URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Гончарова Н.Н. Англо-русский и русско-английский литературоведческий словарь: Более 1500 словарных статей, упорядоченных по английским эквивалентам Обложка Гончарова Н.Н. Англо-русский и русско-английский литературоведческий словарь: Более 1500 словарных статей, упорядоченных по английским эквивалентам
Id: 204537
999 р.

Англо-русский и русско-английский ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ:
Более 1500 словарных статей, упорядоченных по английским эквивалентам

Англо-русский и русско-английский литературоведческий словарь: Более 1500 словарных статей, упорядоченных по английским эквивалентам 2016. 400 с.
Белая офсетная бумага
  • Твердый переплет

Аннотация

Настоящий «Англо-русский и русско-английский литературоведческий словарь» содержит основные термины и терминологизированные выражения литературоведения и ряда сопряженных дисциплин: языкознания, эстетики, психологии, философии, истории. В него включены сведения о литературных движениях и направлениях, литературных обществах, кафе, премиях, литературно-критической периодике, словарях, библиотеках. Ряд статей посвящен характеристике литературных... (Подробнее)


Содержание
top
Предисловие

Список сокращений

Англо-русский литературоведческий словарь

 A and M (9) – Ayrshire poet (43)

 Bacсhius (43) – Byzantine (58)

 Cabbala (59) – Cycle (94)

 Dactyl (94) – Dystopia (112)

 Early English Text Society (112) – Eye rhyme (134)

 Fabian Society (134) – Futurism (147)

 G. B. S. (147) – Gyre (157)

 H. D. (157) – Hysteron proteron (170)

 Iamb (170) – Ivory tower (180)

 Jabberwock (180) – Juxtaposition (183)

 Kabbala (183) – Künstlerroman (186)

 Lad lit (187) – Lyrico-epic genre (198)

 “Mabinogionˮ (198) – Mythopoetry (221)

 Narration (221) – Nursery rhyme (233)

 “O Come, All Ye Faithful” (233) – Oxymoron (240)

 Paean (240) – Pysma (271)

 Q (272) – Quote ad (274)

 Raisonneur (274) – Ruthwell Cross (289)

 Saga (289) – Syzygy (318)

 T. S. Eliot Prize (318) – Typology (330)

 U. S. Poet Laureate (331) – Uttered represented speech (333)

 “Vanity Fairˮ (333) – Vulgate Cycle (338)

 Waka (338) – Wyclif’s Bible (342)

 Yahwist (343) – Young Vienna (343)

 Zanni (343) – Zoomorphism (344)

Русско-английский указатель терминов


Об авторе
top
photoГончарова Наталия Николаевна
Выпускница Московского государственного лингвистического университета (специальность — «Лингвистика и межкультурная коммуникация»). Кандидат филологических наук (тема диссертации — «Когнитивные основания интерпретации иносказания на уровне дискурса» (на материале англоязычных художественных текстов), научный руководитель — проф. В. Л. Наер), доцент кафедры иностранных языков Института языкознания РАН. Преподает курс научного перевода для аспирантов кандидатского семестра в Институте мировой литературы им. А. М. Горького РАН. Прошла стажировку в Университете Северной Айовы (США). Участник международных научных конференций во Франции, Сербии, Румынии, России. Автор целого ряда работ по интерпретации новозаветной и современной притчи, иносказания, опубликованных в российских и зарубежных изданиях. К сфере научных интересов Н. Н. Гончаровой также относятся лингвистика и стилистика текста, мифопоэтика, топонимика.