URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык: Лексикология, фонетика, морфология
Id: 85080
 
385 руб.

Современный русский язык: Лексикология, фонетика, морфология

URSS. 2009. 408 с. Мягкая обложкаISBN 978-5-397-00694-1. Уценка. Состояние: 5-. Блок текста: 5. Обложка: 4+.

 Аннотация

Вниманию читателей предлагается классический курс русского языка, написанный видными отечественными специалистами в области русского языкознания на основе лекций, прочитанных авторами на протяжении ряда лет в МГУ им. М.В.Ломоносова и педагогических вузах.

Курс включает в себя следующие разделы: 1) лексикологию, изучающую словарный состав и устойчивые обороты русского литературного языка; 2) фонетику, изучающую звуковую систему русского литературного языка и те процессы, которые в ней происходят; 3) орфоэпию --- собрание правил литературного произношения; 4) графику и орфографию, соответственно описывающих алфавит и систему правил русского письма; 5) словообразование, предметом изучения которого являются морфологическое строение слова и законы образования новых слов; 6) грамматику, куда входят морфология и синтаксис, изучающие правила изменения слов, их сочетания в предложении, строение и типы предложений.

В настоящую книгу включены все указанные разделы, кроме синтаксиса, составляющего вторую часть курса, опубликованную отдельной книгой (М.: URSS, 2009).

Пособие предназначено для студентов-филологов --- будущих учителей русского языка и литературы, а также для преподавателей и всех, кто изучает русский язык.

Разделы "Введение", "Лексикология" (кроме параграфов 7--14, 18, 19, 21, 22, 26--28, 37, 38, написанных Н.М.Шанским), а также "Наречие", "Категория состояния", "Частицы", "Модальные слова" и "Междометие" принадлежат Е.М.Галкиной-Федорук.

Автором разделов, посвященных фонетике, орфоэпии, графике и орфографии, а также разделов "Местоимение", "Глагол", "Предлог" и "Союз" является К.В.Горшкова.

Разделы "Введение в морфологию", "Имя существительное", "Имя прилагательное" и "Имя числительное", а также параграфы 7--14, 18, 19, 21, 22, 26--28, 37, 38 в разделе "Лексикология" написаны Н.М.Шанским.


 Оглавление

Введение

ЛЕКСИКОЛОГИЯ  

I. Лексика в системе современного русского языка
 § 1.Лексикология как раздел науки о языке
 § 2.Слово как лексическая и грамматическая единица речи. Значение слова
 § 3.Многозначность слова. Способы развития значений в русском языке
 § 4.Омонимы в русском языке
 § 5.Синонимы в русском языке
 § 6.Антонимы
II. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения
 1.Исконнорусская лексика
 § 7.Понятие "исконно русская лексика"
 § 8.Общеславянские слова
 § 9.Восточнославянская лексика
 § 10.Собственно русские слова
 2.Заимствованные слова в русском языке
 § 11.Понятие "заимствованные слова"
 § 12.Старославянизмы в лексике русского языка
 § 13.Иноязычные элементы в лексике русского языка
 § 14.Иноязычные слова
 § 15.Заимствования из скандинавских, угро-финских и тюркских языков
 § 16.Греческие и латинские слова в составе лексики русского языка
 § 17.Западноевропейские слова в составе русской лексики. Слова из других языков
 § 18.Переоформление иноязычных слов в русском языке
 § 19.Лексические кальки
 § 20.Отношение к заимствованным словам
 3.Словообразование и его роль в обогащении лексики русского языка
 § 21.Словообразовательные процессы и лексика. Способы словообразования
 § 22.Типы морфологического словообразования
III. Лексика современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава
 § 23.Общенародная и диалектная лексика в общей системе лексики
 § 24.Профессиональная и терминологическая лексика и ее стилистическое использование в художественной литературе
 § 25.Жаргонная и арготическая лексика и ее стилистическое использование
IV. Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса
 § 26.Активный и пассивный словарный запас языка
 § 27.Устаревшие слова
 § 28.Неологизмы
V. Лексика русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической
 § 29.Общеупотребительная лексика, свойственная устной и письменной речи
 § 30.Лексика устной речи
 § 31.Лексика письменного литературного языка
 § 32.Эмоциональная лексика
VI. Фразеология русского языка
 § 33.Основные типы фразеологических единиц в современном русском языке
 § 34.Фразеологические сращения
 § 35.Фразеологические единства
 § 36.Фразеологические сочетания
VII. Основные черты развития русской лексики и фразеологии в советскую эпоху
 § 37.Обновление лексики русского языка
 § 38.Основные типы новообразований. Важнейшие процессы в изменении лексики и фразеологии
VIII. Сведения по русской лексикографии
 § 39.Основные типы словарей
 § 40.Словарь Даля
 § 41.Словарь русского языка II отделения Академии наук
 § 41.Словари советской эпохи
 § 43.Словари областные, или диалектные
 § 44.Фразеологические словари
 § 45.Синонимические словари
 § 46.Этимологические словари
 § 47.Исторические словари
 § 48.Словари иностранных слов

ФОНЕТИКА  

Введение
 § 49.Предмет фонетики
 § 50.Понятие фонемы
 § 51.Сильные и слабые фонемы
 § 52.Фонетическая транскрипция
Согласные звуки русского языка
 Классификация согласных звуков
 § 53.Принцип классификации
 § 54.Участие голоса и шума
 § 55.Место образования шума
 § 56.Способы образования шума
 § 57.Твердость и мягкость согласных (отсутствие или наличие палатализации)
 Образование отдельных согласных звуков
 § 58.Губно-губные согласные [п], [п'], [б], [б']
 § 59.Губно-зубные согласные [ф], [ф'], [в], [в']
 § 60.Переднеязычные зубные смычные [t], [т'], [д], [д']
 § 61.Переднеязычные зубные щелевые [с], [с'], [з], [з']
 § 62.Переднеязычные нёбно-зубные [ш], [ж], [щ'], [ж']
 § 63.Заднеязычные согласные
 § 64.Аффрикаты [ц] и [ч']
 § 65.Губные носовые согласные [м], [м']
 § 66.Зубные носовые согласные [н|, [н']
 § 67.Зубные боковые согласные [л], [л']
 § 68.Нёбно-зубные дрожащие звуки [р], [p']
 § 69.Среднеязычные звуки [j] и [i[ (и "неслоговое")
 Система согласных фонем
 § 70.Состав согласных фонем русского языка
 § 71.Общие сведения о системе согласных фонем
 § 72.Соотносительный ряд глухих и звонких согласных фонем
 § 73.Сильные по глухости-звонкости парные согласные фонемы
 § 74.Слабые по глухости-звонкости парные согласные фонемы
 § 75.Варианты внепарных глухих согласных фонем
 § 76.О вариантах сонорных согласных фонем
 § 77.Соотносительный ряд твердых и мягких согласных фонем
 § 78.Сильные по твердости-мягкости парные согласные фонемы
 § 79.Слабые по твердости-мягкости парные согласные фонемы
 § 80.Разновидности внепарных по мягкости-твердости согласных фонем
 § 81.Фонема [j]
 § 82.Долгие и двойные согласные
 § 83.Позиционные и исторические чередования согласных фонем
 § 84.Понятие фонемного ряда
Гласные звуки русского языка
 § 85.Ударение
 § 86.Сильные и слабые позиции для гласных звуков
 Классификация гласных звуков
 § 87.Принципы классификации
 § 88.Фонетическая характеристика гласных звуков
 § 89.Разновидности гласных звуков в положении под ударением
 § 90.Изменения гласных звуков после шипящих
 Система гласных фонем
 § 91.Состав гласных фонем русского языка
 § 92.Основной вид и разновидности сильных гласных фонем
 § 93.Слабые гласные фонемы первого предударного слога
 § 94.Слабые гласные фонемы второго предударного слога
 § 95.Слабые гласные фонемы заударных слогов
 § 96.Позиционные чередования гласных
 § 97.Фонемные ряды гласных
Слогораздел и типы слогов в русском языке
 § 98.Определение слога
 § 99.Слогораздел
 § 100.Типы начальных слогов
 § 101.Типы конечных слогов
 § 102.Слогоделение при сочетании знаменательных слов
 § 103.Слогоделение на стыке морфем
 § 104.Образец фонетической транскрипции
Орфоэпия
 § 105.Понятие об орфоэпии
 § 106.Значение орфоэпии
 § 107.Историческая основа русского литературного произношения
 § 108.Источники отклонений от литературного произношения
Основные правила русского литературного произношения
 § 109.Произношение безударных гласных
 § 110.Глухие и звонкие согласные
 § 111.Твердые и мягкие согласные
 § 112.Смягчение согласных перед мягкими согласными
 § 113.Сочетания согласных
 § 114.Произношение отдельных грамматических форм
 § 115.Некоторые особенности произношения слов иноязычного происхождения

ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ  

Графика
 § 116.Понятие о графике
 § 117.Соотношение между буквами русского алфавита и звуками русского языка. Обозначение гласных звуков
 § 118.Обозначение согласных звуков
Орфография
 § 119.Понятие об орфографии
 § 120.Основной принцип русского правописания
 § 121.Применение фонетических написаний
 § 122.Традиционные написания в русской орфографии
 § 123.Слитные, полуслитные и раздельные написания
 § 124.Употребление прописных букв
 § 125.Правила переноса слов
 § 126.Дифференцирующие написания
 § 127.Краткие сведения из истории русской графики и орфографии

МОРФОЛОГИЯ  

Введение в морфологию русского языка
 § 128.Морфология как грамматическое учение о слове
 § 129.Грамматические значения и грамматические формы
 § 130.Морфологическая структура слова в русском языке
 § 131.Производная и непроизводная основы
 § 132.Производная и производящая основы
 § 133.Словообразовательные и формообразующие аффиксы русского языка
 § 134.Морфематические связи и продуктивность словообразовательных и формообразующих аффиксов
 § 135.Словообразовательные элементы иноязычного происхождения
 § 136.Изменения в морфологическом строении слова
Части речи
 § 137.Части речи в современном русском языке
 Имя существительное
 § 138.Имя существительное как часть речи
 § 139.Лексикограмматические разряды имен существительных
 § 140.Существительные нарицательные и собственные
 § 141.Существительные одушевленные и неодушевленные
 § 142.Собирательные существительные
 § 143.Существительные вещественные
 § 144.Существительные единичные (сингулятивы)
 § 145.Отвлеченные существительные
 Категория рода имен существительных
 § 145.Значение и грамматическое выражение категории рода в именах существительных
 § 147.Распределение существительных по родам
 § 148.Существительные "общего рода"
 § 149.Колебания в роде существительных
 Категория числа имен существительных
 § 150.Значение и грамматическое выражение категории числа в именах существительных
 § 151.Существительные, употребляемые в формах обоих чисел
 § 152.Существительные, употребляемые только в единственном числе
 § 153.Существительные, употребляемые только во множественном числе
 § 154.Остатки форм двойственного числа
 Категория падежа имен существительных
 § 155.Система падежа в современном русском языке
 § 156.Основные значения падежей
 § 157.Типы склонения имен существительных
 § 158.Варианты падежных окончаний и их значение
 § 159.Разносклоняемые существительные
 § 160.Склонение имен существительных, употребляющихся только во множественном числе
 § 161.Несклоняемые существительные
 § 162.Основные типы ударения при склонении имен существительных
 Образование существительных
 § 163.Способы образования имен существительных
 § 164.Суффиксальный способ словообразования абстрактных существительных
 § 165.Суффиксальный способ образования существительных со значением лица
 § 166.Суффиксальное словообразование существительных, обозначающих животных
 § 167.Суффиксальное словообразование существительных со значением предмета
 § 168.Суффиксальное словообразование существительных со значением места
 § 169.Суффиксы собирательного и единичного значения
 § 170.Суффиксы субъективной оценки и реального уменьшения и увеличения
 § 171.Образование сложных существительных
 § 172.Сложносокращенные слова
 § 173.Безаффиксный способ образования существительных
 § 174.Суффиксально-префиксальный способ образования существительных
 § 175.Префиксальный способ образования существительных
 Имя прилагательное
 § 176.Имя прилагательное как часть речи
 § 177.Лексико-грамматические разряды имен прилагательных
 § 178.Качественные прилагательные
 § 179.Относительные прилагательные
 § 180.Качественно-относительные прилагательные
 § 181.Притяжательные прилагательные
 § 182.Относительно-притяжательные прилагательные
 § 183.Переход относительных прилагательных в качественные
 § 184.Семантика, морфологические свойства и синтаксические функции кратких форм прилагательных
 § 185.Образование и употребление кратких форм прилагательных
 § 186.Усеченные прилагательные
 § 187.Степени сравнения имен прилагательных и способы их образования
 § 188.Формы сравнительной степени
 § 189.Формы превосходной степени
 § 190.Формы субъективной оценки качества
 § 191.Склонение имен прилагательных
 § 192.Переход прилагательных в существительные
 Образование прилагательных
 § 193.Способы словообразования имен прилагательных
 § 194.Суффиксальный способ образования имен прилагательных
 § 195.Префиксальный способ образования прилагательных
 § 196.Суффиксальнопрефиксальный способ образования прилагательных
 § 197.Сложные имена прилагательные
 Имя числительное
 § 198.Имя числительное как часть речи
 § 199.Разряды имен числительных
 § 200.Количественные числительные. Их состав и структура
 § 201.Морфологические свойства количественных числительных
 § 202.Склонение количественных числительных
 § 203.Синтаксические особенности количественных числительных
 § 204.Собирательные числительные
 § 205.Дробные числительные
 § 206.Количественно-дробное числительное полтора, полторы
 § 207.Вопрос о порядковых числительных
 § 208.Неопределенно-количественные слова
 Местоимение
 § 209.Местоимение как часть речи. Разряды местоимений по значению
 § 210.Грамматические особенности местоимений
 § 211.Склонение местоимений
 § 212.Переход слов из различных частей речи в местоимения
 Глагол
 § 213.Глагол как часть речи. Значение и формы глагола
 § 214.Неопределенная форма глагола
 Категория вида
 § 215.Общее понятие о виде
 Типы видовой корреляции в русском языке
 § 216.Продуктивные типы образования соотносительных видовых пар глагола
 § 217.Малопродуктивные и непродуктивные типы видовой корреляции
 § 218.Двувидовые глаголы
 § 219.Одновидовые приставочные глаголы совершенного вида
 § 220.Одновидовые приставочные глаголы несовершенного вида
 § 221.Непродуктивный ряд соотношений глаголов с суффиксом -ива-(-ыва-)
 § 222.Видовые различия в глаголах движения
 Категория залога
 § 223.Переходные и непереходные глаголы и их отношения к залогу
 § 224.Образование залогов
 § 225.Основные залоги глагола
 § 226.Глаголы с частицей -ся, не входящие в систему залогов
 Классы глаголов
 § 227.Основы глаголов
 § 228.Общее понятие о классах глаголов
 § 229.Продуктивные классы глаголов
 § 230.Непродуктивные классы глаголов
 Категория лица
 § 231.Общее понятие
 § 232.Спряжение глагола
 § 233.Безличные глаголы
 Категория наклонения
 § 234.Общее понятие
 § 235.Изъявительное наклонение
 § 236.Повелительное наклонение, его образование
 § 237.Значение и употребление повелительного наклонения
 § 238.Сослагательное наклонение
 § 239.Модальные значения инфинитива
 Категория времени
 § 240.Общее понятие
 § 241.Образование форм времени
 § 242.Абсолютные и относительные формы времени
 § 243.Значения и употребление форм настоящего времени
 § 244.Значения и употребление форм будущего времени
 § 245.Значения и употребление форм прошедшего времени
 § 246.Особые случаи выражения категории времени
 Образование глаголов
 § 247.Типы глагольного словопроизводства
 § 248.Образование глаголов от основ имен существительных и прилагательных
 § 249.Образование глаголов от других частей речи
 § 250.Внутриглагольное образование
 Причастие
 § 251.Общее понятие о причастии
 § 252.Образование причастий настоящего времени
 § 253.Образование причастий прошедшего времени
 § 254.Категория времени у причастий
 § 255.Переход причастий в прилагательные
 Деепричастие
 § 256.Общее понятие о деепричастии
 § 257.Деепричастия несовершенного вида
 § 258.Деепричастия совершенного вида
 § 259.Адвербиализация деепричастий
 Наречие
 § 260.Наречие как часть речи. Разряды наречий
 § 261.Определительные наречия
 § 262.Обстоятельственные наречия
 § 263.Морфологические признаки наречия
 § 264.Синтаксические функции наречий
 § 265.Степени сравнения наречий
 Образование наречий
 § 266.Способы словообразования наречий
 § 267.Наречия, образованные от имен прилагательных
 § 268.Наречия, образованные от прилагательных с предлогом
 § 269.Наречия, образованные от имен существительных
 § 270.Образование наречий от числительных
 § 271.Наречия, образованные от местоимений
 § 272.Отглагольные наречия
 § 273.Наречия, образованные от наречий
 Категория состояния
 § 274.Общее понятие о категории состояния
 § 275.Важнейшие признаки категории состояния
 § 276.Состав слов категории состояния по значению. Соотносительность ее с другими частями речи
 Модальные слова
 § 277.Общее понятие о модальных словах
 § 278.Семантические группы и синтаксическая роль модальных слов
 Предлоги
 § 279.Общее понятие о предлогах
 § 280.Морфологическая классификация предлогов
 Союзы
 § 281.Общее понятие о союзах
 § 282.Морфологическая характеристика союзов
 § 283.Сочинительные и подчинительные союзы. Употребление союзов
 § 284.Сочинительные союзы
 § 285.Подчинительные союзы
 § 286.Союзные (относительные) слова
 Частицы
 § 287.Общее понятие о частицах
 § 288.Группы частиц по значению
 § 289.Словообразующие и формообразующие частицы
 Междометия
 § 290.Понятие о междометии
 § 291.Способы образования междометий
 § 292.Классификация наречий по значению
 § 293.Междометия, выражающие эмоции
 § 294.Повелительно-побудительные междометия
 § 295.Звукоподражательные слова
Из литературы

 Введение

Язык является важнейшим средством общения людей. На всех этапах развития человеческого общества он носит общественный характер, служа обществу и вместе с тем отражая жизнь общества.

На всем протяжении истории человечества язык служит средством познания окружающей человека объективной действительности, он органически связан с мышлением, является могучим орудием культуры.

Такая важная роль, языка в общественной жизни учит бережному к нему отношению, требует прочного и твердого знания его правил и законов развития. Совершенно необходимо хорошее знание современного русского языка для студентов-филологов -- будущих учителей-словесников.

В соответствии с этим курс современного русского литературного языка ставит перед собой в первую очередь следующие задачи:

1. Дать систематическое изложение добытых наукой теоретических сведений по фонетике, лексике, словообразованию и грамматике современного русского языка.

2. Познакомить с системой графики и научными основами орфографии и пунктуации русской письменной речи.

3. Показать изучающим современный русский язык его огромное значение в жизни общества, раскрыть его богатство и мощь,

4. Помочь студентам в совершенстве овладеть нормами русской литературной речи.

5. Содействовать выработке у будущих учителей русского языка и литературы прочных навыков лингвистического анализа.

Курс современного русского языка включает в себя следующие разделы: 1) лексикологию, изучающую словарный состав и устойчивые обороты русского литературного языка; 2) фонетику, изучающую звуковую систему русского литературного языка и те процессы, которые сейчас в ней происходят; 3) орфоэпию -- собрание правил литературного произношения; 4) графику и орфографию, соответственно описывающих алфавит и систему правил русского письма; 5) словообразование, предметом изучения которого являются морфологическое строение слова и законы образования новых слов; 6) грамматику, куда входят морфология и синтаксис, изучающие правила изменения слов, их сочетания в предложении, строение и типы предложений.

Русский язык является одним из славянских языков. Славянские языки делятся на три группы: восточную, южную и западную. В восточную группу входят русский, украинский, белорусский языки. Южную составляют болгарский, македонский, сербохорватский, словенский языки. К западной группе относятся польский, чешский, словацкий, кашубский и лужицкий языки.

Славянские языки связаны между собой тесными узами родства. Все они восходят к одному и тому же языку-источнику -- общеславянскому языку, на котором говорили славяне в то время, когда составляли единый народ. Все они, даже в настоящее время, настолько близки друг другу, что их общность не вызывает сомнений не только у специалистов, но и у людей, не имеющих никакого отношения к лингвистике. Близость славянских языков друг другу проявляется как в идентичности и сходстве многочисленных фактов в лексике, так и в идентичности и родстве многих явлений в грамматическом строе и звуковой системе. Например, слово голова по-украински будет голова, по-белорусски -- галава, по-польски -- glowa, по-чешски -- hlava, по-болгарски -- глава и т.п.; слово нести по-украински звучит нести, по-чешски -- nesti; слово два по-болгарски будет два, по-польски dwa и т.д.

Особенно близки между собой русский, украинский и белорусский языки, появившиеся как языки соответствующих народностей на базе древнерусского языка.

В курсе современного русского языка освещается прежде всего современный русский язык, т.е. русский язык, на котором говорят в настоящее время. Однако при анализе фактов современного языка в целях вскрытия активных тенденций его развития нередко привлекаются и факты русского литературного языка XIX века, прежде всего те, которые особенно важны для понимания художественных произведений русской классической литературы.

В курсе современного русского языка изучается современный русский литературный язык, т.е. нормированный и отшлифованный язык, обслуживающий культурные потребности народа, нужды его государственных учреждений, науки, печати, театра, радио, художественной литературы.

Русский литературный язык как нормированный язык, обслуживающий культурные потребности народа, не совпадает целиком с русским общенациональным языком -- этой исторически сложившейся языковой общностью, в которую входит вся совокупность речевых средств русского народа, в том числе и различные территориальные диалекты.

Литературный язык не охватывает всего богатства системы общенационального языка, включая в себя лишь наиболее точные и типические слова и выражения, наиболее известные и употребительные морфологические формы и синтаксические конструкции. По ясности, четкости, общепонятности и выразительности он представляет собой самое совершенное средство общения народа, являясь мощным орудием культуры, важнейшим фактором развития нации и вместе с тем активной и наиболее выразительной формой национального самосознания и национального творчества.

Нормированность литературного языка проявляется в существовании в нем известных правил (норм), регулирующих отбор лексики, образование грамматических форм, произношение и правописание слов и т.д.

Так, в словарный состав русского литературного языка нельзя, например, включать вульгарно-бранные слова (например, налопался вместо наелся, глаза продрал вместо проснулся и т.п.), диалектизмы (например, кочет -- литературное петух, батя -- литературное отец, обувка -- литературное обувь, усейко -- литературное недавно) и др.

В грамматическом строе литературного языка не приняты, например, формы на -а в именительном падеже множественного числа от слов трактор, офицер, инженер, договор и некоторых других; недопустимо смешивать формы обеими и обоими (форма обеими должна сочетаться с существительными женского рода: обеими руками, обеими ногами; форма обоими -- со словами мужского и среднего рода: обоими дубами, ушами и пр.). По нормам русского литературного языка не допускается, чтобы собирательное числительное трое согласовывалось с существительными женского рода (например, можно и должно говорить трое мужчин , но нельзя сказать трое женщин и т.п.). Слова среднего рода во множественном числе в родительном падеже нельзя употреблять с теми же окончаниями, что и слова мужского рода. Принято писать и произносить много дел, а не делов, нет мест, а не местов, купил яблок, а не яблоков и т.д. Нелитературным считается произношение некоторых слов с таким ударением, как п\'ортфель (литературное -- портф\'ель), \'арбуз (литературное -- арб\'уз), м\'олодежь (литературное -- молод\'ёжь) и т.д.

Русский литературный язык имеет две формы: устную и письменную.

Устная форма русского литературного языка по своему лексическому составу отличается от письменной, содержащей большое количество научных терминов, интернациональной и абстрактной лексики, наличием слов специфически разговорно-просторечного характера, обиходной фразеологией и т.п. Она не требует строго отработанных синтаксических форм, допускает неполные предложения, так как многое при устном общении подсказывается положением, ситуацией, жестами, интонацией; для нее характерны простота и непринужденность. Обычная сфера применения устной речи -- беседа, разговор. Более сложной формой ее является доклад, лекция, выступление и т.д. В этом случае и по своей лексике, и по своему построению устная речь во многом сближается с письменной.

Особенности письменной речи в значительной мере зависят от того, в каком стиле русского литературного книжного языка она применяется.

Русский литературный книжный язык имеет ряд стилевых разновидностей: 1) стиль художественной литературы; 2) стиль научный; 3) стиль техническо-производственный; 4) стиль общественно-публицистический; 5) стиль официально-деловой, т.е. стиль деловых бумаг, государственных документов и т.д.

Все эти стили, несмотря на довольно серьезное различие в лексике и синтаксисе, имеют много общего не только в фонетическом стрзе и грамматических формах, но также в лексике и синтаксических конструкциях.

1. Стиль художественной литературы распадается на два во многом различных стиля -- стиль прозы и стиль поэзии.

Язык художественных произведений нередко включает в себя и различные элементы других стилей. В художественное произведение могут привлекаться различные элементы из других стилей в качестве определенного средства художественной изобразительности.

Отличительной чертой стиля художественных произведений являются высокая эмоциональность и экспрессивность, которые достигаются применением наиболее действенных и выразительных, средств языка, отбором слов, ярко рисующих художественные образы.

В произведениях художественной литературы употребляется лексика литературно-книжная, литературно-разговорная и поэтическая.

Литературно-книжная, литературно-разговорная и поэтическая лексика не однородны в своем составе.

Литературно-книжная лексика включает в себя научную терминологию, слова, относящиеся к разным видам искусства, профессионально-техническую лексику и т.д.

Литературно-разговорная лексика включает в себя главным образом слова общеупотребительные, обозначающие явления природы и общества, выражающие мысли, чувства и ощущения человека. Она обслуживает потребности обиходно-бытовой и обиходно-деловой жизни, ограничиваясь той сферой, в области которой ведется разговор.

Слова просторечные, областные, диалектные и жаргонно-арготические, не входящие в литературно-разговорный словарь, также вводятся иногда авторами в художественные произведения или как средство создания того или иного образа, или для выражения черт характера действующих лиц и их речи.

Поэтическая лексика наиболее употребительна в поэтическом жанре, но не избегают ее и прозаики.

В поэтическом стиле лексика различна: в одних жанрах поэтическая речь прежде всего отличается применением особой народно-поэтической лексики и фразеологии: девица-красавица, добрый молодец, горе-горькое, грустъ-тоска, путь-дорога, ретиво сердце и т.д. В других -- использованием слов, свойственных только книжной поэзии, так называемой традиционно-поэтической лексики: нега, пленительный, сладостный, чарующий, грезы, чары, очарование и др. Поэтическая речь ритмична и часто рифмованна, в ней применяются особые средства изобразительности: эпитеты, сравнения> метафоры, повторы, ретардации, отрицательные сравнения и т.д., что, однако, находит применение и в прозаических произведениях.

2. Научный стиль -- это стиль ученых трудов по всем отраслям науки. Научный стиль отличается в лексике обилием терминов той отрасли науки, материал которой служит предметом научного сочинения. Так как многие термины науки интернациональны, то в языке подобного рода сочинений много интернациональной лексики, в большинстве случаев восходящей к греческому и латинскому языкам. Научные работы содержат много слов, выражающих абстрактные понятия. В стиль научных сочинений не допускаются диалектные, вульгарно-бранные, фамильярно -бытовые и подобные им слова.

Синтаксис научных работ характеризуется сложными (сочиненными и подчиненными) предложениями с богато развитой системой союзных соединений. Ввиду того что в научных трудах раскрываются свойства или качества какого-либо предмета или явления, предложения часто содержат большое количество однородных членов. Обычно в научных трудах употребляют слова в их прямом значении. Поэтому средства изобразительности (сравнение, эпитет и метафора, ретардация, гипербола и т.п.) в них малоупотребительны.

3. Стиль техническо-производственный включает в себя лексику прикладной техники, различных производств и ремесел. Работы о способах бурения, об управлении различными машинами, о технике выращивания льна, хлопка, о выработке сахара> о производстве вин, о техническом процессе обработки красильно-дубильных веществ и т.д. имеют в своем составе узкоспециальные термины по той или иной отрасли труда, включая и названия материалов, процессов, орудий труда и продуктов труда. Разница, однако, между такими произведениями только лексическая.

Синтаксис произведений, в которых преобладает производственно -техническая лексика, является обычным для научной речи с общеупотребительными конструкциями предложений, но вместе с тем и с наличием довольно большого количества сложных конструкций, В кругу простых предложений не употребительны ни номинативные -- описательные, ни безличные предложения. Редки также вопросительные и восклицательные предложения.

4. Общественно-публицистический стиль по своей лексике очень близок к стилю научному. В нем много книжных, абстрактных слов и особенно много политических терминов. Грамматически этот стиль отличается обилием имен существительных отглагольного образования (типа изъятие, образование), а также деепричастных и причастных оборотов. Сказуемое чаще всего именное, так как здесь часто употребляются характеристики -оценки. Общественно-публицистическим стилем написаны статьи на политические темы, критико-публицистические работы, статьи газет. Авторы публицистических произведений стремятся не только доказать правильность своих взглядов, но и воздействовать на читателя, побудить его к определенным действиям. Вследствие этого в общественно-публицистическом стиле свободно употребляются изобразительные средства, нередко используются вопросо-риторические обороты.

Русская публицистика имеет славную традицию: Радищев, Герцен, Белинский, Чернышевский и Добролюбов выработали прочные основы и двинули далеко вперед развитие общественно-политической мысли. Высшего расцвета наша публицистика по своей глубине и воздействующей выразительной силе, богатству лексики и удивительно четкому синтаксису достигла в трудах В.И.Ленина.

Общественно-публицистический стиль все же не вполне однороден, во многом зависит от жанра публицистических произведений. Так, стиль передовицы резко отличается от стиля фельетона. Стиль информации совершенно иной, нежели стиль лозунгов-призывов.

5. Официально-деловой стиль характеризуется резкими отличительными чертами прежде всего в лексике. Его лексика весьма специфична: в ней довольно много книжных устарелых слов, которые в других стилях не употребляются: сей, таковой, препровождается, вышеупомянутый, нижеследующий, вышеизложенный и др. В деловой речи выработано немало особых языковых шаблонов, становящихся общепринятыми формулами, отступление от которых является нарушением. Особенностью деловой речи является употребление слов в прямом значении, стремление к максимальной точности изложения с целью избежать возможности какого-либо иного, неправильного толкования сказанного. В законодательных актах и приказах синтаксис лаконичен, предложения -- или с императивами, выраженными в форме инфинитивов, или со словами различной модальности (надо, нужно, необходимо; требуется, предлагается, вменить в обязанность, обязать и т.д.).

Функционирование языка в качестве средства общения требует и предполагает единые литературные нормы в области лексики и фонетики, морфологии и синтаксиса -- для быстрого и правильного восприятия выражаемых мыслей. Однако литературный язык не может отгородиться от общенационального языка, в котором его нормы необязательны. Поэтому в литературный язык нередко проникают отдельные просторечные факты и диалектные явления, которые при их умеренном употреблении оживляют и обогащают литературный язык.

Просторечием называют особые формы и слова, употребляемые в разговорно-бытовой речи, которая не связана нормами литературного языка, например: брехать (вместо лгать), махаю (вместо машу), красивей (вместо красивей) и т.д. Просторечие иногда включается писателями в литературный язык как одно из средств создания диалога и речевой характеристики персонажа.

В общенациональный русский язык входит не только нормированный, литературный язык, но и вся совокупность местных говоров русского языка, а также входили классовые жаргоны, которыми пользовались не народные массы, а преимущественно эксплуататорские классы общества или деклассированные элементы.

Каждая социальная группа могла создавать и обычно создавала для своих узкоклассовых целей свой жаргон; именно такими были существовавшие определенное время аристократическо-дворянский, купеческо-буржуазный жаргоны, жаргон мелкой буржуазии и, наконец, жаргон деклассированных элементов.

Классовые жаргоны представляют собой ответвления от общенационального языка, которые лишены языковой самостоятельности на всем протяжении развития языка и обречены поэтому на исчезновение.

Местные (иначе "территориальные") диалекты обладают определенной языковой самостоятельностью, ибо они имеют специфические особенности не только в словаре, но и в грамматическом строе.

Различаются три большие группы русских народных говоров: северновеликорусские, южновеликорусские и средневеликорусские.


 Об авторах

Евдокия Михайловна ГАЛКИНА-ФЕДОРУК (1898--1965)

Доктор филологических наук, профессор, воспитатель двух поколений филологов, учителей-словесников, автор свыше 60 серьезных публикаций по русскому и общему языкознанию, среди которых разделы в двухтомной академической "Грамматике русского языка" (1952, 1954), в учебниках для педагогических институтов и университетов "Современный русский язык: Лексикология. Фонетика. Морфология" (1957), "Современный русский язык: Синтаксис" (1958), "Современный русский язык" в 2-х частях (1962, 1964) и других. Интерес Е.М. Галкиной-Федорук к малоизученным лингвистическим проблемам, к переходным и пограничным явлениям в языке отразился в ее монографиях "Наречие в современном русском языке" (1939), "Современный русский язык: Лексика" (1954), "Безличные предложения в современном русском языке" (1958). Ряд работ посвящен проблемам соотношения языка и мышления, слова и понятия, предложения и суждения, а также языку художественных произведений ("О стиле поэзии Сергея Есенина"; 1965).

Клавдия Васильевна ГОРШКОВА (1921--2002)

Доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой русского языка МГУ им. М.В. Ломоносова в 1971-1995 гг., соавтор учебников для студентов педагогических институтов и университетов "Современный русский язык: Лексикология. Фонетика. Морфология" (1957), "Современный русский язык: Синтаксис" (1958), "Современный русский язык" в 2-х частях (1962, 1964), а также "Исторической грамматики русского языка" (1981). Особое место в научном творчестве К.В. Горшковой занимают исследования по исторической фонологии, исходным положением которых было отражение системности и изменяемости как постоянного свойства языка: "Очерки исторической диалектологии Северной Руси (по данным исторической фонологии)" (1968), "Историческая диалектология русского языка" (1972).

Николай Максимович ШАНСКИЙ (1922--2005)

Доктор филологических наук, профессор, действительный член Российской академии образования, автор более 500 публикаций по русскому языкознанию и лингводидактике, в том числе около 50 монографий по словообразованию, лексикологии, фразеологии (в синхронном и диахроническом аспектах), по стилистике и лингвистическому анализу художественного текста, а также книг для юных и взрослых любителей российской словесности. Н.М. Шанский был членом авторских коллективов более двух десятков вузовских учебных пособий и научным редактором цикла действующих учебников для V-IX классов средней школы, являлся соавтором и редактором не менее 50 словарей различного типа, обращенных к разным адресатам. Его многочисленные ученики и последователи успешно трудятся в вузах, школах, научно-исследовательских заведениях России и зарубежных стран.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце