Новой чертой данной редакции учебного пособия по переводу для студентов факультета международных отношений, изучающих английский язык в качестве второго, является включение переводческого комментария, что вызвано стремлением свести в одном пособии информацию об основных переводческих приемах и рекомендации по переводу предлагаемых текстов. Объяснения не претендуют на научную глубину и новизну и направлены, в первую очередь, на то, чтобы... (Подробнее)