Самоучитель "Учитесь читать по-французски" предназначен для лиц, совершенно не знающих французского языка. Его цель – помочь читателю пассивно овладеть французским языком, то есть научиться читать и понимать несложные тексты. Это пособие учит прежде всего чтению газет, статей и заметок, описывающих события международной или внутренней жизни страны, а также дает информацию по вопросам культуры и культурных связей. (Тексты взяты в основном из французских газет и других изданий девяностых годов.) Овладев материалом самоучителя, читатель сможет в дальнейшем совершенствовать свои знания, читая с помощью словаря тексты любого содержания и любой сложности. Основная задача этого самоучителя определила отбор фонетического, лексического и грамматического материала. В области фонетики самоучитель ставит целью научить читателя произносить французские слова в соответствии с основными правилами чтения на этом языке. Так, читатель должен узнать, что, например, слово jamais никогда по-французски читается [жамэ], а не [ямайс] или [джемейс], как он прочитал бы, исходя из правил чтения немецкого или английского языка. На некоторых особенностях французского произношения, имеющих второстепенное значение (различение у некоторых гласных открытости и закрытости, произношение полугласных звуков), авторы не останавливаются. В самоучителе применяется транскрипция на основе русского алфавита. В начале раздела "Произношение" имеется таблица соответствий между знаками транскрипции, применяемой в нашем пособии, и международной фонетической транскрипцией. Самоучитель дает примерно 1500 слов и выражений, употребительных в языке французской прессы. Освоение французской газетной лексики в значительной мере облегчается тем, что в ней имеется много слов интернационального характера, которые существуют и в русском языке. Перевод таких слов не дается, если их значение совпадает со значением сходных русских слов. Так, читатель без труда догадается, что ministre значит министр, politique – политика или политический, a probl\`eme – проблема или вопрос. В самоучителе излагаются все основные правила грамматики, необходимые для понимания французского текста средней трудности. Особое внимание уделено местоимению и глаголу как наиболее сложным разделам грамматики французского языка. Основная задача самоучителя – обеспечить понимание текста общественно-политического характера – обусловила отбор и способ объяснения грамматического материала. Так, например, чтобы понимать текст, написанный на французском языке, нужно из личных форм глагола запомнить только формы 3Нго лица единственного и множественного числа, поскольку в других лицах глагол почти всегда сопровождается местоимениями. Некоторые явления (например, частичный артикль), имеющие ограниченное применение в общественно-политических текстах, в этом пособии специально не объясняются. Однако в целом грамматика французского языка представлена в самоучителе достаточно полно, так что после него можно перейти к чтению со словарем любой литературы. При формулировке грамматических правил, вопросов для самоконтроля и т.п. имеется в виду задача пассивного овладения языком, в связи с чем прежде всего указывается, по каким признакам определяется в тексте то или иное грамматическое явление и какое значение оно может иметь. Гак Владимир Григорьевич
Профессор, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки России. Преподавал и занимался научной работой в ведущих учебных заведениях страны, в том числе в МГИМО и МГУ имени М. В. Ломоносова. Энциклопедические знания, широкая эрудиция филолога, лексикографа и историка в сочетании с мастерством изложения делают его труды блестящими образцами как романского, так и общего языкознания. Им написано свыше трехсот работ по различным отраслям лингвистики и истории.
Мурадова Лариса Андреевна Кандидат филологических наук, профессор, заведующая кафедрой грамматики французского языка факультета иностранных языков Московского педагогического государственного университета. Специалист в области лингвистики французского языка, автор ряда словарей, учебных пособий, научных статей.
|