URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Демьянов В.Г. Иноязычная лексика в истории русского языка XI-XVII веков. Проблемы морфологической адаптации
Id: 97594
 
699 руб.

Иноязычная лексика в истории русского языка XI-XVII веков. Проблемы морфологической адаптации

2001. 416 с. Твердый переплет. ISBN 5-02-011821-4. Букинист. Состояние: 5. .

 Аннотация

В монографии освещены морфонологические, морфологические и словообразовательные проблемы адаптации иноязычной лексики; способы проявления категорий рода, числа, падежа, словообразовательная структура иноязычных слов по данным апелативов и ономастической лексики опубликованных и неопубликованных рукописных памятников, исторических словарей русского языка, специальных работ.

Для лингвистов, преподавателей истории русского языка в вузах, специалистов по истории русской культуры, русско-иноязычных контактов.


 Оглавление

ВВЕДЕНИЕ........................................................................................................... 3

Раздел I

МОРФОНОЛОГИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ................................... п

Глава I. ИНОЯЗЫЧНЫЕ ОТТОПОНИМИЧЕСКИЕ И ОТАНТРОПОНИМИ

ЧЕСКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ С СУФ.-СК(ИЙ).................................................. ц

Морфематика................................................................................................... 12

Основы на в................................................................................................. 13

Основы на г................................................................................................. 14

Основы на д................................................................................................. 16

Основы нале................................................................................................ 17

Основы на з................................................................................................. 18

Основы на фонетическое [/]..................................................................... 19

Основы на к................................................................................................. 20

Основы нал................................................................................................. 21

Основы на м................................................................................................. 22

Основы на н................................................................................................. 22

Основы на п................................................................................................. 24

Основы на р................................................................................................. 24

Основы на с................................................................................................. 25

Основы на т................................................................................................ 26

Основы на х................................................................................................. 28

Основы на ц................................................................................................. 29

Внешние языковые ориентации.................................................................... 34

Немецкая ориентация................................................................................ 35

Польская ориентация................................................................................. 36

Итальянская ориентация........................................................................... 36

Нидерландская (голландская) ориентация............................................. 37

Иные ориентации....................................................................................... 37

Текстология...................................................................................................... 38

Глава 2. ИНОЯЗЫЧНЫЕ НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ В ФОРМЕ НА -СКИЙ.... 40

Глава 3. ОНИМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ НА -Ь В ИНОЯЗЫЧНЫХ ТОПОНИМАХ И АНТРОПОНИМАХ.................................................................................. 45

Антропонимы. В-К 1........................................................................................ 47

Топонимы. В-К I.............................................................................................. 48

Антропонимы. В-К II...................................................................................... 52

Топонимы. В-К II............................................................................................. 52

Антропонимы. В-К III..................................................................................... 54

Топонимы. В-К III............................................................................................ 55

Антропонимы. В-К IV..................................................................................... 56

Топонимы. В-К IV............................................................................................ 57

Антропонимы. В-К V...................................................................................... 59

Топонимы. В-К V............................................................................................. 60

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................... 63

Раздел II

МОДЕЛИ ПОВЕДЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ В ОТНОШЕНИИ КАТЕГОРИИ РОДА................................................................... 65

Глава 1. ИСТОРИЯ ВОПРОСА............................................................................. 65

Глава 2. ОПИСАНИЕ МАТЕРИАЛА................................................................... 120

Тип 1 -а.................................................................................................... 122

Тип 2-е.................................................................................................... 124

ТипЗ-/..................................................................................................... 131

Тип4-«.................................................................................................... 135

Тип 5-и.................................................................................................... 139

Тип 6-С................................................................................................... 139

Глава 3. ЯЗЫКОВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ

СТОЛИЦАХ В РОССИИ В XVII в....................................................................... 145

Внешнеязыковые ориентации....................................................................... 145

Отношение вариантов к узуальной норме своего времени...................... 153

Родовое варьирование названий.................................................................... 156

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................................... 157

Раздел III

КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА И СПОСОБЫ ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В

ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАХ................................................................... 159

Глава 1. ИСТОРИЯ ВОПРОСА............................................................................. 159

Глава 2. КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА В ИНОЯЗЫЧНЫХ ОНИМАХ. ОНИМИ

ЧЕСКИЙ ПЛЮР АЛЬ......................................................................................... 176

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................... 189

Раздел IV

КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА И СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАХ.................................................................................................... i9 Y

Глава 1. ИСТОРИЯ ВОПРОСА............................................................................. 19)

Глава 2. ОПИСАНИЕ МАТЕРИАЛА................................................................... 200

Иноязычные онимы в составе сочетаний "приложение-апелатив + оп

ределяемое-оним"............................................................................................ 201

Контактная препозиция приложения с неизменяющимся онимом... 202 Контактная препозиция приложения с неизменяющимся приложением............................................................................................................... 206

Контактная препозиция приложения с неизменяющимися приложениями и онимом...................................................................................... 208

Дистантная препозиция приложения с неизменяющимся онимом..... 208

Дистантная препозиция приложения с изменяющимися обеими частями в конструкциях с предлогами.......................................................... 213

Контактная постпозиция приложения с изменяющимися приложением и онимом............................................................................................ 217

Контактная постпозиция приложения с неизменяющимся онимом.. 221

Дистантная постпозиция приложения..................................................... 225

Онимы без приложения. Некоторые апелативы....................................... 225

Простые формы.......................................................................................... 226

Составные формы...................................................................................... 230

Топонимы-композиты................................................................................ 243

Изменяемые формы........................................................................................ 247

Форма род. падежа ед.ч. существительных муж. рода на -у................ 248

Формы род. падежа ед.ч. ж. рода мягкой разновидности склонения

на -не в существительных и прилагательных........................................ 248

Краткие формы иноязычных прилагательных.................................... 251

Окончание -от (-ею) в прилагательных ж. рода в вин. падеже ед

числа............................................................................................................. 258

Окончание -не в форме предл. падежа ед. числа существительных

ж. рода.......................................................................................................... 259

Окончание -у в формах предл. падежа ед. числа существительных

м. рода........................................................................................................... 260

Окончание -нею в формах тв. падежа ед. числа существительных

ж. рода.......................................................................................................... 261

Колебания между субстантивным и адъективным типами склонения................................................................................................................. 262

Окончание -Ъ(е) в формах им.-вин. мн. числа у существительных

ж. рода мягкой разновидности склонения.............................................. 263

Окончание -ом в форме дат. падежа мн. числа существительных

м. рода.......................................................................................................... 263

Окончание -е в род. падеже ед. числа существительных ж. рода

твердой разновидности склонения........................................................... 264

Формы предл. падежа ед. числа женского рода тв. разновидности склонения на -ы........................................................................................... 265

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................... 266

Раздел V

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СТРУКТУРА ИНОЯЗЫЧНЫХ

СЛОВ.......................................................................................................... 269

Глава I. ИСТОРИЯ ВОПРОСА............................................................................ 269

Глава 2. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЯДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ В

РУССКОМ ЯЗЫКЕ XI-XVII вв............................................................................ 297

Отсубстантивные словообразовательные ряды......................................... 301

Отадъективные словообразовательные ряды............................................ 335

Отглагольные словообразовательные ряды............................................... 336

Глава 3. ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЭТНОНИМЫ. ВНЕШНЯЯ ЯЗЫКОВАЯ ОРИЕНТАЦИЯ ОСНОВ, СУФФИКСАЛЬНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ, СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ............................................................................................................... 349

Англичанин.................................................................................................. 350

Араб.............................................................................................................. 353

Венгр............................................................................................................. 354

Голландец..................................................................................................... 356

Датчанин...................................................................................................... 357

Еврей............................................................................................................. 358

Итальянец.................................................................................................... 359

Немец............................................................................................................ 359

Перс............................................................................................................... 360

Поляк........................................................................................................... 361

Португалец.................................................................................................. 361

Татарин......................................................................................................... 368

Турок............................................................................................................. 369

Француз........................................................................................................ 371

Хорват.......................................................................................................... 372

Чех................................................................................................................. 372

Швед.............................................................................................................. 373

Швейцарец................................................................................................... 375

Шотландец................................................................................................... 376

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................................... 377

ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ........................................................................... 382

Литература........................................................................................................ 385

Источники......................................................................................................... 399

Словари.............................................................................................................. 401

Сокращения...................................................................................................... 404

Названия языков и диалектов.................................................................. 404

Грамматические и стилистические пометы........................................... 404

Прочие.......................................................................................................... 405

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце