Tema traditsionnoj strel'bi iz traditsionnogo zhe luka davno zanimala menya kak interesnaya zagadka i vozmozhnost', esli udastsya razgadat' ee, priobschit'sya k opitu predkov. Kniga Rodzhera Askema "Toksofilus" privlekla moe vnimanie kak original'nij istochnik po teme strel'bi. Tem bolee chto izdanie ee prikhoditsya na detskie godi Ivana Groznogo. Interesnoe vremya, interesnie lyudi, interesnaya tema. Nachal chitat' i zachitalsya. A kogda natknulsya na passazh o tom, chto "...dva luka, kotorie u menya est', odin iz nikh imeet visokuyu skorost' metaniya streli, kharakternie osobennosti i otdelku, godnuyu kak dlya udovol'stviya, tak i dlya pol'zi; drugoj, bol'shoj luk (lugge), obladaet medlennoj skorost'yu metaniya streli, bolee dolgovechnij, chem priyatnij dlya ispol'zovaniya", to reshil perevesti etu knigu i sdelat' ee dostupnoj dlya vsekh. Chto v etom otrivke privleklo moe vnimanie? A to, chto bol'shoj i moschnij luk v to vremya v Anglii bilo prinyato nazivat' lugge – ot slova "tyanut'". Pokhozhim slovom v anglijskom i sejchas nazivayut bagazh – luggage – to, chto nuzhno "taschit', tyanut' s bol'shim usiliem". Est' dazhe glagol takoj – to lug. Mne eto pochemu-to napomnilo nashe slovo "luk", kotorij tozhe nado tyanut' s bol'shim usiliem. Kto u kogo zaimstvoval? Skoree vsego, eti termini izdrevle suschestvovali v oboikh starikh yazikakh, a proiskhodyat ot esche bolee drevnego termina obschego prayazika. Ili oni bili usvoeni vo vremena sovmestnogo ili blizkogo prozhivaniya predkov nashikh narodov, ili esche kak-nibud' – ne tak uzh eto i vazhno, da i ne vse udaetsya razglyadet' vo t'me vekov, khotya i ochen' khochetsya. Kniga "Toksofilus" sostoit iz dvukh chastej: Kniga A i Kniga V.Pervaya kniga posvyaschena teoreticheskomu, istoricheskomu i filosofskomu obosnovaniyu pol'zi ot zanyatiya strel'boj. Ya namerenno ne utochnyayu, chto imeetsya v vidu "strel'ba iz luka", poskol'ku sam avtor nigde ne utochnyaet. V ego vremya termin "strel'ba" otnosilsya imenno k luku i drugomu metatel'nomu oruzhiyu. Poetomu utochnenij i ne trebovalos'. Da i v russkom yazike, "strel'ba" – odnokorennoe slovo so slovom "strela". Pervuyu knigu ya reshil ne poka ne perevodit', ostavlyu na potom, esli pitlivij chitatel' zabrosaet pros'bami prodolzhit' publikatsiyu. K primeru, kakie argumenti nakhodit Askem v pol'zu strel'bi? Privedu lish' nekotorie otrivki iz pervoj knigi: "Takim obrazom, velikie i poleznie predmeti nikogda ne voskhvalyayutsya v znachitel'noj stepeni, no ne potomu, chto oni nedostojni, no potomu, chto ikh velikolepie ne nuzhdaetsya v voskhvaleniyakh, poskol'ku ikh pol'za ne zavisit ot slov, sletayuschikh s gub lyudej, kotorie skoree budut khvalit' sebya, govorya bol'she o neznachitel'nikh predmetakh, chem o tekh predmetakh, o kotorikh im nuzhno sudit'. Velikie i khoroshie predmeti ne nuzhdayutsya v voskhvaleniyakh. Kto kogda-libo voskhvalyal Gerakla (govorit grecheskaya poslovitsa)? I v tom, chto nikto do sikh por ne napisal knigi o strel'be, vinovat ne sam predmet, o kotorom sledovalo napisat', a lyudi, kotorie ne stali delat' etogo, i v etom kroetsya prichina, kak ya polagayu. Lyudi, kotorie bol'she vsego strelyali i znali bol'she vsekh ob etom, bili neobrazovannimi. Obrazovannie lyudi strelyali men'she i ne ponimali suti etogo zanyatiya, i esche men'she bilo do sikh por lyudej, kotorie bili sposobni napisat' ob etom. Kak dolgo suschestvuet strel'ba, kakie strani ispol'zovali strel'bu bol'she drugikh, naskol'ko dostojnoe eto zanyatie dlya vsekh muzhchin, kakoj obraz zhizni vedut oni, kakoe udovol'stvie i kakuyu pol'zu poluchayut ot strel'bi kak v mirnoe, tak i v voennoe vremya, vsevozmozhnie yaziki i pisateli: na ivrite, grecheskom i latinskom – tak mnogo govorili ob etom, kak o nemnogikh drugikh podobnikh predmetakh. Itak, chto takoe strel'ba, kakie ee raznovidnosti suschestvuyut, kakaya pol'za assotsiiruetsya s nej, ob etom skazano. Ne govoritsya tol'ko, kak nauchit'sya strelyat', kak dovesti eto umenie do sovershenstva sredi muzhchin". Ili vot: "I prezhde vsego, kak lyudi vsekh soslovij, vo vse vremena ranee i nine, mogli i mogut ispol'zovat' strel'bu samim dostojnim obrazom: primeri samikh blagorodnikh lyudej ochen' khorosho dokazivayut eto. Kiaksar, tsar' midyan i prapraded Kira, derzhal pri sebe nekikh skifov lish' dlya togo, chtobi obuchit' svoego sina Astiaga strel'be. Kir s detstva obuchalsya strel'be, o chem Ksenofont nikogda ne upomyanul bi, esli bi eto ne podobalo printsam. Ksenofont opisal zhizn' Kira takim obrazom (kak govorit Tulij), chtobi pokazat' ne to, chto sdelal Kir, a to, chto vse dostojnie printsi dolzhni delat' dostojnie veschi. Darij, pervij nosyaschij eto imya tsar' Persii, pokazal, naskol'ko lyubov' k strel'be i ee primenenie podobaet tsaryam, o chem svidetel'stvuet nadpis', vigravirovannaya na ego nadgrobii v ego pamyat' i chest'. Tsar' Darij lezhit, pokhoronennij tut, Kotorij v strel'be i verkhovoj ezde nikomu ne ustupal. Strabon Opyat'-taki, Domitsian, imperator, tak khorosho strelyal, chto mog popast' mezhdu rastopirennimi pal'tsami ruki cheloveka, stoyaschego vdaleke, i nikogda ne ranil ego. Kommod takzhe bil otlichnim strelkom i imel takuyu tverduyu ruku, chto nikto i nichto v zone dosyagaemosti ne moglo izbezhat' ego streli. Tak, beguschego zverya on porazhal libo v serdtse, libo v zadnyuyu nogu, no nikogda ne promakhivalsya, kak pishet ob etom Irodian, kotorij sam videl eto, a inache, ni za chto ne poveril bi. Dalee, naskol'ko strel'ba podobaet printsam: Femistij, blagorodnij poet, v odnoj rechi, prigotovlennoj dlya Feodosiya, imperatora, rekomenduet tri veschi, kotorie neobkhodimi dlya vospitaniya detej, a imenno: strel'ba, verkhovaya ezda i vladenie oruzhiem. Bolee togo, ne tol'ko tsari i imperatori s detstva obuchalis' strel'be, no i samie dostojnie derzhavi prinimali khoroshie zakoni dlya etogo. Tak, naprimer, persi, kotorie pri Kire zakhvatili chut' li ne ves' mir, prinyali zakon, po kotoromu ikh deti dolzhni bili v vozraste ot 5 do 20 let izuchit' tri veschi: khorosho skakat' verkhom, khorosho strelyat', vsegda govorit' pravdu i nikogda ne lgat'. Rimlyane (kak napisal imperator Lev v svoej knige o khitrostyakh vojni) prinyali zakon, po kotoromu kazhdij chelovek dolzhen trenirovat'sya strelyat' v mirnoe vremya do soroka let i v kazhdom dome dolzhen bit' luk i 40 strel, gotovikh dlya samikh raznikh zadach. Nevipolnenie etogo zakona molodezh'yu (svidetel'stvuet Lev) yavilos' edinstvennoj prichinoj, po kotoroj rimlyane poteryali bol'shuyu chast' svoej imperii. No ob etom ya skazhu bol'she, kogda perejdu k vigodam strel'bi na vojne. Esli ya stanu perechislyat' polozheniya, prinyatie blagorodnimi printsami Anglii v parlamente dlya razvitiya strel'bi, i osobenno tot akt po strel'be, kotorij bil prinyat na tret'em godu pravleniya nashego glubokouvazhaemogo suverena korolya Genrikha VIII, to eto zajmet mnogo vremeni. No eti neskol'ko primerov otnositel'no takikh velikikh lyudej i blagorodnikh derzhav dolzhni posluzhit' pol'ze mnogikh. A trud, kotorij zaklyuchaetsya v strel'be, yavlyaetsya samim luchshim, poskol'ku on ukreplyaet silu i sokhranyaet zdorov'e luchshe vsekh, buduchi ne chrezmernim, no umerennim, ne peregruzhayuschim odnu kakuyu-libo chast' organizma, no myagko uprazhnyayuschim kazhduyu chast' ravnomerno. Kak ruki i dikhanie soglasuyutsya s natyazheniem luka, drugie chasti organizma – s peshim khozhdeniem, pri etom trud ne tyazhek, no yavlyaetsya priyatnim razvlecheniem, chto, po mneniyu bol'shinstva vrachej, yavlyaetsya samim poleznim. No strel'ba takzhe dostojnim obrazom treniruet razum, poskol'ku chelovek vsegda stremitsya bit' luchshim. Bolee togo, strel'ba yavlyaetsya samim dostojnim razvlecheniem i men'she vsego svyazana s bezdel'em. Dve veschi yavno dokazivayut, chto, kak govoryat, yavlyaetsya luchshim uchitelem i instruktorom po strel'be: dnevnoj svet i otkritoe prostranstvo, kuda prikhodyat lyudi, obsluzhivayuschij personal i rukovoditeli strel'b, zaschischayut ot vsekh nedostojnikh del. Esli strel'ba neudachna, spryatat' eto nevozmozhno, ona ne skrivaetsya za kaminom, no otkrito proyavlyaetsya, chto yavlyaetsya esche odnim putem dlya ispravleniya, kak govoryat mudrie lyudi. Eti svojstva strel'bi, kak ya polagayu, svidetel'stvuyut ne tol'ko o vazhnoj roli, kotoruyu igraet strel'ba, poskol'ku vsyakij mog bi vistupit' protiv nee pri malejshej prichine dlya etogo, no i yavno svidetel'stvuyut o ee polozhitel'nikh svojstvakh, tak kak vse viskazivayutsya v pol'zu strel'bi". V printsipe, ponyatno, o chem pervaya kniga. Vtoraya kniga posvyaschena imenno tekhnike strel'bi, chto i predstavlyaet naibol'shij prakticheskij interes. Kogda ya prochital vtoruyu knigu, mne stalo yasno, chto problemi i trudnosti, s kotorimi stalkivalis' strelki vo vremena Genrikha VIII, pochti nichem ne otlichayutsya ot sovremennogo sostoyaniya traditsionnoj strel'bi. Mnogie nedostatki, opisannie Askemom, mozhno voochiyu uvidet' i v nashi dni na luchnikh strel'bischakh. Kak govoritsya, est' veschi, kotorie ne menyayutsya... Ochen' svezho, kak budto vchera napisano. Eto i opredelilo moe reshenie v pervuyu ochered' perevesti vtoruyu knigu. Chitayuschemu etot perevod nuzhno uchitivat', chto anglijskij yazik v eto vremya tol'ko poluchal ofitsial'nij status, priobretal grammatiku i stil'. Eto ne tot yazik, k kotoromu mi privikli v shkole. Pravopisaniya esche ne suschestvovalo. Odno slovo moglo bit' napisano tremya, a to i chetir'mya sposobami dazhe na odnoj stranitse. Rech' personazhej – a kniga postroena v forme dialoga mezhdu Filologom i Toksofilom, to est' mezhdu Lyubitelem slova i Lyubitelem luka, – imeet sil'no virazhennij prostorechnij ottenok, mnogie metafori i obrazi ne imeyut tochnikh analogov v sovremennom yazike i t.d. Da i grammatika ne ochen'-to sodejstvuet ponimaniyu teksta, ved' ee esche prosto net, esche ne napisana mastitimi uchenimi. Poetomu v protsesse perevoda prikhodilos' borot'sya s protivorechiyami: to li sokhranit' stil' i svoeobrazie originala, to li sdelat' tekst udobovarimim dlya sovremennogo chitatelya. V konechnom itoge, pobedilo poslednee. Opredelennuyu trudnost', pravda, ne ochen' bol'shuyu predstavilo stremlenie avtora schegol'nut' visokim uchenim stilem, kal'kirovannim s latinskoj ritoriki. Prikhodilos' nasil'no prinizhat' stil' i podbirat' naibolee adekvatnie virazheniya. Tochno peredat' eti passazhi – rabota dlya samikh pitlivikh. Gorazdo bol'she trudnostej dostavilo upotreblenie avtorom ustarevshikh nazvanij derev'ev. Ni odin resurs v khvalenom Internete ne znaet etikh terminov vo vsej polnote. Dazhe opros angloyazichnikh spetsialistov po elektronnoj pochte ne dal rezul'tatov. Chast' etikh nazvanij tak i ostalas' neperevedennoj i privoditsya v napisanii, prinyatom vo vremena Askema. Esli komu udastsya najti russkie ili anglijskie ekvivalenti etim terminam – proshu pisat' mne v izdatel'stvo po adresu: editor@urss.ru. Mozhet bit', udastsya vnesti dopolneniya v dopolnitel'nij tirazh, esli takaya neobkhodimost' vozniknet. Predstavlyayu na sud chitatelya sej neprostoj trud i nadeyus', chto Askem ne zrya napisal svoyu knigu, a ya ne vpustuyu korpel nad nej dolgimi zimnimi vecherami, i soderzhaschayasya v nej informatsiya okazhetsya poleznoj dlya prakticheskogo primeneniya sovremennimi naslednikami starika Toksofila. I proshu bit' sniskhoditel'nimi, perevodchik perevodit, kak umeet... S uvazheniem, B.A.Ustyuzhanin
Boris Anatol'evich USTYuZhANIN (rod. v 1960 g.) Polkovnik zapasa, veteran voennoj sluzhbi. Interes k strel'be iz luka prones cherez vsyu zhizn', izgotovleniem lukov i strel'boj zanimalsya s samogo rannego detstva. Vijdya na pensiyu, posvyatil svobodnoe vremya esche bolee aktivnomu izucheniyu luchnogo iskusstva. Znanie neskol'kikh inostrannikh yazikov pomoglo glubzhe poznakomit'sya s inostrannimi istochnikami, ne pribegaya k gotovim perevodam, a takzhe razobrat'sya v opublikovannikh perevodakh razlichnikh sochinenij o traditsionnoj strel'be. Primenyaya na praktike dobitie iz vsego obiliya informatsii krupitsi istinnogo znaniya, B.A.Ustyuzhanin smog priblizit'sya k vosstanovleniyu i vozrozhdeniyu "skifskogo", ili evrazijskogo, sposoba strel'bi i sootvetstvuyuschej metodiki obucheniya. Vladenie redkimi navikami i metodikami podgotovki strelkov pozvolilo emu vospitat' mnogikh uspeshnikh uchenikov i posledovatelej. |
Comprar en Perú: URSS. 144 pp. (Spanish). Rústica. 12.9 EUR
En el libro se describe de manera accesible y amena un sistema de ejercicios para el rejuvenecimiento facial. Los ejercicios se ilustran mediante fotografías que facilitan la comprensión del texto y permiten realizar individualmente la gimnasia. Los resultados alcanzados tras la realización del curso... (Información más detallada) URSS. 144 pp. (Spanish). Rústica. 12.9 EUR
En el libro se describe de manera accesible y amena un sistema de ejercicios para el rejuvenecimiento facial. Los ejercicios se ilustran mediante fotografías que facilitan la comprensión del texto y permiten realizar individualmente la gimnasia. Los resultados alcanzados tras la realización del curso... (Información más detallada) URSS. 200 pp. (Spanish). Rústica. 19.9 EUR
La presente edición de la obra Matemática en el tablero de ajedrez, del conocido ajedrecista y escritor Yevgueni Guik, consta de tres tomos, a lo largo de los cuales se describen diversos puntos de contacto entre estas dos actividades del intelecto humano. Se resuelven diversos tipos de problemas matemáticos... (Información más detallada) URSS. 128 pp. (Russian). Rústica. 12.9 EUR
Это рассказы о любви, нежности, желании и страсти, которая бывает и возвышенной, и цинично-жестокой. В них абсурд и гротеск чередуются с методичной рассудочностью, милосердием и муками совести. Их персонажи – человеческие, слишком человеческие, - однажды встречаются, проживают кусок... (Información más detallada) 376 pp. (English). Cartoné. 110.9 EUR
The present book includes the first full catalogue of Russian porcelain of the 18th and 19th centuries from the Vladimir Tsarenkov Collection. The collection has over 250 outstanding works by leading Russian manufactories — the Imperial Porcelain Factory in Saint Petersburg and the Gardner Porcelain... (Información más detallada) URSS. 304 pp. (Spanish). Rústica. 29.9 EUR
¿Qué es la dimensión del espaciotiempo? ¿Por qué el mundo que observamos es tetradimensional? ¿Tienen el espacio y el tiempo dimensiones ocultas? ¿Por qué el enfoque pentadimensional de Kaluza, el cual unifica la gravitación y el electromagnetismo, no obtuvo el reconocimiento general? ¿Cómo se puede... (Información más detallada) URSS. 232 pp. (Spanish). Rústica. 19.9 EUR
Los problemas de los que se compone este libro atrajeron a los autores por su estética. Las preguntas ?`qué es lo que hace que nos guste uno u otro problema? y ?`cuál es la fuente de belleza y elegancia en la matemática? constituyen los temas fundamentales que se discuten en esta obra. La exposición... (Información más detallada) URSS. 136 pp. (Spanish). Rústica. 15.9 EUR
La teoría cuántica es la más general y trascendente de las teorías físicas de nuestros tiempos. En este libro se relata cómo surgieron la mecánica cuántica y la teoría cuántica de campos; además, en una forma accesible se exponen diferentes tipos de campos físicos, la interacción entre ellos y las transformaciones... (Información más detallada) 896 pp. (Russian). Cartoné. 43.9 EUR
Полный сборник афоризмов в билингве малоизвестного в России глубокого мыслителя и изысканного писателя из Колумбии Николаса Гомеса Давиды (1913—1994) на тему истории, религии, культуры, политики, литературы. В КНИГЕ СОДЕРЖАТСЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: Escolios a un texto implícito, 2 volúmenes.... (Información más detallada) URSS. 184 pp. (Russian). Rústica. 13.9 EUR
Автор настоящей книги рассказов --- современная швейцарская писательница Элен Ришар-Фавр, лингвист по образованию, преподававшая в Женевском университете. Ее герои --- почти всегда --- люди, попавшие в беду в какой-то момент жизни, чаще всего --- старики, никому не нужные и неспособные... (Información más detallada) |