Алексей Александрович Шахматов (1864–1920) – крупнейшее имя в истории русской филологической науки. Являясь признанным лингвистом, он вместе с тем выступает как ученый с широкими филологическими концепциями. В громадном наследии, оставшемся от А.А.Шахматова, действительно половина работ – собственно лингвистических, а другая половина – это его многообразные монументальные исследования по древней русской литературе (проблемы русского летописания), по истории, этнографии и т.д. Вся сила А.А.Шахматова, однако, не в том, что он был и лингвистом, и литературоведом, и историком и т.д., а в том, что он всюду был филологом и историком в широком смысле. Недаром первое, детское еще, написанное в десятилетнем возрасте "сочинение" А.А.Шахматова относится к области русской истории. Это, между прочим, сохранившаяся в архиве А.А.Шахматова рукопись, озаглавленная "Русская старина", в целых трех частях: ч. I – до Ярослава I, ч. II – от Ярослава Мудрого до Всеволода III, ч. III – от Георгия и татар до Василия Дмитриевича и Василия Темного (на 175–178 страницах!). Постоянное внимание к разнообразным явлениям русской культуры не самим по себе, а в обязательной исторической взаимосвязанности и обусловленности, разгадка исторической подоплеки тех или иных, подчас очень сложных явлений языка или литературы и т.д., как порожденных определенной исторической ситуацией, наконец, длительные, на протяжении всей научной деятельности, поиски цельной концепции по основному вопросу о последовательных эпохах образования русской народности, русской народной культуры в целом составляют отличительную черту всего творчества А.А.Шахматова. Поэтому наследие А.А.Шахматова так для нас важно и ценность его в условиях современных научных требований все возрастает. Действительно, общая историческая концепция А.А.Шахматова, касающаяся судеб восточного славянства, затрагивающая основные проблемы образования русской, белорусской, украинской народностей, хотя и устарела, имеет всё же научное значение. Мы не имеем во всяком случае иного столь же стройного и научно аргументированного построения на эту труднейшую для исследования тему. Громадны по своему значению и многообразные исследования А.А.Шахматова по древней русской литературе. Они все концентрируются вокруг основного, самого сложного в литературоведении вопроса, связанного с историей русской летописи. Здесь труды А.А.Шахматова имеют основополагающий характер. Если прежде в задачах изучения летописной проблемы дело сводилось к восстановлению Несторовой летописи как чего-то раз навсегда сложившегося или к определению ее первоначальных источников в виде погодных записей или разнообразных сказаний, исторических повестей, местных преданий и т.п., то А.А.Шахматов впервые поставил задачами летописного исследования вопросы происхождения, времени составления летописи, вопросы редакций и списков летописи, их взаимоотношения с иными родственными и близкими сводами и т.д. Так впервые оказалась приоткрытой завеса над тем, как фактически осуществлялась на протяжении веков при монастырях и княжеских дворах работа летописания. При этом старое, окутанное поэтической дымкой представление о летописце как о каком-то отшельнике-подвижнике, бесстрастном наблюдателе и фотографе тех или иных развертывавшихся вокруг него событий оказалось исторической фальшью. Поднялась, напротив, реальная фигура старого летописца как человека, жившего в гуще политики и творившего свой труд в сложной обстановке окружающей политической борьбы и давления мирских интересов то церковной, то княжеской власти. Так под пером А.А.Шахматова в результате многолетних его кропотливых изысканий проблема русского летописания была поставлена по-новому, и летопись приобрела значение первостепенного источника собственно политической нашей истории, начиная со старейшей эпохи жизни Руси. Как лингвист, исследователь русского языка А.А.Шахматов бесспорно занимает первое место. Широта тематики, затрагиваемой исследованиями А.А.Шахматова, можно сказать, абсолютная. Он с одинаковой пытливостью и научной проникновенностью относится к изучению истории русского языка, современного русского языка, диалектологии. Он с одинаковой глубиной исследовательского анализа трактует как вопросы фонетики, так и проблемы морфологии и синтаксиса. Понятно поэтому, что во всех областях науки о русском языке ощутим след, оставленный деятельностью А.А.Шахматова. Общая эрудиция А.А.Шахматова была громадна. Живой русский язык (диалекты) он знал во всей широте в первоисточнике. Можно вспомнить о ряде диалектологических поездок, предпринятых А.А.Шахматовым, начиная еще со студенческих лет (с 20-летнего возраста). Известна громадная роль А.А.Шахматова по организации в недрах Академии наук собирания особенностей говоров: по его инициативе и при его участии разрабатывались программы для собирания диалектных особенностей, благодаря его личному труду в течение ряда лет обрабатывались и печатались ответы на эти программы и т.д. Если не говорить о работах А.А.Шахматова, целиком посвященных диалектологии, то во всех его лингвистических трудах показания диалектов используются очень широко. Такой же была ориентация А.А.Шахматова в письменных памятниках русского языка. Еще будучи учеником V класса гимназии, А.А.Шахматов по особому разрешению уже занимается изучением рукописей в Румянцевском музее (ныне Библиотека имени В.И.Ленина) и, между прочим, через два года печатает статью о Сборнике 1073 года; гимназистом VIII класса, в 1882 году, он выступает неофициальным оппонентом на диспуте А.И.Соболевского при защите им магистерской диссертации по истории русского языка (соответственная статья А.А.Шахматова была тогда же опубликована в VII томе "Archiv fur slavische Philologie"); спустя два года, в 1884 году, будучи студентом II курса Московского университета, он представляет к печати свое известное "Исследование о языке Новгородских грамот XIII и XIV века" (изд. в 1886 г.), которое является незаменимым трудом и в настоящее время, и т.д., и т.д. Многочисленные труды А.А.Шахматова по истории русского языка, по исследованию памятников, по изучению летописей (в основе чего лежало кропотливое текстологическое изучение большого рукописного материала) лучше всего говорят о широком и непосредственном его знакомстве с источниками письменного русского языка. Исследователь русского языка и его истории, А.А.Шахматов обладал вообще очень широким лингвистическим кругозором. Он знал все славянские языки, знал настолько глубоко, что в области каждого из них оставил самостоятельные исследования. В кругу языков индоевропейской семьи, помимо классических языков, ему были известны во всей научной полноте санскрит, литовский, готский, кельтский языки. Кроме индоевропейских, он изучил финский и мордовский языки. На всем протяжении своей деятельности А.А.Шахматов неослабно следил за движением европейской науки в области сравнительного языкознания. Вне связи со сравнительной грамматикой славянских языков, как и сравнительной грамматикой индоевропейских языков, А.А.Шахматов вообще не мыслил возможным научное изучение славянских языков. В своих общелингвистических взглядах А.А.Шахматов ближайшим образом примыкает к современной ему сравнительно-исторической школе языкознания. Будучи учеником известного профессора Московского университета, позднее академика, Филиппа Федоровича Фортунатова, который принял под свое научное покровительство еще юношу Шахматова, гимназиста, А.А.Шахматов явился самым блестящим из многих учеников этого крупнейшего нашего ученого, главы русской лингвистической школы. Основные принципы фортунатовского учения, естественно, сохраняются и у Шахматова, который их углубил и расширил на материале русского языка и истории русского языка. Отсюда у А.А.Шахматова особенное внимание к живому языку, в частности к диалектам, как к отправному источнику в построении истории того или иного языка. Отсюда у А.А.Шахматова и максимально критическое отношение ко всякому письменному источнику как свидетельству о языке и требование возможно глубокого предварительного анализа подобного рода источников для определения того, что здесь собственно принадлежит языку в подлинном смысле и т.д. Всякий источник русской письменности для А.А.Шахматова есть лишь памятник письменности, и только после всестороннего его анализа и установления таким путем его языковых черт и соотнесения последних с современностью он становится для него подлинным источником русского языка. Для всего современного, включая мельчайшие диалектные особенности, А.А.Шахматов, следуя за своим учителем Ф.Ф.Фортунатовым, искал корней в прошлом. Тем более явления прошлого, если указания на них извлекаются из памятников старой письменности, должны быть определены по своей связи с современным языком. Деятельность А.А.Шахматова в исследовании русского языка громадна. Однако основным устремлением его научных исканий была история русского языка. В этой области ему принадлежит ряд специальных исследований, ряд специальных обследований памятников, ряд обобщающих статей по основной проблеме происхождения русского языка и русских наречий. Итогом всех этих изучений должна была явиться цельная "История русского языка". Такую цельную "историю языка", однако, А.А.Шахматов не успел оставить в печатном виде. Он успел лишь приступить к ее обнародованию. Таковым именно было его издание под названием "Очерк древнейшего периода истории русского языка" (в серии "Энциклопедия славянской филологии", издававшейся Академией наук, вып.11, I, Петроград, 1915). Это издание, как видно из заглавия, охватывает явления из жизни языка лишь древнейшего периода, кроме того, содержание рассматриваемых явлений ограничено областью одной фонетики. Появление в печати этого "Очерка" должно быть поставлено в связь с привлечением А.А.Шахматова для преподавания в Ленинградский университет. Свои занятия в университете А.А.Шахматов начал в 1908 году и открыл их именно курсом истории русского языка, который был читан им в течение трех лет (в 1908–1909, 1909–1910, 1910–1911 гг.). Эти чтения А.А.Шахматова, по его же записям, тогда же выпускались в литографированном издании. Таким образом с 1908 по 1911 год был выпущен в трех томах его "Курс истории русского языка". По содержанию этот "Курс" охватывает введение (том I), историческую фонетику (том II) и часть морфологии, все то, что было А.А.Шахматовым прочитано,- именное и местоименное склонения (том III). В результате повторных занятий по истории русского языка в последующие годы А.А.Шахматов нашел возможным приступить к печатной его обработке. Но дело остановилось на издании указанного выше "Очерка", т.е. лишь фонетического отдела из общего содержания истории языка. К такой же обработке раздела морфологии, т.е. того, что частично (в отношении именного и местоименного склонений) представлено томом III его литографированных лекционных чтений по истории русского языка, А.А.Шахматов так и не успел приступить. Эта морфологическая часть в общем "Кур:е истории русского языка" А.А.Шахматова, сама по себе представляющая достаточно самостоятельный и цельный отдел общей исторической морфологии русского языка, имеет большую ценность. Эта часть и публикуется в настоящем издании. В научной литературе по истории русского языка нет современных изданий с самостоятельным изложением морфологических разделов исторической русской грамматики, исключая известное пособие А.И.Соболевского: в его "Лекциях по истории русского языка" (3-е или 4-е издание, СПБ, 1903, 1907) 9-я и 10-я главы посвящены изложению судеб склонения и спряжения в русском языке. Эти две главы из.Лекций" А.И.Соболевского – единственный обобщающего характера источник прежних наших сведений по исторической морфологии русского языка. Это обстоятельство заставляет с особым вниманием отнестись к морфологическому разделу <Курса истории русского языка" А.А.Шахматова, представляемому настоящим изданием. Этот раздел "Курса" А.А.Шахматова, как замечено выше, обнимает лишь часть морфологии русского языка, именно – вопросы именного и местоименного склонений. Но именно история склонения в русском языке отличается особенной сложностью явлений. Настоящий раздел "Курса" А.А.Шахматова издается в том виде, в каком он преподносился с университетской аудитории в 1910/11 учебном году, в каком он был воспроизведен в свое время в литографированном издании (по записям автора). Это, таким Образом, лекционные чтения А.А.Шахматова, но не обработанный им для печатного издания труд. Это обстоятельство должно быть учитываемо, но, конечно, оно само по себе не умаляет значения самого труда А.А.Шахматова. В рукописном наследии, оставшемся от А.А.Шахматова, оказалось немало трудов первостепенного научного значения. Многие из них (вроде "Очерка современного русского литературного языка", "Синтаксиса русского языка", "Русских летописных сводов XIV–XVI вв.", "Повести временных лет", т.II, и др.) изданы печатно, при этом в отдельных случаях воспроизводились в повторных переизданиях. В этом свидетельство их обогащающего значения в области наших современных научных знаний. Нет никакого сомнения, что таковым должно стать и настоящее издание "Исторической морфологии русского языка" А.А.Шахматова. Морфологический раздел истории русского языка А.А.Шахматова построен, как и раздел фонетики, в согласии с общими его концепциями по вопросу образования русского языка. Здесь в первой части дается трактовка явлений склонения (сначала именного, применительно к отдельным основам, потом местоименного, включая обозрение склонения прилагательных, кратких и полных, положительной и сравнительной степени, причастий действительного залога, а также числительных) старейшей поры общерусского языка, по терминологии А.А.Шахматова, поры единства восточнославянской языковой группы. Эти явления поэтому оправдываются показаниями русских источников старшей поры, а также сопоставляются со свидетельствами старославянских памятников и с данными иных славянских, особенно сербского, польского, чешского, языков старшей поры и современными. Вторая часть посвящена обозрению тех явлений в области склонения, которые были общи всем восточнославянским языкам, но развились в них самостоятельно. Третий раздел должен был представить изложение позднейших явлений в области склонения, имевших место в отдельности в русском, в белорусском и в украинском языках. Об этом содержании третьего раздела свидетельствуют сохранившиеся в рукописи черновые, достаточно детализированные наброски плана для каждого из трех намечавшихся его подразделов. Фактически, однако, А.А.Шахматов ограничился обработкой первого, великорусского, отдела; он и составляет третью часть данного курса морфологии. Характеристика общего содержания морфологии А.А.Шахматова излишня. Значение этого его труда чрезвычайно важно с различных точек зрения. Следует отметить обилие материала, современного и из старых источников, использованного и влитого А.А.Шахматовым в свое изложение. Это предопределило исключительную полноту общего содержания морфологии, т.е. самой проблематики, затронутой изложением. Если не считать 9-й главы (на 70 страницах) в "Лекциях" А.И.Соболевского, посвяшенных всей истории склонения в русском языке, мы можем сказать, что в данном курсе морфологии А.А.Шахматова дано первое для своего времени и единственное по полноте изложение судеб склонения во всем течении жизни русского языка. Но само собой разумеется, основное значение морфологии А.А.Шахматова-в цельной синтезирующей мысли автора, пронизавшей, как систему, все многочисленные, разного периода образования, разного масштаба действия, явления из области русского склонения. Конечно, здесь могут встретиться частные случаи недосмотров, отдельные выдвинутые объяснения могут представиться спорными, недоказанными и т.д. Дальнейшие специальные исследования, естественно, должны внести коррективы в соответственные места изложения А.А.Шахматова. Но это частности, не затеняющие основного громадного значения труда А.А.Шахматова, впервые в системе и со всей полнотой вскрывшего сложные процессы в прошлой истории русского склонения. Настоящее издание печатается по рукописи автора, находящейся в Архиве Академии наук СССР и числящейся под N134, I, 64. При подготовке издания принимался во внимание также упомянутый выше III том литографированных лекционных чтений А.А.Шахматова до истории русского языка. Акад. С.П.Обнорский
Шахматов Алексей Александрович Выдающийся российский филолог, историк, педагог, исследователь русского летописания. Академик Петербургской академии наук. В 1887 г. окончил Московский университет. По рекомендации известных ученых Ф. Ф. Фортунатова и Ф. Е. Корша был оставлен при университете для подготовки к профессорскому званию. В 1890 г. сдал последний магистерский экзамен и в качестве приват-доцента начал чтение лекций по истории русского языка. В конце этого года принял должность земского начальника в Саратовской губернии. В 1894 г. за труд «Исследования в области русской фонетики» получил степень доктора, минуя степень магистра. В этом же году занял место адъюнкта Академии наук и переехал в Петербург, где и работал до конца жизни. В 1899 г. был избран ординарным академиком, а в 1906 — председательствующим в Отделении русского языка и словесности Академии наук.
А. А. Шахматов — основоположник исторического изучения русского литературного языка. Он изучал проблему образования русской народности и славянского этногенеза, вопросы прародины и праязыка, проследил историю древнерусского летописания XI–XVI вв. В области летописания им впервые был применен сравнительно-исторический метод. Он заложил основы текстологического изучения летописей и текстологии как науки; исследовал славянскую акцентологию, вопросы сравнительной фонетики и грамматики славянских языков, древние и современные индоевропейские языки; разработал историческую морфологию русского языка. Им было организовано изучение многих памятников письменности, современных диалектов, составление словарей, подготовка многотомной «Энциклопедии славянской филологии»; возобновлено издание «Полного собрания русских летописей». Под руководством А. А. Шахматова Отделение русского языка и словесности Академии наук стало центром филологии в России. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||