URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Липин Л.А., Белов А.М. Глиняные книги. (Ассирия при царстве Ашшурбанипала. История раскопок царской библиотеки) Обложка Липин Л.А., Белов А.М. Глиняные книги. (Ассирия при царстве Ашшурбанипала. История раскопок царской библиотеки)
Id: 118672
1299 р.

ГЛИНЯНЫЕ КНИГИ.
(Ассирия при царстве Ашшурбанипала. История раскопок царской библиотеки). Изд. 2, доп. и испр.

Глиняные книги. (Ассирия при царстве Ашшурбанипала. История раскопок царской библиотеки) 1955. 350 с. Букинист. Состояние: 4+. Потерты края переплета. Естественный износ обложки и книги. Есть штамп прежнего владельца.
  • Твердый переплет

Аннотация

Книга освещает один из важнейших периодов в истории древнего Двуречья, связанный с именем известного ассирийского царя Ашшурбанипала. В основу ее сюжета положена увлекательная история раскопок царской библиотеки "глиняных книг" - древнейшего в мире книгохранилища. Из этой книги читатель узнает, как жили люди в рабовладельческой Ассирии, и почему она неминуемо должна была погибнуть. Он также почерпнет здесь много ценных сведений... (Подробнее)


Об авторах
top
photoЛипин Лев Александрович
Советский востоковед, лингвист и переводчик, кандидат исторических наук. Видный специалист по аккадскому языку. Окончил Ленинградский университет в 1938 г. по специальности ассириология. С 1944 г. и до конца жизни работал на восточном факультете Ленинградского университета. Читал курсы и вел семинары по аккадскому и шумерскому языкам, ассирийской диалектологии, древнемесопотамской литературе, истории Древнего Востока. В 1949 г. защитил кандидатскую диссертацию, а в 1954 г. ему было присвоено звание доцента.

Л. А. Липин — автор более 100 научных трудов, посвященных истории отечественного востоковедения, социально-экономической истории Ассирии и Вавилонии, интерпретации сложнейших клинописных текстов. Он подготовил и опубликовал первые на русском языке грамматику, хрестоматию и словарь аккадского языка. Первым из отечественных ученых перевел и прокомментировал «Законы Эшнунны»; переводил «Законы Хаммурапи», «Среднеассирийские законы» и другие документы древней Месопотамии. Принимал участие в составлении нескольких хрестоматий и учебника «Очерки истории Древнего Востока» (1956). Автор статей в Большой советской энциклопедии и Советской исторической энциклопедии. Совместно с А. М. Беловым написал научно-популярный труд «Глиняные книги» (1952), предназначенный для детей и юношества и рассказывающий о клинописи, глиняных табличках, мифологии, науках и законах Древнего Двуречья.

photoБелов Авраам Моисеевич
Советский и израильский писатель, филолог, переводчик. Родился в г. Могилеве. По окончании школы переехал в Ленинград, окончил котлотурбинный техникум и музыкальную консерваторию. Параллельно с учебой начал работать в газете «Ленинградская правда», где проработал 15 лет. Кроме журналистской деятельности всегда интересовался историей древних народов, вольнослушателем посещал лекции выдающихся востоковедов в Ленинградском университете. С 1974 г. жил в Иерусалиме, где продолжал активную литературную деятельность, переводил книги с иврита на русский язык.

Автор множества публицистических работ и книг по истории Древнего мира. Его первая историческая книга — «Глиняные книги» (1952), написанная в соавторстве с Л. А. Липиным, выдержала несколько изданий и была переведена на ряд европейских языков. В период его деятельности в Израиле в разных издательствах на иврите и на русском языке было издано более двадцати его книг, в том числе его последняя работа «Рыцари иврита в бывшем Советском Союзе» (1998) — краткая антология ивритской поэзии и прозы, переведенной на русский язык.