URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. О культуре русской речи
Id: 99113
 
197 руб.

О культуре русской речи. Изд.2, доп.

URSS. 2009. 178 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-00756-6.

 Аннотация

Настоящая книга посвящена мастерству писателей и образности их языка, лексико-фразеологическим богатствам русской художественной литературы с древнейших времен до наших дней.

Авторы в живой популярной форме повествуют об истории русских слов (как исконных, так и заимствованных), о происхождении фразеологизмов, в том числе и пришедших из произведений литературы. В книге также освещаются вопросы культуры устной и письменной речи, раскрываются секреты умения пользоваться всеми смысловыми и выразительными богатствами русского языка. На конкретных примерах прослеживаются истоки словоупотребления, характеризуются этапы становления русского литературного языка и его норм. Современный русский язык предстает в книге как важный фактор воспитания всесторонне развитой личности.

Рекомендуется широкому кругу читателей, интересующихся вопросами культуры русской речи и выразительных средств русского языка.


 Оглавление

Предисловие ко второму изданию (З. С. Дерягина)
К читателям

Часть I. Старое и новое в слове

Из истории слов и выражений
 Былина
 Песня
 Летописец
 Воевода
 Жестокое тело
 Чело и челобитная
 Пращ и... прачка
 Края Москвы
 Кутафья башня
 Красный
 Хоромы
 Подворье
 Каша
 Борть и бортничество
 Собрат
 Не видно ни зги
 Деньги, гривна, рубль, копейка
 Повесть и... повестка
 Проволочка и проволочка
 Идти на попятный
 Ехать зайцем
Народное слово в литературном языке
 Русский лубок
 Жар-птица
 По щучьему веленью
 Лебеда
 Косить траву или сено?
 Пажити
 Потакать, потатчики
 Больно
 Товар лицом
 Оптом и в розницу
 Хват
 Ушки на макушке
 Сам-друг
 Был таков
 Проворонить
 Разводить бодягу
Литературная фразеология
 Перековать мечи на орала
 Плетение словес
 Не хочу учиться, хочу жениться
 Ах! Злые языки страшнее пистолета
 Видит око, да зуб неймет
 Мартышкин труд
 Как Светлана
 Утро года
 Выписная коляска
 Нет уз святее товарищества
 Чтобы словам было тесно, а мыслям просторно
Давние заимствования
 Алфавит и азбука
 Борей
 Зефир
 Лира
 Гений
 Редут
 Лояльный
 Демисезонный
 Суфлер
 Орган и орган
 Чубарый
 Документ
 Плакат
 Инженер
 Лорнет
Как правильно?
 В Москве -- на Москве
 Родной и родимый
 Кудрявый и кучерявый
 Стопа, ступня и ... степень
 Жилец и житель
 Мемориальный
 Сор и мусор
 Исполнительный и исполнительский
 Закончить, окончить и кончить
 Число и количество

Часть II. Русский язык советской эпохи

Слово и культура. Язык и научно-техническая революция
 Трехлинейка
 Маевка
 Человеческий фактор
 Экранизация и экранизирование
 Филармония
 Мольберт
 Стих и стихотворение
 Риторический вопрос
 Антология
 Море Москвы
Язык и литература. Правильное словоупотребление
М. Горький о языке
Из русских пословиц и поговорок
 Хлеб -- всему голова
 Пить -- себе вредить
 "Народ наш песневой, любит песню"
"Лексикон надо расширить"
 Свежевымытый
К. А. Федин о культуре речи
 Ломать и ломить?
 Людями - людьми
 О предлогах в и на
 Скупка вещей
 Поведать
 Волнительный
 Соединить воедино
 Состязание и соревнование
 Убеждение и убежденность
 Шофер и водитель
 Зубной кабинет или зубоврачебный кабинет?
 Швея, модистка и портниха
 Наличие и наличность
 Налаженный механизм или отлаженный механизм?
 Черствый и жесткий
 Рыбный и рыбий
 Красивее -- краше
 По случаю
 Пацан
 Заинтересованный диалог
О новых заимствованиях. За точность языка
 Коммуникабельный
 Престиж
 Интенсификация
 Экстремальный
 Брифинг
 Потенциал
 Мораторий
 Помпезность
 Консолидация
 Ареал
 Аура
 Кавалер ордена
 Календарный год
 Интервью -- беседа
 Реклама и афиша
 Реклама и рекламация
 Ориентация, ориентирование и ориентировка
 Комфортабельный и комфортный
 Позитивный и негативный
 Статистические данные и цифровые данные
 Адекватный
 Квалификация
 Калейдоскоп
 Амбиция
 Меркантильный
 В дискотеку -- на дискотеку
 К Юпитеру -- к планете Юпитер
Язык великого братства (Писатели о русском языке)
Мировой язык современности (Зарубежные радиослушатели о русском языке)
Советуем прочитать (Из новых книг о русском языке)

 Предисловие ко второму изданию

Научно-популярная книга "О культуре русской речи" была написана по материалам Всесоюзной радиопередачи "В мире слов", авторами которой были заслуженный работник культуры Российской Федерации, член Союза журналистов Зоя Николавена Люстрова, доктор филологических наук, профессор Виктор Яковлевич Дерягин и ныне здравствующий доктор филологических наук, профессор Лев Иванович Скворцов.

Радиопередача "В мире слов" была создана по инициативе академика В. В. Виноградова и профессора С. И. Ожегова. Впервые она вышла в эфир 1 августа 1962 года, ее авторами стали молодые ученые-русисты -- кандидаты филологических наук Л. И. Скворцов и В. Я. Дерягин. Главным редактором многие годы была З. Н. Люстрова. Эта передача была одной из самых популярных на радио, воспитав в любви к русскому языку не одно поколение не только русских людей, но и тех, кто хотел выучиться говорить по-русски. О популярности передачи говорит и то, что в редакцию (за 30 лет ее существования) пришло около полумиллиона писем из самых разных городов, сел и деревень России и других республик Советского Союза, а также из-за рубежа.

С самого начала эта радиопередача была научно-просветительcкой, то есть главной ее задачей было распространение знаний о языке (о происхождении русского и других языков, русских народных говоров, слов и фразеологизмов, географических названий). Авторы стремились сделать научный материал занимательным и в то же время не вульгаризировать науку; говорить строго научно без наукообразности, излагать материал живо и популярно, вместе с тем без упрощения. Важно было пробудить интерес к русскому языку у самых широких кругов радиослушателей, воспитать чувство ответственности за слово, увлечь раскрытием тайн его происхождения и, что очень важно, -- показать эстетическую силу слова.

Также в радиопередаче "В мире слов" постоянно рассматривались вопросы, связанные с культурой русской речи. И в этом случае авторы считали, что повышение культуры русской речи -- это задача государственного значения. Но при этом они замечали, что нельзя заставить человека говорить правильно, когда он сам этого не хочет. Однако долг ученых-лингвистов заключается в том, чтобы помочь человеку понять, почему он должен стремиться к овладению всеми тонкостями речи -- и устной, и письменной. Авторы об этом писали так: "В узком лингвистическом смысле культура речи -- это владение языковыми нормами в произношении, ударении, словоупотреблении, в построении фраз и т. п., а также умение пользоваться выразительными средствами языка в разных условиях общения людей. Но культура речи в более широком смысле -- это и культура чтения, и важнейшая часть общей культуры человека. Само слово "культура" восходит к латинскому существительному cultura, что значит "возделывание, обрабатывание". Культура -- то, что "обработано", "возделано" и передано нам по наследству нашими предшественниками".

Итак, культура русской речи -- это степень нашего владения богатствами языка. Можно говорить о высокой культуре речи или о низкой, недостаточной речевой культуре того или иного человека. Как и в любой другой области знаний, здесь все зависит от нас самих, от нашего желания овладеть (или же не овладеть!) высотами культуры.

И еще следует добавить, что человеку, стремящемуся к овладению речевой культурой, конечно, не обязательно, как ученому, разбираться во всех тонкостях научных знаний. Но в некоторых языковедческих вопросах любой человек должен разбираться (хотя бы в общих чертах). Это необходимо прежде всего для того, чтобы не остаться во власти ошибочных суждений, неправильных представлений о тех или иных языковых явлениях. Довольно часто получается так, что человек начинает разбирать какие-то языковые вопросы, например происхождение географических названий, но при этом абсолютно не учитывает ни историю заселения края, ни происхождение языков. К примеру, ни один здравомыслящий человек не будет спорить с ученым (физиком, химиком, математиком и т. п.), приводя ему в качестве доводов научные положения, которые были приняты в науке XVIII или даже IX века. Но, к сожалению, в тех вопросах, которые касаются языка, порой считается, что здесь можно излагать самую невероятную точку зрения и что она имеет право на существование. Авторы радиопередачи "В мире слов" в своих рассказах постоянно напоминали о том, что и в науке о языке существуют такие же строгие законы, как в математике, физике или химии. Все это они излагали и в своих книгах, написанных по материалам радиопередачи "В мире слов", одна из которых переиздается издательством URSS и адресуется широкому кругу читателей или, как более всего любили говорить З. Н. Люстрова, Л. И. Скворцов, В. Я. Дерягин, -- адресуется друзьям русского языка.

З. С. Дерягина

 К читателям

С детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком. Богатый и могучий, поистине волшебный русский язык дан нам во владение. Любить, изучать и беречь его призывали нас великие русские классики.

Внимательно относиться к своей и чужой речи, хорошо понимать все оттенки слова, овладевать языковой культурой -- наша общая задача.

И конечно же, овладение культурой речи предполагает знание правил и законов, по которым развивается язык, предполагает знакомство с неисчерпаемыми его смысловыми и стилистическими богатствами, умение разбираться в живых языковых процессах, отметая прочь то ненужное, что засоряет или обесцвечивает язык, и в то же время развивая в нем все ценное, накопленное веками или возникающее вновь. Необходимо знакомство со словарями и справочниками по русскому языку, умение правильно ими пользоваться во всех сомнительных случаях. Наконец, надо обращаться к научно-популярной, а подчас и специальной литературе о русском языке, его культуре, истории и современном состоянии.

Многообразие круга вопросов, связанных с пропагандой лингвистических научных знаний, повышением речевой культуры, удовлетворением живых запросов широких слоев нашего общества, определяет характер материалов популярных передач Всесоюзного радио "В мире слов". Показателен сам ее подзаголовок: "Ответы на вопросы радиослушателей о русском языке". 25 лет звучит эта передача в эфире (дважды в месяц, по воскресеньям), неизменно вызывая большой поток писем, откликов, новых -- разнообразных и все более сложных -- вопросов и предложений.

Об истории создания радиопередач "В мире слов", ее задачах, структуре и содержании мы уже говорили подробно на страницах прошлых наших книг (см. Люстрова 3. Н., Скворцов Л.И.Мир родной речи, М., 1972; Люстрова 3. И., Скворцов Л.И.В мире слов. М., 1975; Люстрова 3. Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я.Беседы о русском языке. Изд.2-е. М., 1978; Люстрова 3. Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я.Друзьям русского языка. М., 1982). Настоящая книга продолжает и дополняет эти издания. Как и другие наши книги, она строится на конкретных материалах передач "В мире слов" и посвящена культуре и богатствам русского языка, закрепленным в произведениях русской художественной литературы с древнейших времен до наших дней. В книге показаны истоки современного словоупотребления, причины и характер применения некоторых литературных норм во времени. При этом особенное внимание уделяется художественно -- поэтической стороне языка писателей, его воздействию на современную речевую и общую культуру народа.

В первой части книги речь идет о богатствах русского языка прошлых эпох, об историческом культурном наследии, его творческом освоении и приумножении в наши дни.

Во второй части книги говорится о русском языке советского времени, о его развитии в эпоху НТР и в условиях социалистического общества. Современный русский язык -- это язык дружбы и межнационального общения братских народов СССР, важный фактор социалистической культуры, воспитания духовно богатой, всесторонне развитой, зрелой в гражданском отношении личности.

Советское государство, Коммунистическая партия обеспечивают свободное и равноправное использование всеми гражданами СССР родных языков. "В то же время, -- говорится в Программе КПСС, -- овладение наряду с языком своей национальности русским языком, добровольно принятым советскими людьми в качестве средства межнационального общения, расширяет доступ к достижениям науки, техники, отечественной и мировой культуры".

За четверть века своего существования радиопередача "В мире слов" превратилась в своеобразный всесоюзный клуб любителей русского языка, горячих патриотов-интернационалистов, хранителей культурных духовных традиции, активных сторонников творческого их освоения и развития.

Причину долголетия передачи мы видим в живой заинтересованности радиослушателей вопросами культуры речи, художественного образного слова, историческими фактами из области русского языка. У передачи "В мире слов" за годы ее работы сложился постоянный состав слушателей -- людей, влюбленных в русский язык, трепетно относящихся к его богатствам, заботящихся о его чистоте и совершенствовании.

"Я с большим удовольствием слушаю вас, бросив все домашние дела, -- пишет Р.В.Птачек из г. Тулы.И вспоминаю свою учительницу русского языка Надежду Александровну Боголюбову. Это она научила меня любить русский язык, вслушиваться в каждое слово, узнавать происхождение слов и выражений, понимать их смысл и ценить их образность".

Радиослушательница В.Е.Родина из г. Ивано-Фрайковска отмечает в своем письме: "Передача "В мире слов" всегда удивительна. Сам тон передачи, неторопливый, размеренный, словно говорит всегда: "Да сядь же ты, в конце концов, хватит топтаться, ты только послушай..." И волей-неволей садишься и вслушиваешься в спокойную, неторопливую, завораживающую русскую речь, в которой всегда так много открытий делаешь для себя..."

В специальном разделе передачи -- "Вести от друзей русского языка" -- мы рассказываем о школьных и вузовских кружках русского языка, их повседневной практической работе по пропаганде речевой культуры.

Вот что рассказала десятиклассница Людмила Кибирева из села Константановка Амурской области: "В школе у нас есть "Комсомольский прожектор". Слушая передачу "В мире слов", я стала помещать в выпусках "Прожектора" вопросы вашего домашнего задания. Ребята с интересом отвечают на них. Это помогает нам лучше знать русский язык".

"Пишет вам учительница русского языка и литературы восьмилетней школы села Солнцева Устиновского района Кировоградской области. Мои ученики любят уроки русского языка, а в воскресные дни они приходят ко мне домой, и мы слушаем и обсуждаем передачи "В мире слов"..."

Учитель средней школы Аверина рассказывает: "Как хорошо, что вы знакомите нас со стихотворениями о языке. Это так помогает нам в нашей внеклассной работе, когда мы проводим вечера русского языка: ведь живое и трепетное поэтическое слово глубоко западает в душу и детей и взрослых".

По сообщениям наших корреспондентов, в последние годы кружки русского языка организованы в Перелетской средней школе Одесской области, в Аракчеевской восьмилетней школе Чувашской АССР, в средней школе N 32 г. Витебска, в Чернышской средней школе Коми АССР, в Ныртинкской средней школе Татарской АССР, в средней школе N 80 г. Львова и в других местах.

Под руководством заслуженного учителя школы РСФСР Анатолия Акимовича Коняева продолжает свою многолетнюю работу "Общество юных любителей русского языка" школы N 13 г. Калининграда Московской области. Все эти школы и кружки -- постоянные участники передачи "В мире слов", активные ее помощники.

У передачи "В мире слов" есть немало зарубежных корреспондентов -- друзей русского языка из Польши и Чехословакии, Венгрии, Болгарии, Кубы, Индии, Туниса, Бенина, Финляндии, Судана и других стран. Все они говорят с восхищением о выразительности и музыкальности русского языка, о своем желании ближе познакомиться с языком Пушкина, Ленина, Горького -- языком великого русского народа. По данным ЮНЕСКО, русский язык сейчас изучает около 23 миллионов человек более чем в 100 странах мира. Только в Институте русского языка имени А.С.Пушкина в Москве ежегодно обучается более 2 тысяч человек из 45 стран мира -- зарубежные филологирусисты: студенты, аспиранты, стажеры, преподаватели русского языка в иностранной аудитории.

Большой поток писем приходит на радио в ответ на вопросы ежегодной викторины о русском языке.

"Мне было интересно работать над заданными вопросами. Викторина занимательная и весьма сложная", -- пишет слесарь Поздняков из г. Черногорска Красноярского края. "Благодарю вас за интересные вопросы викторины. С уважением отношусь к передаче "В мире слов", поэтому и решила участвовать в вашей викторине", -- читаем в письме воспитательницы детского сада Верончихиной из г. Глазова Удмуртской АССР. А вот строки из письма доцента Прохорова из Йошкар-Олы: "Ваши вопросы всегда вызывают у меня живой интерес и своеобразный спортивный азарт. По роду своих занятий я далек от языковых проблем, но судьба русского языка волнует меня не менее, чем специалистов-филологов". А вот слова жителя д. Паршино Могилевской области Легчилова: "В викторине я участвую впервые. Русский язык, как и мой родной белорусский, дорог для меня. Я интересуюсь каждым непонятным словом и стараюсь найти и запомнить его значение. Ваши передачи во многом способствуют этому".

Преподаватель Волгоградского медицинского института В.И.Терентьев, постоянный участник и неоднократный призер викторин передачи "В мире слов", взволнованно говорит в своем письме о том, как интересно "вникать в тонкости русского языка, копаться в книгах". "Большое спасибо, -- пишет он, -- за доставленное удовольствие и за возможность делать маленькие личные открытия".

Авторы писем на радио -- люди разных специальностей и возрастов.

Электрослесарь В.А.Рыбин из Ярославля, ремонтник А.Ф.Пищалов из г. Андропова, учитель В.И.Оболоник из г. Конотопа, пенсионер В.Г.Паньшин из Свердловска, 3. И.Виноградова из Магаданской области, А.В.Силина из Калининской области, Р.Т.Созинов из Красноярска, А.С.Плугарева из Омска, А.Н.Гренадерова из Севастополя, москвич Н.Г.Машков и многие другие говорят об интересе к передаче, о той пользе, которую приносит она всем любителям русского языка. По признаниям многочисленных радиослушателей, передача "В мире слов" заставляет и задумываться, и спорить, и вспоминать, и улыбаться, и искать ответы на возникающие вопросы в справочниках -- словом, пробуждает живой и творческий интерес к родному языку, приобщает к его богатейшим выразительным возможностям, к его прошлому и настоящему.

Задача настоящей книги -- по возможности удовлетворить этот живой интерес.

Предлагаемый в нашей новой книге материал обращен подчас к сложным и не решенным пока вопросам, по которым существуют различные научные точки зрения, неустоявшиеся мнения. В этом случае читатель вправе сам решить, к какой гипотезе он склоняется.

Во всех необходимых случаях делаются ссылки на источники и на использованную литературу.

В конце книги читатель найдет перечень книг о русском языке, вышедших в последние годы и полезных для всех, кто интересуется историей русского языка, культурой речи, эстетическими возможностями художественного русского слова.


 Об авторах

Зоя Николаевна ЛЮСТРОВА (1923--1995)

Известный деятель культуры, окончила филологический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Работала в Институте мировой литературы им. А. М. Горького, потом была старшим редактором отдела Литературно-драматического вещания Всесоюзного радио. Бессменный редактор радиопередачи "В мире слов". Заслуженный работник культуры РСФСР.

Лев Иванович СКВОРЦОВ (род. 1928)

Доктор филологических наук,профессор, действительный член Академии российской словесности, член Союза писателей России. Выпускник МГУ им. М.В. Ломоносова, в 1958-1993 гг. сотрудник Института русского языка АН СССР,с 1993 г. работает в Литературном институте им. А.М. Горького,в разные годы был проректором , зав. кафедрой русского языка и стилистики, в настоящее время профессор этой кафедры. Область научных интересов: лексикология и лексикография, культура речи, язык художественной литературы. Автор более 400 печатных трудов, в том числе 20 книг и словарей, среди которых: "Теоретические основы культуры речи"(1980), "Большой толковый словарь правильной русской речи" (2006), "Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи"(2007) и др.

Виктор Яковлевич ДЕРЯГИН (1937--1994)

Доктор филологических наук, профессор; член Русского географического общества, действительный член Международной славянской академии. В 1960 г. окончил МГУ им. М.В. Ломоносова, был аспирантом академика В.В. Виноградова (1961--1963), работал ответственным секретарем журнала "Русская речь", старшим научным сотрудником Института русского языка РАН (как составитель и редактор "Словаря русского языка XI--XVII вв."); заведовал кафедрой русского языка и литературы Московского историко-архивного института, заведовал отделом рукописей Российской государственной библиотеки. В течение многих лет был участником и организатором диалектологических, топонимических и археографических экспедиций (МГУ, АГПИ, МПГУ, РГБ); вкладчик рукописных книг XVI--XVIII вв. в Древлехранилище Пушкинского дома.

В.Я. Дерягин около 40 лет изучал говоры Русского Севера, позднее -- памятники деловой письменности северных монастырей, а также памятники древнерусской литературы, сделав их переводы на современный русский язык (в их числе "Слово о Законе и Благодати"). Он более 30 лет занимался педагогической деятельностью, читая учебные курсы по истории и стилистике русского языка; он также на протяжении 30 лет активно занимался пропагандой научных знаний о русском языке, являясь постоянным автором передачи Всесоюзного радио "В мире слов".

В.Я. Дерягин является автором около 150 научных работ по истории и стилистике русского языка, диалектологии, палеографии, топонимии, антропонимии, а также автором 20 публицистических статей.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце