URSS.ru - Editorial URSS Publishers. Moscow - Books on Science
Back to main page View catalogue Our address Email us
BOOKS IN EUROPEAN LANGUAGES


 
Return to: Catalog  
Cover Autoren Handbuch fur hochfrequenz-und elektro-techniker
Id: 90292
 

Handbuch fur hochfrequenz-und elektro-techniker. B. I-V

3872 pp. (German). Hardcover.
Second hand. The state is rated 9.5 (from 10)
We draw your attention that the books marked as "Advance order is required" are not available for direct purchase. If some of such books are contained among the books you wish to buy, their price will not be immediately displayed and included in the total sum of your order. Within one day you will be informed (by email about availability of such books and the final price for your order.

 Summary


 Оглавление

Предисловие
Глава I. ИЗ ИСТОРИИ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ МЫСЛИ В АНГЛИСТИКЕ
 § 1.Формирование научного интереса к английским диалектам
 § 2.Лингвогеографическое изучение стран английское речи
 § 3.Структурная диалектология
 § 4.Социолингвистический аспект диалектологии
Глава II. О НЕКОТОРЫХ МИФАХ ТРАДИЦИОННОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИИ
 § 5.Миф I: В национальный период диалекты отмирают
 § 6.Миф II: В национальный период диалектные границы стираются
 § 7.Миф III: Основная ценность диалектных данных в ретроспективности
Глава III. ВАРИАТИВНОСТЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ТОПОЛОГИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
 § 8.Роль слога в системе уровней английского языка. Место современного английского языка в типологии языков мира
 § 9.Типология английских языковых состояний в районах с кельтским субстратом
Глава IV. ВАРИАТИВНОСТЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СТРУКТУРНОМ ОСВЕЩЕНИИ
 § 10.Языковая переменная и ее лингвистическая сущность
 § 11.Место языковой переменной в системе диалекта
 § 12.Место языковой переменной в системе языка
Заключение
Литература
Приложения
Summary

 Предисловие

Предлагаемая вниманию читателей книга представляет собой первый в отечественной англистике опыт теоретического осмысления фактов диалектной вариативности английского языка. Необходимость в такого рода книге объективно сложилась в силу целого ряда причин. С одной стороны, в отечественной англистике, несомненно, повысился интерес к проблемам диалектологии, до недавнего времени, по сути, обойденной вниманием теоретиков. Свидетельством нового направления интересов наших англистов является выход в свет двух книг М.М.Маковского -- "Английская диалектология" (M., 1980) и "Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология)" (М., 1982). С другой стороны, наметился явный разрыв между уровнем теоретической мысли в современной англистике и в диалектологии, поскольку последняя все еще мыслится лишь как некие довесок к истории английского языка. В то же время в англоязычной диалектологии за последние 15--20 лет появился ряд работ, по-новому и оригинально решающих теоретические проблемы диалектной вариативности английского языка. Назрела необходимость критически осмыслить достижения наших зарубежных коллег и заложить фундамент английской диалектологии как теоретической синхронной языковедческой дисциплины.

Автор данной книги поставила перед собой несколько целей. Необходимо было познакомить советского читателя-лингвиста с результатами исследований англоязычных диалектологов-теоретиков, опубликованными за последние двадцать лет, потому что многое здесь до сих пор осталось не замеченным отечественными англистами. Следовало развеять устоявшееся представление о том, что диалекты английского языка -- это языковые системы, существующие лишь в устах сельских жителей старшего поколения, что имеются какие-то "чистые" диалекты и "правильный" литературный язык и показать, что системы, реально используемые всем без исключения англоговорящим населением, пронизаны вариативностью. Надо было показать, что эта вариативность может и должна быть объектом теоретического изучения, что за видимыми фактами безграничной вариативности речевого поведения скрыты закономерные процессы, им управляющие. Наконец, необходимо было выявить эти процессы и оценить проистекающие из них следствия для теоретической англистики.

Выполнение поставленных задач в полном объеме, конечно, потребовало бы исследования более крупного масштаба, чем то, которое может быть предложено читателю в настоящей книге. Отсюда некоторая конспективность отдельных разделов. Но если автору удалось увлечь читателя английским диалектным материалом, редко бывающим объектом описания в монографиях, а также заинтересовать загадкой вариативности английского диалектного материала при явной системной общности всех диалектов в пределах единого национального языка, автор будет полагать свою задачу выполненной.

Считаю своим приятным долгом выразить признательность всем, кто в хода научных бесед способствовал оформлению авторской концепции и тем самым успешному завершению работы над книгой. Это доктор филологических наук, профессор В.Б.Касевич, кандидат филологических наук доцент А.К.Оглоблин, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Д.Г.Герценберг, доктор филологических наук, профессор С.В.Воронин, кандидат филологических наук, доцент И.А.Потапова, доктор филологических наук, профессор Л.П.Чахоян, кандидат филологических наук, доцент Н.В.Гусарова, кандидат филологических наук Т.П.Третьякова. Выражаю также благодарность моим ученикам и коллегам -- О.В.Климовой, О.К.Самбикиной, Н.Е.Зыковой и Е.А.Степановой, О.К.Самбикиной, Н.Е.Зыковой и Е.А.Степановой за помощь при подготовке рукописи.


 Summary


OLGA I. BRODOVICH. ASPECTS OP THE THEORY OF DIALECT

Presenting an analytical survey of the present state of English dialeotology in this country and abroad, the author emphasises the need for evolving a comprehensive theory of dialect, to bridge the gap between dialeotology and linguistics. Viewed from a new angle, dialeot variation data are shown to be of overriding importance for a theory of the English language as a whole.

The book includes the following sections: Chapter I--Dialectology as a Branch of the Theory of English (a brief historical outline). Chapter II -- On Some Myths of Tranditional Dialectology (Myth One: "Dialects are dead/dying"; Myth Two: "Dialect borders are gone/going"; Myth Three: "Dialect data are chiefly of historical value"). Chapter III--Variability in English: A Typological Perspective (the syllable in Modern English dialects and in RP -- a critical typological review; English in the Celtic regions -- a typology). Chapter IV--Variability in English: Structural Perspectives (the linguistic variable as a concept; linguistic variables in the system of dialect; ditto, in the system of language as a whole).

Analysing English dialect variation data, the author arrives at a reconsideration of the structural role played by the syllable in Modern English. The author adduces facts demonstrating that in Modern English the syllable is something more than an articulatory unit. These include: the scarcity of nonsyllabic morphemes and the complete absence of non-syllabic words; the trend for a morpheme boundary to coincide with the syllable boundary; the dependence of vowel variation only on the following, and never on the preceding consonant; the difference in variation patterns of syllable-initial and syllablefinal allophones of consonants, etc. None of these facts are entirely new to theorists. But so far their typological significance has apparently been overlooked. With these facts in hand, English is shown to have moved away from its former phonemic (non-syllabic) status and to have acquired a number of crucial features affiliating it with the syllabic (non-phonemic) languages of the world.

English in the Celtic regions of the British Isles is considered from the point of view stated above. It is shown that, although evincing considerable interference, the English that is spoken by the Celtic population is essentially the same language as British English proper; as opposed to this, Scotsя due to a number of diatinot structural features (manifested inter alia in Aitken's Law), is typologically a different language -- and not merely a variety of English, as is often believed (the fact that it is losing ground to Standard Scottish English alters nothing in the typological affiliations of Scots).

Dialect variation is also analysed from the point of view of the linguistic variable, introduced by W.Labov and elaborated by P.Trudgill. This concept is further developed by the author of the present book. A number of important features of the linguistic variable are revealed, such as its cross-level ("vertical") and cross-unit ("horizontal") properties, its apparent analogy to, and intrinsic distinction from, morphonological phenomena. The final section discusses the implications of the proposed concept of the varialbe for linguistic theory.


 Об авторе

Ольга Игоревна БРОДОВИЧ

Доктор филологических наук, профессор. Окончила филологический факультет Санкт-Петербургского (Ленинградского) университета в 1961 г. Президент, ранее ректор Института иностранных языков в Санкт-Петербурге, вице-президент Санкт-Петербургского отделения "Союза англоговорящих" (The English-Speaking Union). Читает лекции по различным аспектам англистики: грамматике, истории языка, переводоведению, диалектологии, фоносемантике, англо-кельтским языковым кон-тактам, и ведет исследования в этих же областях. Защитила диссертации "Вторично-предикативные структуры в современном английском языке" (кандидат наук, 1973) и "Английская диалектная вариативность: типологический и общетеоретический аспекты" (доктор наук, 1991). Участница международных конференций и семинаров в Санкт-Петербурге, Манчестере, Йорке, Маастрихте, в г. Монтерей (Калифорния), организатор международной конференции по проблемам знака (Санкт-Петербург, 2005).

Опубликовано более 80 работ, среди них "Структурный синтаксис английского языка" (1972, в соавторстве), "Теоретическая грамматика английского языка" (1983, в соавторстве), "The translator's strategies for non-standard speech: some theoretical implications" (1990), "Английская филология в переводческом и сопоставительном аспектах" (посвящается памяти проф. И.П.Ивановой, 1995), "The theory of translation and non-standard speech in fiction" (1997), "Объяснимость языковых процессов" (2003).


 
© 2016 by Editorial URSS. All rights reserved.