неязыковой вуз, английский язык)» по специальности 13.00.02 — «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)».

Область научных интересов: теория и методика развития и совершенствования аудиовизуальных умений на иностранном языке, теория и методика обучения иностранным языкам на основе аудиовизуализации как рецептивного вида речевой деятельности. Сформулировала определение аудиовизуализации как рецептивного вида речевой деятельности, охарактеризовала ее различные виды (2013).

Автор более 50 научных публикаций, наиболее значимые из них: монография «Развитие умений иноязычного общения на основе аудиовизуализации» (М.: URSS), «Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования» (М.: URSS; совм. с И. А. Леенсоном), «Англо-русский словарь сокращений в химии» (М.: URSS; совм. с И. А. Леенсоном), «Пособие по переводу научных статей по химии» (М.: URSS; совм. с И. А. Леенсоном), «Методические задания к видеофильмам: ‘Water’ и ‘Chemistry and the Environment’» (Тула, 2009).