URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Романенко А.П. Советская словесная культура: Образ ритора Обложка Романенко А.П. Советская словесная культура: Образ ритора
Id: 195356
466 р.

Советская словесная культура:
Образ ритора. Изд. 3

URSS. 2015. 212 с. ISBN 978-5-9710-1881-0.
Типографская бумага
  • Мягкая обложка

Аннотация

В книге выявляются и описываются характерные черты советской культуры - словесности, языка, риторики, философии языка - в аспекте нормативной языковой личности (образа ритора) на материале 20-30-х годов. Обосновывается и анализируется советский образ ритора как теоретико-исследовательская и культурно-историческая категория.

Для филологов, историков отечественной культуры. (Подробнее)


Оглавление
top
Предисловие
Глава 1.Понятие образа ритора
 1.1.Специфика советской словесности и проблемы ее филологического описания
 1.2.О разграничении поэзии и прозы
 1.3.Образ языковой личности
 1.4.Понятие образа ритора (ОР)
  1.4.1.Выбор термина
  1.4.1.1.Дискурс
  1.4.1.2.Сверхтекст
  1.4.1.3.Риторический идеал
  1.4.2.Определение понятия
Глава 2.Советский образ ритора: константные характеристики
 2.1.Социокулыурная характеристика советского ритора и речевая структура общества
 2.2.Советская риторика об образе ритора
  2.2.1.Партийность
 2.3.Этос советского образа ритора
  2.3.1.Демократический централизм
  2.3.2.Отношения между речедеятелями
  2.3.3.Отношения ритора и аудитории: лексико-семантический аспект
  2.3.4.Некоторые выводы (формирование этоса)
 2.4.Пафос советского образа ритора
  2.4.1.Система оценки человека
  2.4.1.1.Враг
  2.4.1.2.Не враг
  2.4.1.3."Невыясненные"
  2.4.1.4.Риторический аспект оценки человека
 2.5.Логос советского образа ритора
  2.5.1.Система АКС
  2.5.2.Некоторые черты советской логосферы и риторики
Глава 3.Советский образ ритора: переменные характеристики
 3.1.Социокультурные типы советских риторов
  3.1.1.Гетерогенность советской культуры
  3.1.2.Риторы 1 (Р1) и риторы 2 (Р2)
  3.1.2.1.История
  3.1.2.2.Социальная принадлежность и состав риторов
  3.1.2.3.Функционально-риторические различия Р1 и Р2
  3.1.2.4.Взаимоотношения Р1 и Р2
 3.2.Этос ОР1 и ОР2
  3.2.1.Ритор и массы
  3.2.2.Ритор и партия
  3.2.2.1.Этика
  3.2.2.2.Демократический централизм
  3.2.3.Грубость как категория этоса
 3.3.Пафос ОР1 и ОР2
  3.3.1.Общий пафос
  3.3.2.Частный пафос
  3.3.2.1.Любовь
  3.3.2.2.Грубость как категория пафоса
  3.3.2.3.Смех
 3.4.Логос ОР1 и ОР2
  3.4.1.Герменевтический аспект
  3.4.2.Пафос, этос и логос К1 и К2 (ОР1 и ОР2)
  3.4.3.Принципы нормирования языка
  3.4.3.1.Язык 1
  3.4.3.2.Язык 2
  3.4.4.Принципы организации знака
  3.4.4.1.Условность и мотивированность знака
  3.4.4.2.Действенность речи
  3.4.4.3.Именование
  3.4.4.4.Десемантизация
  3.4.4.5.Особенности текстостроения
 3.5.Советская философия языка как нормирование словесной культуры
  3.5.1.Марксистское языкознание: Е.Д. Поливанов и Н.Я. Марр
  3.5.1.1.Пафос
  3.5.1.2.Эгос
  3.5.1.3.Логос
  3.5.2.Марксистское языкознание: Сталин
Заключение (о характере советской риторики)
Список литературы
Список сокращений

Предисловие
top
Памяти Юрия Владимировича Рождественского

Советская словесная культура (и как нормативная система речемыслительной деятельности, логосфера, и как система словесности), несмотря на множество посвященных ей работ, в том числе и фундаментальных, изучена недостаточно и несколько односторонне.

Характерной особенностью большинства современных работ является их следование так называемой "тоталитарной модели", согласно которой специфика советской культуры жестко детерминирована политическим замыслом партийно-государственной власти. Образное представление такой модели – оруэлловский новояз. В соответствии с этой моделью культурное развитие трактуется как борьба сил подавления и сопротивления. Историки, культуролога и некоторые филологи уже в значительной мере преодолели подобные представления. Попытка выйти за пределы "тоталитарной модели" предпринята и в этой книге.

В работе поставлена теоретическая задача – выявить характерные черты речемыслительной деятельности советской нормативной языковой личности (образа ритора), советской логосферы. Теоретические построения основаны на анализе материала, который в книге представлен иллюстративно.

Выбор для исследования периода 20–30-х годов объясняется, во-первых, тем, что это время является ключевым для понимания специфики советской словесной культуры. Тогда закладывались, формировались и устанавливались ее нормы. Кстати, большинство работ по данной теме построено на материале более позднего времени. Даже "Толковый словарь языка Совдепии" В.М.Мокиенко и Т.Г.Никитиной (СПб., 1998), по сути, игнорирует советскую словесность 20–30-х годов. Во-вторых, выбор этого периода вызван необходимостью ограничить материал исследования.

Материал работы имеет двоякий характер. Во-первых, это тексты, принадлежащие разным видам словесности: документы (партийные, управленческие), массовая информация, научные тексты, преимущественно лингвистические. Художественная словесность и литературная критика, несмотря на их чрезвычайную важность как источника изучения советской словесной культуры, для описания советского образа ритора не привлекаются (кроме единичных случаев) по причине их вторичности для данного исследования. Их исследование – тема другой работы. Во-вторых, материал – это описания, нормативные и объективные, советской словесной культуры (и словесности и языка), которые сами являлись частью этой культуры или которые используются в книге как источники сведений о ней. Поэтому в списке литературы выделен раздел "Источники и материал", а в тексте книги эта информация (цитаты) выделена курсивом, как и примеры из текстов. Нужно отметить, что некоторые работы используются и как материал, и как его исследование, поэтому входят и в список исследований, и в список источников (например, работы А.М.Селищева, Е.Д.Поливанова и др.).

Книга построена на методологии прежде всего отечественной филологии, так как, представляется, это наиболее адекватные идеи для описания материала отечественной словесности. В книге, главным образом, развиваются идеи, содержащиеся в филологических концепциях В.В.Виноградова и Ю.В.Рождественского.

Благодарю за творческую помощь в работе Ольгу Борисовну Сиротинину и Зою Санджиевну Санджи-Гаряеву.