URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Кармен Марин Эстремера Практическая фразеология испанского языка (в сравнении с русским). Fraseología práctica comparada ruso-español: Многочисленные упражнения, классифицированные по разным уровням владения языком Обложка Кармен Марин Эстремера Практическая фразеология испанского языка (в сравнении с русским). Fraseología práctica comparada ruso-español: Многочисленные упражнения, классифицированные по разным уровням владения языком
Id: 277195
Предварительный заказ!  541 р.

Практическая фразеология испанского языка (в сравнении с русским).
Fraseología práctica comparada ruso-español: Многочисленные упражнения, классифицированные по разным уровням владения языком. Изд. стереотип.

URSS. 2022. 240 с. ISBN 978-5-9519-2330-1.
Типографская бумага

Аннотация

Данная книга является учебником сравнительной фразеологии испанского и русского языков. Она состоит из пяти частей, организованных по принципу увеличения сложности, поэтому будет интересна как начинающим, так и студентам продвинутых уровней. В состав включены тесты, которые могут быть использованы как материал для подготовки к экзамену DELE.

Это практическое пособие призвано научить пользоваться пословицами, поговорками, ходовыми выражениями,... (Подробнее)


Оглавление
top
Предисловие
  Структура книги
  Методические замечания
Введение
 1.Проблема дидактического применения фразеологизмов
 2.Две культуры – одна идея
  2.1.A buenas horas, mangas verdes / Нужен как прошлогодний снег
  2.2.Enterarse de lo que vale un peine /  я тебе покажу, где раки зимуют
  2.3.Donde Cristo dio las tres voces / У черта на куличках
  2.4.Estar en Babia / Витать в облаках
  2.5.Hacer la pascua a alguien / Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
  2.6.Que si quieres arroz Catalina / Как c гуся вода
  2.7.De punta en blanco / Быть одетым с иголочки
  2.8.Sacar a alguien de sus casillas / Доводить кого-либо до белого каления
  2.9.A la tercera va la vencida / Бог любит троицу
  2.10.Guardar como oro en paño / Беречь как зеницу ока
 3.Испанская фразеология и мир быков
 4.Религиозная фразеология в испанском и в русском языке
 5.Гастрономическая фразеология в испанском и русском языке
Первая часть. Уровни А1–А2
 1.Первая группа фразеологизмов
 2.Вторая группа фразеологизмов
 3.Третья группа фразеологизмов
 4.Четвёртая группа фразеологизмов
 5.Пятая группа фразеологизмов
 Тесты А1–А2
Вторая часть. Уровни A2–B1
 6.Шестая группа фразеологизмов
 7.Седьмая группа фразеологизмов
 8.Восьмая группа фразеологизмов
 9.Девятая группа фразеологизмов
 10.Десятая группа фразеологизмов
 Тесты A2–B1
 11.Одиннадцатая группа фразеологизмов
 12.Двенадцатая группа фразеологизмов
 Тесты B1–B2
 13.Mundo taurino
 14.Gastronomía
 15.Religión
 16.Animales
 17.Partes del cuerpo
 18.Actividades finales
 Тесты к тематической части
Итоговые тесты
Ключи
 Ключи A1-A2
 Ключи B1-B2
 Claves parte cultural2
 Claves de los tests
Índice de fraseologismos por orden alfabético
Библиография

Об авторе
top
photoМарин Эстремера Мария Дель Кармен
Родилась в Испании. Окончила филологический факультет Университета Комплутенсе (Мадрид) по специальности «славянская филология» и курсы русского языка в МГУ им. М. В. Ломоносова, защитила дипломную работу на степень Мастера по преподаванию испанского языка как иностранного в Университете Антонио де Небриха (Мадрид). На протяжении четырех лет преподавала испанский язык и литературу в Государственном лингвистическом университете им. Мориса Тореза и в одной из московских школ с углубленным изучением испанского языка.

К. М. Эстремера — автор трех учебных пособий по испанскому языку, среди которых популярный учебник «Español en Vivo» (в соавторстве с М. П. Лора-Тамайо и Г. А. Нуждиным).