Обложка Новикова М.Г. Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
Id: 207111
293 руб.

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода. Изд. 3, стер.

2016. 208 с. ISBN 978-5-9765-1445-4.
  • Мягкая обложка

Аннотация

В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической ...(Подробнее)структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких но смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста. Для...