Живое слово добра и мудрости
Притча – это искусство слова попадать в сердце.
Народная мудрость гласит: "Красна речь с притчею". Действительно, использование притчи делает речь яркой, образной, поучительной. Это особенно важно для речи студента-гуманитария, который в своей профессиональной деятельности выступает не только как информатор, но и как рассказчик, поэтому он должен уметь владеть речью повествователя, развивать свои импровизационные способности и умения. Притча предоставляет в этом плане большие возможности. В античности притча входила в число "прогимнасм" – подготовительных упражнений, с которых начиналось обучение ритора. Все эти упражнения имели целью подготовить ученика к использованию притчи как одного из средств аргументации в публичной речи. В "Предуготовлении к красноречию" древнего ритора Автония (IV в. н.э.) были намечены основные пути и приемы работы с притчей, которые мы можем использовать сегодня в вузе. Притча оставалась актуальной не только во времена античности и средневековья, этот жанр продолжал существовать и развиваться и в XVIII–XIX в. Так, Л.Н.Толстой в "Азбуке" особенно широко использует сюжеты притч Эзопа. Писателя-педагога привлекали в них простота языка, формы и стиля, обыденность обыгрываемых ситуаций, общедоступность содержания. Библейские и мирские притчи оказались необходимыми и в новых исторических условиях. Секрет популярности притчи кроется не только в специфических особенностях ее содержания и художественной формы, но и в доступности для любого слушателя. Она легко запоминается, прочно держится в памяти. На протяжении длительной истории этого жанра в мировой литературе притча сложилась как законченная и совершенная художественная форма. Она имеет уравновешенную и, видимо, единственно присущую ей традиционную композицию. Притча, кроме того, соединяет в себе стремление к оценке и обобщению явлений жизни, с одной стороны, с изысканностью содержания и формы в соединении с занимательностью и красочностью повествования – с другой. Причем в притче часто отмечают и "новеллистический" эффект, который подготавливается определенным динамизмом и напряженностью сюжета, разрешаемыми в толковании иносказания. Таким образом, притча является речевым жанром, который в равной степени способен воздействовать и на ум, и на чувства слушателей. Именно совокупность этих признаков натолкнула на творческое использование притчи в профессиональной речи студентов-гуманитариев. Притчи можно использовать в самых разных случаях: в качестве аргумента в беседе, споре, дискуссии; в разрешении конфликтных ситуаций; при публичном выступлении и т.д. Так что же такое притча? Притча – короткий рассказ, содержащий поучение в иносказательной форме, но без морали, прямого наставления. Мораль каждый извлекает (или не извлекает) из притчи сам, следует (или не следует) наставлениям. Не случайно словарь В.И.Даля толкует притчу как "поучение в примере". Слово "притча" имеет два дополняющих друг друга значения: случай (сравним: при-текать и с-течение) и указатель пути (древнее значение слова "течь" – идти, двигаться), следовательно, при-тча – это что-то необходимое "при пути", а путь, как известно, непреходящий символ человеческой жизни. Таким образом, событие притчи неотделимо от порождаемого им же самим морального напутствия. Притча заставляет думать, понимать свои чувства и поступки, видеть промахи, становиться лучше. Притча учит нравственности. Современный студент-гуманитарий, к сожалению, плохо знаком с притчей как речевым жанром, его особенностями; не умеет рассказать притчу в той или иной ситуации, т.е. не использует всех возможностей притчи, которые так творчески использовались древними риторами. Задача данного учебного пособия в том и заключается, чтобы научить студентов-гуманитариев умению рассказывать, т.е. создавать сам жанр притчи или использовать его в сочетании с другими, например, уместно вводить притчу – в дискуссию, в ораторское выступление и т.д. Что принципиально нового содержит в себе данная книга? В ходе анализа теоретических и практических пособий по русской частной риторике (XVIII–начала XX в.) выявлены наиболее традиционные разновидности притчи, которым отдается предпочтение на протяжении всего изученного периода отечественной риторики; показана роль притчи как дидактической единицы в обучении профессиональной речи. Выявлены и охарактеризованы общие параметры для характеристики притчи: определение предметного плана; целевое назначение; расположение материала; слог (стиль) изложения материала. Определен круг понятий, лежащих в основе формирования профессионально речевых устных умений (притча как речевой жанр, структура и разновидности притчи, их употребление в речи и т.д.). Уточнен круг коммуникативно-речевых умений: а) анализировать данный речевой жанр по определенным параметрам (соответствие критериям жанра, коммуникативному намерению и способам его выражения, речевой ситуации и т.д.) и оценивать анализируемый жанр; б) создавать текст в соответствии с его жанровыми особенностями; уместно вводить разновидности притчи в другие жанры; в) оценивать созданный текст, его использование в сочетании с другими жанрами. Разработаны оптимальные приемы формирования устно-речевых умений (анализ речевой ситуации, моделирование ситуаций, самоанализ, риторический анализ, риторическая задача, риторическая игра и др.). Доказано, что при организации системы обучения притче как устному речевому жанру повествовательного характера следует привлекать исторический опыт как отечественной, так и зарубежной методики обучения языку и речи, а также частной риторики, где формирование речевых умений предполагало воспитание речевого вкуса и развитие личности говорящего. Структура книги такова. Первая глава "Притча "яко злато в земли": из веков минувших в наши дни", посвященная жанровому своеобразию притчи, представляется достаточно актуальной в связи с усилившимся в наше время интересом к поэтике жанров и недостаточной разработанностью как самого понятия жанр, так и многих аспектов жанра притчи. Целью данной главы является выявление признаков притчи на разных уровнях организации текста и описание ее особенностей. Эта цель определила конкретные задачи: 1) обобщение и систематизацию рассеянных в научных работах сведений о жанре притчи; 2) определение особенностей употребления этого жанра в античной, древнерусской литературе и литературе Нового времени; 3) выделение основных структурных типов притч и разработку внутрижанровой классификации; 4) детальное рассмотрение особенностей языка притч. Во второй главе "Когда малое учит большому: античная притча" рассказывается о том, как зародилась притча, как выделилась в самостоятельный жанр устной словесности в Древней Греции, как стала служить ораторам основным подспорьем в аргументации, как на рубеже классической эпохи и эллинизма попала в риторскую школу и начала входить в число "прогимнасм", подготовительных упражнений, с которых начиналось обучение ритора. Третья глава "Открою уста Мои в притче: библейская притча" знакомит читателей с притчами Ветхого и Нового Завета, которые оказали наибольшее влияние на развитие жанра притчи; показывает многозначность понятия "притча". В Библии она может быть пословицей, мудрым изречением, моральным наставлением, кратким рассказом. В этой главе выделяются основные разновидности библейской притчи; показывается своеобразие каждой разновидности притчи. Так, притчевое изречение встречается в Библии в разных формах. Все притчевые изречения могут быть развернуты в притчи, но мудрецы Ветхого Завета предпочитают притчевые изречения как более краткие. Интересно сопоставление притчевого изречения как особого вида притчи в Библии с афористическим высказыванием. В четвертой главе "Притча – школа красноречия: новые техники и технологии овладения притчей" показываются основные пути и приемы (выводим мораль из притчи; возводим к древности; сокращаем притчу; распространяем притчу; рассказываем притчу к месту; вводим притчу в высказывание; опровергаем притчу) работы с притчей. Для более успешного овладения содержанием пособия выбрана и его структура – организация теоретического материала и характер практических заданий. Практический материал включает в себя коммуникативно-речевые задачи, требующие применения полученных знаний в приближенных к естественным условиям ситуациях общения и предполагающие развитие умения использовать притчи в своей речи. При организации практической деятельности мы руководствовались сложившимися в методике развития речи традициями в отборе и характеристике видов упражнений: задания аналитического характера (на основе анализа конкретного печатного текстового продукта; на основе анализа конкретного образца речевого поведения; на основе анализа собственного речевого поведения); аналитико-синтетического и конструктивного характера, последние открывают возможности для формирования речевых умений, направленных на частичный синтез текстовой ткани: создание фрагмента текста на основе данного, распространение исходного материала текста, замена отдельных текстовых фрагментов и т.п. Вариативность и разнообразие форм, методов и средств обучения, используемых преподавателем, позволяют студентам глубже проникнуть в мир притчи, помогают создать творческую атмосферу в аудитории, эмоциональный настрой студентов на рассказывание притчи. Материал пособия предполагает индивидуальную и коллективную формы работы. Изучение теории может быть коллективным и самостоятельным (в аудитории и вне), практические задания лучше выполнять в группе. Важную роль в книге играет мини-хрестоматия – это тексты наиболее известных и распространенных античных, библейских и древнерусских притч. В настоящее время, когда наше общество возвращается к истинному пониманию непреходящих ценностей, среди которых приоритетное значение имеют нравственные понятия, жанр притчи необычайно важен и актуален, неся огромный заряд духовной энергии. Любовь Егоровна ТУМИНА Родилась в Москве 11 ноября 1957 года. Профессор кафедры риторики и культуры речи Московского педагогического государственного университета (МПГУ). Доктор педагогических наук с 1988 года. Л.Е.Тумина вела занятия на факультете славянской и западноевропейской филологии, а также на филологическом и социологическом факультетах МПГУ; факультете государственного управления МГУ им. М.В.Ломоносова; юридическом факультете ИМПЭ им. А.С.Грибоедова. Читаемые учебные курсы: "Теория и история риторики", "Русский язык и культура устной речи", "Современное деловое общение". Л.Е.Тумина - автор 394 научных и научно-методических трудов по проблемам риторики, культуры речи и эффективной коммуникации, в том числе: трех индивидуальных монографий; двух словарей (соавтор); двенадцати учебников по педагогической и школьной риторике (соавтор). Круг научных интересов Л.Е.Туминой: риторика и эффективная коммуникация, культура речи современного преподавателя, современное деловое общение, риторика уважения и современный деловой этикет, история русской риторики. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||