More...
Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования включает в себя названия приборов и приспособлений, лабораторной химической посуды из стекла и фарфора, которые используются в любой химической лаборатории. Словарь содержит названия как самого современного, так и традиционного оборудования, описание которого встречается в химической литературе прошлых лет. Наличие транскрипции терминов выгодно отличает данный словарь практически от всех специализированных англо-русских словарей. В настоящее время ведутся работы на стыке химии с другими науками, такими как физика, биология, энзимология, поэтому в словаре содержится также ряд названий оборудования, необходимого для микрохимических, биохимических работ. В словарь включены термины, позволяющие химикам читать научную литературу, участвовать в конференциях, писать научные статьи по химии. Данный словарь предназначен для студентов, аспирантов, научных работников и всех исследователей, читающих научную литературу, в которой встречаются названия лабораторного химического оборудования, а также сталкивающихся в своей деятельности с экспериментальными работами, в которых приводятся эксперименты. Базовые термины снабжены транскрипцией. Это поможет пользователям словаря готовить доклады для международных семинаров и конференций, общаться с зарубежными коллегами. Произношение некоторых терминов было уточнено по словарям: Cambridge English Pronouncing Dictionary, 17th ed., 2006 и Longman Pronunciation dictionary 8th edition, 2005. Каждая словарная статья включает: заголовочную единицу с транскрипцией, перевод химического термина, терминологическую сочетаемость заголовочной единицы с другими терминами. Избранные статьи снабжены рисунками. При переводе значений химических терминов использованы определения, даваемые в различных химических и химико-технологических словарях, справочниках, каталогах химической продукции, выпускаемой как зарубежными, так и отечественными предприятиями. Ряд терминов, обозначающих химическое оборудование, был переведен авторами. Авторы выражают благодарность сотрудникам Московского государственного лингвистического университета – доценту кафедры лексикологии кандидату филологических наук И.В.Бариновой и доценту кафедры лексикологии кандидату филологических наук Г.В.Климовой, старшему преподавателю химического факультета МГУ Е.В.Шведовой за консультацию при написании транскрипции к некоторым терминам. Мы будем признательны читателям за конструктивные замечания и пожелания. Даминова София Оскаровна
Кандидат педагогических наук (2019), кандидат химических наук (1999). С 2002 г. работает старшим преподавателем кафедры английского языка химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Стаж по специальности с 2001 г. С отличием окончила факультет физико-математических и естественных наук Российского университета дружбы народов по специальности «Химия» и факультет гуманитарных и прикладных наук ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет» по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». В 2019 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «Методика обучения реферированию устного иноязычного научного сообщения (неязыковой вуз, английский язык)» по специальности 13.00.02 — «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)».
Область научных интересов: теория и методика развития и совершенствования аудиовизуальных умений на иностранном языке, теория и методика обучения иностранным языкам на основе аудиовизуализации как рецептивного вида речевой деятельности. Сформулировала определение аудиовизуализации как рецептивного вида речевой деятельности, охарактеризовала ее различные виды (2013). Автор более 50 научных публикаций, наиболее значимые из них: монография «Развитие умений иноязычного общения на основе аудиовизуализации» (М.: URSS), «Англо-русский словарь химического лабораторного оборудования» (М.: URSS; совм. с И. А. Леенсоном), «Англо-русский словарь сокращений в химии» (М.: URSS; совм. с И. А. Леенсоном), «Пособие по переводу научных статей по химии» (М.: URSS; совм. с И. А. Леенсоном), «Методические задания к видеофильмам: ‘Water’ и ‘Chemistry and the Environment’» (Тула, 2009). Леенсон Илья Абрамович Кандидат химических наук, доцент химического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Автор многих учебных, научных и научно-популярных книг и статей по химии в отечественных и зарубежных журналах и энциклопедиях, в том числе сетевых. Был ведущим научным редактором тома «Химия» (2000; переработанное и дополненное издание — 2006) в серии энциклопедий для детей издательства «Аванта+». Перевел несколько десятков лекций и биографий лауреатов Нобелевских премий по химии и физике.
|
Comprar en Perú: URSS. 304 pp. (Spanish). Paperback. 29.9 EUR
¿Qué es la dimensión del espaciotiempo? ¿Por qué el mundo que observamos es tetradimensional? ¿Tienen el espacio y el tiempo dimensiones ocultas? ¿Por qué el enfoque pentadimensional de Kaluza, el cual unifica la gravitación y el electromagnetismo, no obtuvo el reconocimiento general? ¿Cómo se puede... (More) URSS. 152 pp. (Spanish). Paperback. 14.9 EUR
Tras una breve introducción a la termodinámica de los procesos reversibles, el autor expone de forma amena y detallada los postulados fundamentales de la termodinámica de los procesos irreversibles. Se presta una atención especial a los efectos de la termodinámica no lineal, a la autoorganización en... (More) URSS. 224 pp. (Spanish). Paperback. 16.9 EUR
De forma viva y amena, el autor expone una diversa información sobre el héroe del libro, la famosa constante matemática que aparece en los lugares más inesperados, obteniendo de este modo una especie de "pequeña enciclopedia" del número pi. La parte principal del libro es de carácter recreativo,... (More) URSS. 232 pp. (Spanish). Paperback. 19.9 EUR
Los problemas de los que se compone este libro atrajeron a los autores por su estética. Las preguntas ?`qué es lo que hace que nos guste uno u otro problema? y ?`cuál es la fuente de belleza y elegancia en la matemática? constituyen los temas fundamentales que se discuten en esta obra. La exposición... (More) URSS. 136 pp. (Spanish). Paperback. 12.9 EUR
En el libro se presenta de una manera clara y amena un sistema de ejercicios que contribuyen al rejuvenecimiento del rostro sin necesidad de recurrir a una intervención quirúrgica. El sistema es accesible a todos, no exige gastos materiales complementarios y es extraordinariamente efectivo. Todo el que... (More) 896 pp. (Russian). Hardcover. 43.9 EUR
Полный сборник афоризмов в билингве малоизвестного в России глубокого мыслителя и изысканного писателя из Колумбии Николаса Гомеса Давиды (1913—1994) на тему истории, религии, культуры, политики, литературы. В КНИГЕ СОДЕРЖАТСЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: Escolios a un texto implícito, 2 volúmenes.... (More) URSS. 144 pp. (Spanish). Paperback. 12.9 EUR
En el presente libro se exponen un curso rápido de estiramiento facial natural y un curso intensivo de masaje puntual de la cabeza y el rostro, los cuales le ayudarán a rejuvenecer diez o más años. Durante la elaboración de los cursos, el autor tuvo en cuenta el alto grado de ocupación de las mujeres... (More) URSS. 504 pp. (Spanish). Paperback. 32.9 EUR
Estamos tan habituados a que la ciencia describa la realidad mediante ecuaciones de asombrosa eficacia que raramente nos detenemos a pensar en la gentileza que demuestra el mundo prestándose a ello. ¿Por qué la naturaleza obedece reglas matemáticas tan magníficamente precisas?... (More) URSS. 160 pp. (Spanish). Paperback. 14.9 EUR
El concepto de coherencia surgió en la óptica clásica. Hoy este concepto no sólo se ha convertido en un concepto general de la física, sino que se ha salido del marco de esta ciencia. En este libro el problema de la coherencia se estudia desde diferentes posiciones. Se examinan, además, las propiedades... (More) URSS. 136 pp. (Spanish). Paperback. 12.9 EUR
En el libro se presenta de una manera clara y amena un sistema de ejercicios que contribuyen al rejuvenecimiento del rostro sin necesidad de recurrir a una intervención quirúrgica. El sistema es accesible a todos, no exige gastos materiales complementarios y es extraordinariamente efectivo. Todo el que... (More) |