Введение |
Грамматическая часть |
Занятие 1. | |
| 1. Алфавит |
| 2. Произношение |
| 3. Длительность слога |
| 4. Правила ударения |
| Упражнения в чтении |
Занятие 2. | |
| 5. Общие сведения о склонении имен существительных и прилагательных |
| 6. I склонение |
| 7. Praesens indicativi глагола esse |
| 8. Начальные сведения из синтаксиса |
| De Italia et de Graecia |
Занятие 3. | |
| 9. Общие сведения о глаголе |
| 10. Praesens indicativi activi глаголов четырех спряжений |
| 11. Imperativus praesentis activi |
| De Diana et Minerva |
Занятие 4. | |
| 12. II склонение |
| 13. Общие явления во всех склонениях |
| 14. Прилагательные I-II склонений |
| 15. Pronomina possessiva |
| 16. Порядок грамматического разбора и перевода предложения |
| Caesar ad Alesiam |
| Apud arbitrum |
Занятие 5. | |
| 17. Pronomina personalia |
| 18. Указательное местоимение is, ea, id |
| 19. Местоименные прилагательные |
| De Suebis |
Занятие 6. | |
| 20. Imperfectum indicativi activi глаголов четырех спряжений |
| 21. Imperfectum indicativi глагола esse |
| 22. Praepositiones |
| 23. Приставки, происходящие из предлогов |
| De deis antiquis |
| De armis et castris Romanorum |
Занятие 7. | |
| 24. Futurum I indicativi activi глаголов четырех спряжений |
| 25. Futurum I indicativi глагола esse |
| 26. Imperativus futuri глаголов четырех спряжений |
| 27. Imperativus futuri глагола esse |
| 28. Важнейшие сочинительные союзы |
| De perfidia Falisci |
Занятие 8. | |
| 29. Passivum времен инфекта |
| 30. Infinitivus praesentis passivi |
| 31. Страдательный оборот |
| 32. Двойной винительный и именительный падеж |
| De theatre antique |
| De castris Romanis |
Занятие 9. | |
| 33. Ill склонение существительных. Общие сведения |
| 34. Разновидности III склонения существительных |
| De servis Romanorum |
| De mari |
Занятие 10. | |
| 35. Образование nominativus singularis III склонения |
| 36. Genetivus subiectivus et obiectivus |
| 37. Genetivus possessivus |
| 38. Genetivus qualitatis |
| De aetate aurea |
| De militibus Romanis |
| Capitis deminutio |
Занятие 11. | |
| 39. Признаки рода существительных III склонения |
| 40. Слова III склонения с особенностями в образовании форм |
| 41. Dativus obiecti indirecti |
| 42. Dalivus possessivus |
| 43. Dativus auctoris |
| De Scythia |
| De Iove |
| De Cicerone |
Занятие 12. | |
| 44. Прилагательные III склонения |
| 45. Participiurri praesentis activi |
| 46. Dativus commodi et incommodi |
| 47. Dativus finalis |
| 48. Dativus duplex |
| De Italia |
| De Gallis |
| De Solone |
Занятие 13. | |
| 49. IV склонение |
| 50. Ablativus separations |
| 51. Ablativus originis |
| 52. Ablativus materiae |
| 53. Ablativus auctoris |
| De domo Romana |
| De magistratibus Romanorum |
| Taurus et musca |
Занятие 14. | |
| 54. V склонение |
| 55. Ablativus instrument! |
| 56. Ablativus modi |
| 57. Ablativus causae |
| 58. Ablativus limitationis |
| 59. Ablativus loci |
| 60. Обозначение городов |
| De diebus |
| Res mancipi et nee mancipi |
Занятие 15. | |
| 61. Главные (основные) формы глагола |
| 62. Perfectum indicativi activi глагола esse |
| 63. Perfectum indicativi activi глаголов четырех спряжений |
| 64. Supinum |
| 65. Participium perfecti passivi |
| De Daedalo |
| De pugna Marathonia |
| Codicillus |
Занятие 16. | |
| 66. Plusquamperfectum indicativi activi глагола esse |
| 67. Plusquamperfectum indicativi activi глаголов четырех спряжений |
| 68. Futurum. II или exactum indicativi activi глагола esse |
| 69. Futurum II indicativi activi глаголов четырех спряжений |
| 70. Participium futuri activi |
| 71. Pronomen relativum |
| 72. Pronomen interrogativum |
| De Prometheo |
| De gallina et vulpe |
| De Lacedaemoniis |
Занятие 17. | |
| 73. Passivum времен перфекта |
| 74. Соотношение времен indicativus |
| 75. Pronomina indefinita |
| 76. Сравнительные предложения |
| De causa belli Troiani |
| Interpretatio stricta |
Занятие 18. | |
| 77. Глаголы, производные от esse |
| 78. Глаголы III спряжения на -io |
| 79. Verba deponentia |
| 80. Verba semideponentia |
| De triumpho Romano |
| Vincere scis, victoria uti nescis |
| Ius civile et ius gentium |
| Vulpes et uva |
Занятие 19. | |
| 81. Регулярные степени сравнения прилагательных |
| 82. Ablativus comparationis |
| 83. Genetivus partitivus |
| De oliva |
| Alexandri ad Aristotelem epistula |
Занятие 20. | |
| 84. Супплетивные степени сравнения прилагательных |
| 85. Недостаточные степени сравнения прилагательных |
| 86. Adverbia |
| 87. Ablativus mensurae |
| 88. Interiectiones |
| 89. Accusativus exclamationis |
| De fontibus iuris Romani |
| De Roma antiqua |
| De Spartanis |
| Catulli ad Ciceronem |
Занятие 21. | |
| 90. Numeralia cardinalia |
| 91. Numeralia ordinalia |
| 92. Numeralia distributiva et numeralia adverbialia |
| 93. Accusativus extensionis |
| 94. Accusativus et ablativus temporis |
| 95. Genetivus et ablativus pretii |
| De diebus et mensibus |
| Summarium historiae Romanae |
| De citharista |
Занятие 22. | |
| 96. Pronomina demonstrativa |
| 97. Pronomina negativa |
| 98. Pronomina correlativa |
| 99. Согласование указательного местоимения с именной частью сказуемого |
| De Nioba |
| Metamorphoses |
| Memorabile dictum |
| Res corporales et incorporates |
| De iudiciis publicis |
Занятие 23. | |
| 100. Accusativus cum infinitive |
| 101. Nominativus cum infinitivo |
| 102. Infinitivi |
| 103. Особенности в употреблении инфинитивных оборотов |
| Vis laboris |
| De bello cum Pyrrho gesto |
| Mancipatio'... |
Занятие 24. | |
| . 104. Participium coniunctum |
| 105. Ablativus absolutus |
| 106. Verba defectiva |
| De Spartaco |
| De Alexandro, rege Macedonum |
| De Romulo et Remo |
Занятие 25. | |
| 107. Функции infinitivus в независимом предложении |
| 108. Gerundium |
| 109. Спряжение глагола ferre |
| De peregrinatione Herodoti |
| De actionibus |
| De scrvitutibus |
Занятие 26. | |
| 110. Gerundivum |
| 111. Конструкции с герундивом |
| 112. Употребление согласуемых частей речи как существительных |
| De Archimedis morte |
| De decemviris |
Занятие 27. | |
| 113. Coniunctivus praesentis глаголов четырех сопряжений |
| 114. Praesens coniunctivi глагола esse |
| 115. Функции_ coniunctivus в независимом предложении |
| De iure personarum |
Занятие 28. | |
| 116. Imperfectum coniunctivi глаголов четырех спряжений |
| 117. Imperfectum coniunctivi глагола esse |
| 118. Предложения цели и дополнения |
| 119. Выражение отрицания при союзах |
| 120. Синонимичные способы выражения цели |
| 121. Спряжение глагола edere |
| De bello Latino |
| Duo Platonis praecepta |
| De furto |
Занятие 29. | |
| 122. Plusquamperfectum coniunctivi глаголов четырех спряжений |
| 123. Plusquamperfectum coniunctivi глагола esse |
| 124. Временные предложения |
| 125. Причинные предложения |
| 126. Уступительные предложения |
| De Socrate philosopho |
| Dominius |
Занятие 30. | |
| 127. Perfectum coniunctivi глаголов четырех спряжений |
| 128. Perfectum coniunctivi глагола esse |
| 129. Consecutio temporum |
| 130. Quaestio obliqua |
| 131. Выражение предстоящего действия в придаточных предложениях |
| 132. Спряжение глагола ire |
| De Catone |
| De libris Sibyllinis |
| Permutatio |
Занятие 31. | |
| 133. Условные предложения |
| 134. Условно-сравнительные предложения |
| 135. Условно-желательные предложения |
| 136. Спряжение глаголов velle, nolle, malle |
| De Solone et Periandro |
| De Alexandro et Parmenione
De Alexandro et Diogene |
| De Diogene |
| Specificatio |
Занятие 32. | |
| 137. Предложения подлежащие |
| 138. Предложения следствия |
| 139. Определительные предложения с обстоятельственными оттенками |
| 140. Спряжение глагола fieri |
| Zeuxis et Parrhasius pictures |
| In iure cessio |
Занятие 33. | |
| 141. Употребление местоимений в придаточных предложениях |
| 142. Attractio modi |
| 143. Oratio obliqua |
| 144. Verba impersonalia |
| Legati Gallorum Caesari gratulantur |
Грамматический справочник |
Приложения |
| Римское стихосложение |
| Римские имена |
| Римский календарь |
| Сокращение имен римских авторов |
Избранные места из латинских источников |
| Marcus Porcius Cato |
| | De agricultura |
| Gams Julius Caesar |
| | Commentarii de bello Gallico |
| | Commentarii de bello civili |
| Marcus Tullius Cicero |
| | In Catilinam oratio prima |
| | De deorum natura |
| Caius Sallustjus Crispus |
| | Catilinae coniuratio |
| Titus Lucretius Carus |
| | De rerum natura |
| Publius Vergilius Maro |
| | Aeneis |
| Maurus Servius Honoratus |
| | Commentarii Serviani |
| Quintus Horatius Flaccus |
| | Satirae |
| | Epodi |
| | Carmina |
| Publius Ovidius Naso |
| | Metamorphoses |
| | Fasti |
| | Tristia |
| Res gestae divi Augusti |
| Titus Livius |
| | Ab Urbe condita |
| Lucius Annaeus Seneca |
| | Ad Lucilium Epistolae |
| Marcus Valerius Martialis |
| Publius Cornelius Tacitus |
| | Ab excessu divi Augusti sive Annales |
| Gaius Plinius Secundus Minor |
| | Epistulae |
| Gaius Suetonius Tranquillus |
| | Divus Iulius |
| Ammianus Marcellinus |
| | Res gestae |
Источники римского права |
| Gaius |
| | Institutiones |
| Digesta |
| Международная студенческая песня Gaudeamus |
| Ioannes Dlugossius |
| | Historiae Poloniae selecta ad pugnam apud Grunwaldum pertinentia |
| Jacob Reutenfels |
| | De rebus Moscoviticis |
Латинско-русский словарь |
Латинско-русский словарь имен и названий |
Основные приемы античного ораторского искусства |
Язык древних римлян называется латинским потому, что на нем первоначально
говорило племя, населявшее равнину Лаций в центре Апеннинского
полуострова с главным городом Римом: Постепенно латиняне покорили другие
племена в Италии и латинский язык вытеснил прочие италийские языки,
испытав в свою очередь воздействие этрусского и греческого языков. Процесс
латинизации наблюдался и в римских провинциях.
Древнейшие памятники латинской письменности восходят к VI в. до н.э.
Это изучаемые эпиграфикой надписи на металле, камне, мраморе, керамике
(Федорова Е.В. Латинская эпиграфика. М., 1969). Литературный латинский
язык начинает развиваться с III в. до н.э. Главное внимание, особенно
в элементарном курсе, уделяется памятникам классического (так называемого
"золотого") периода развития латыни (I в. до н.э. -- начало I в. н.э.).
Писчим материалом в античности служили папирус, пергамен и навощенные
таблички.
Особый путь прошла вульгарная, то есть народная, латынь (Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь. М., 1975).
Все римские литературные памятники дошли до нас в средневековых
рукописях, которые изучает палеография (Люблинская А.Д. Латинская
палеография. М., 1969).
После распада Римской империи на почве народной латыни сформировались
романские языки; вместе с тем латинский язык оказал воздействие
на германские (немецкий и английский) языки: прямое -- в период общения древних
римлян с германцами и британцами, книжное -- начиная с эпохи средних
веков.
На протяжении средневековья и в эпоху Возрождения латинский язык
царил в науке и юриспруденции, на этом языке написаны важные исторические
источники (см. Хрестоматию латинских средневековых авторов под редакцией
В.С.Соколова и Д.А.Дрбоглава, ч. 1, 2, М., 1956--1964), юридические
документы. Латинский язык до сих tiop остается международным языком
ботаники, зоологии, медицины, а также католической церкви. На латинском
языке составлены ценные труды по истории западнославянских стран (например,
"История Польши" Длугоша) и Руси (например, сочинения иностранных
ученых и путешественников: Герберштейна, Олеария, Поссевино, Гваньини,
Рейтенфельса, Меховского). В России XVII--XVIII вв. на этом языке велась
дипломатическая переписка, составлялись договоры, делались надписи на медалях,
планах, картах, портретах, гравюрах. Латынь применял Ломоносов
в своих научных трудах и в письмах иностранным ученым.
Поскольку латынь была языком римского права, многие понятия которого
легли в основу законодательства нового времени, существует большое количество
латинских формул и выражений в правоведении, например, de iure
"юридически", de facto "фактически", persona grata "лицо, пользующееся
доверием" (подробнее см.: Никифоров Б.С. Латинская юридическая фразеология.
М., 1979). В политической, научной и художественной литературе
встречаются ставшие международными латинские изречения, часто имеющие переносное
значение, например, terra incognita "неизвестная земля" (незнакомая
область знания), а также условные сокращения вроде о. с. (opus citatum) "цитированное
(выше) сочинение", NB (nota bene) "заметь хорошо".
Через посредство романских и германских языков множество слов с латинскими
корнями вошло в русский язык, подчинившись его произносительным
и грамматическим нормам. Латинизмы проникли в лексику общественной
и политической жизни (социализм, коммунизм, революция, партия, пролетариат,
класс, диктатура), образования (университет, институт, студент, аспирант,
профессор, доцент, лекция, курс, семинар, экзамен, диссертация), искусства
(спектакль, литература, статуя, орнамент), производства (фабрика, мотор, аппарат,
трактор), научного исследования (лаборатория, эксперимент, препарат),
не говоря уже о медицинской и биологической терминологии. Массу слов
латинского происхождения мы, не зная или не замечая того, употребляем
в повседневной жизни. Это и собственные имена (Виктор, Валентин, Максим),
и все названия месяцев, и такие ходовые слова, как форма, факт, темп
и сотни других. Но поскольку латинский язык, как и русский, принадлежит
к семье индоевропейских языков, от латинских заимствований нужно отличать
слова с общеиндоевропейскими корнями, например: видеть (videre), стоять
(stare), сидеть (sedere), мать (mater), новый (novus) и т.п.
Из сказанного становится ясным значение латинского языка для различных
гуманитарных наук. Историку латинский язык важен как язык источников
по истории древнего мира, средних веков, по истории славянских стран
и России периода феодализма. Философу латинский язык нужен как язык,
на котором написаны труды философов античности, средневековья, XVII--XVIII вв.
и который наряду с греческим явился основой международной терминологии
в области философии, логики, этики, эстетики, психологии. Юристу латинский
язык необходим для чтения в подлиннике источников римского права и понимания
международных латинских терминов, формул и изречений в области
правоведения. Само собой понятно значение латыни для филолога при изучении
античной и средневековой литературы, языкознания и исторической грамматики
индоевропейских языков. Всем специалистам по гуманитарным наукам
изучение латинского языка помогает овладевать филологической культурой,
столь необходимой в исследовательской работе, способствует успешному овладению
иностранными языками и более глубокому пониманию родного языка,
а следовательно, и большей грамотности в нем.
Хотя в настоящее время в ряде стран Западной Европы и Америки распространилось
движение так называемой "Живой латыни", ставящее своей
задачей использование древнего языка как орудия научной информации и даже
как языка художественной литературы, в наших вузах латынь преподается
и изучается все же иначе, чем языки живые; изучение ее носит не разговорный,
а книжный характер, что, однако, не препятствует основательному овладению
ею как языком письменных источников.
В данном учебнике принято поурочное расположение грамматического
и текстового материала. Элементарная грамматика проходится за 33 занятия
на статьях исторического, мифологического и юридического содержания, отдельных
предложениях, крылатых выражениях (раздел "А"), философских понятиях
(раздел "В"), юридических формулах (раздел "С"). Однотипные грамматические
образования поданы комбинированно, в виде тематических комплексов.
Изложение грамматики краткое и нормативное, с отделением главного
от второстепенного, с предельно ограниченными экскурсами в историю
языка и сравнительное языкознание.
Подбор подлинных латинских текстов преследует хронологическое и тематическое
разнообразие -- от агрономического трактата Катона (II в. до н.э.)
до описания Москвы Рейтенфельса (XVII в.), -- чтобы хрестоматийную часть
учебника можно было использовать как в элементарном курсе, так и на спецзанятиях
по языку на соответствующих кафедрах нефилологических факультетов.
В Грамматическом справочнике отчасти обобщается (в основном, при
помощи таблиц и перечней) пройденный материал, отчасти сообщаются дополнительные
сведения. В приложениях содержатся данные прикладного характера.
Учебник снабжен алфавитным латинско-русским словарем, причем имена
и названия вынесены в особый раздел словаря.
В издании учебника устранены выявившиеся в практике преподавания
недочеты и недосмотры издания 1971 г. Произведены некоторые изменения
в подборе текстов; в словаре выделен лексический минимум и значительно
пополнены сведения о латинских заимствованиях в русском языке.
Козаржевский Андрей Чеславович
Известный отечественный филолог-классик. Родился в Москве. В 1941 г. окончил с отличием отделение классической филологии Московского института философии, литературы и истории. С 1946 г. преподавал древние языки и античную литературу в Московском городском педагогическом институте. В 1953 г. перешел в Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, где с 1967 г. стал заведовать кафедрой древних языков исторического факультета. В 1954 г. защитил кандидатскую диссертацию, в 1961 г. получил ученое звание доцента, а в 1985 г. — профессора.
А. Ч. Козаржевский — автор десятков работ по классической филологии, истории раннего христианства, истории Русской православной церкви. Им была создана рациональная методика преподавания латинского и древнегреческого языков, разработаны лекционные курсы «Мастерство устной речи», «Ораторское искусство», «Памятники мировой истории и культуры», специальные курсы по источниковедению новозаветного библейского канона и греческому диалекту койне. Ему принадлежат статьи по античной литературе в Большой советской энциклопедии и в Советской исторической энциклопедии, а также пользующиеся широкой популярностью «Учебник древнегреческого языка» и «Учебник латинского языка» (переиздававшиеся в URSS) для студентов гуманитарных вузов.