Как часто, владея правилами орфографии, пишущий не может применить их на практике, так как не знает, с какой частью речи он "встретился". Действительно, почему в предложении Неприятно находиться под надзором не видимого тобою врага (К.Паустовский) слово видимый с частицей не написано раздельно, а в предложении Неприятно находиться под надзором невидимого в темноте врага – слитно, хотя образовано оно от одного и того же переходного глагола несовершенного вида. Как помочь себе разобраться в безбрежном море великолепного, но нелегкого при написании языка, родного языка – русского? Одним из помощников на этом пути, на наш взгляд, является умение видеть и понимать, как в постоянно текущем, развивающемся языковом потоке одна часть речи переходит в другую. Именно этой "проблеме" и посвящена данная работа. Чтобы чувствовать себя свободно, "удобно" в излагаемом в работе материале, участникам предстоящей беседы необходимо вспомнить такие понятия, как часть речи вообще и конкретные части речи (имя существительное, имя прилагательное и т.д.) в частности. Как известно, части речи, или разряды слов, определяются по их семантическим, морфологическим и синтаксическим особенностям. Изменения в семантике слова, в системе его грамматических категорий, изменение синтаксической функции в предложении и в сочетаемости с другими разрядами слов, характерными для данной части речи, определяют переход одной части речи в другую. Переход одного разряда слов в другой (сегодня и на протяжении развития языка) достаточно широк. Так, например, в глубокой древности на базе местоимений появились наречия там, тогда, всегда, везде, давно уже не соотносящиеся с местоимениями. Наречиями становились и могут стать существительные в именительном или косвенных падежах без предлогов (страсть как устала, идти нагишом, прийти утром). Написание "озвученных" форм не вызывает затруднений на письме, а потому такого рода переход одной части речи в другую в данной работе не рассматривается. В предлагаемой читателю работе речь пойдет только о тех случаях перехода одной части речи в другую, когда этот переход влечет за собой изменение в написании слова, а порой и в постановке знаков препинания. То, что в предстоящей беседе будет предложено вниманию читателя, – результат многолетних наблюдений автора над языковыми явлениями в процессе обучения корректоров. В работе использованы также рекомендации справочной литературы для работников печати, учебники и учебные пособия по русскому языку, предназначенные, в частности, для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Журналистика". |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||