URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке (XI--XVII вв.)
Id: 82346
 
426 руб.

История военной лексики в русском языке (XI--XVII вв.). Изд.2, доп.

URSS. 2009. 384 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-00679-8.

 Аннотация

Книга известного отечественного языковеда, лексикографа Ф.П. Сороколетова явилась итогом более чем двадцатилетнего исследования многочисленных источников древнерусского периода вплоть до указов Петра Великого. В книге применен системный подход к историческому языковому материалу, позволивший автору осуществить анализ лексической общности как целого. В результате скрупулезного анализа терминов, отражающих организацию вооруженных сил, наименования войска и его подразделений и т.д., автор приходит к выводу, что семантическая структура военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой формулирующейся системы военных понятий.

Рекомендуется специалистам-терминоведам, лексикологам, лексикографам, историкам, а также всем, кого интересует история формирования русской военной лексики.


 Оглавление

Предисловие ко второму изданию
Введение
 1. Общие замечания
 2. Из истории изучения военной лексики
 3. Задачи и методы исследования
 4. Термин и слово. Место военной лексики в лексической системе древнерусского языка
 5. Источники исследования
Глава I. Термины, отражающие организацию вооруженных сил, в русском языке XI -- XIV вв.
 1. Наименования войска и воинов
 2. Термины, обозначающие разряды войск и воинов по профессиональному признаку
 3. Наименования отдельных частей войска по месту их в бою, походе или по функциональному признаку
 4. Предварительные итоги
Глава II. Состояние военной лексики русского языка XV -- XVII вв.
 1. Наименования войска и его подразделений
 2. Наименования отдельных представителей военных (служилых) людей
 3. Наименования отдельных частей войска, выполняющих определенную боевую задачу
 4. Наименования родов войск
 5. Наименования воинов по профессиональному признаку
Глава III. Наименования лиц начальствующего состава в русском языке XI -- XVII вв.
Глава IV. Иноязычные заимствования в русской военной лексике XV -- XVII вв.
Глава V. Системные отношения в истории военной лексики XI -- XVII вв.
Глава VI. Глаголы и отглагольные имена в системе военной терминологии
Заключение
Список сокращений

 Предисловие ко второму изданию

Книга "История военной лексики в русском языке XI--XVII вв.", вышедшая первым изданием в 1970 г., представляет собой исследование военного пласта лексики древнерусского языка. Это итог более чем двадцатилетней работы над многочисленными источниками древнерусского периода, главным образом летописными и документами вплоть до указов Петра Великого.

В книге автор одним из первых применил системный подход к историческому языковому материалу. Как известно, вопросы функционирования военной лексики как системы, ее развития и совершенствования были менее всего изучены, между тем конкретный лексический материал представлял большие возможности для интересных наблюдений и выводов, важных для решения сложных вопросов лексикологии и семасиологии (специализация слова, сужение значений, терминологизация, синонимия и т. п.). Задачу своего исследования Ф. П. Сороколетов видит в анализе закономерностей развития не изолированных фактов, а лексической общности как целого, в которой отдельные факты и явления существуют в тесной связи с этим целым и обусловлены зависимостью от него.

История военной лексики с XI по XVII в. в книге рассматривается как единый процесс развития лексической системы одного языка, что дает возможность выделить устойчивые элементы этой терминологической системы, определить переменные черты и особенности, проследить пути и закономерности языковых изменений.

Задачей автора становятся сопоставление двух состояний военного словаря XI--XIV вв. и XV--XVII вв., прослеживание путей и закономерностей их развития, роль и место иноязычных заимствований, диалектное влияние на формирование военной терминологии. При этом отмечена способность древнерусской лексической системы выражать специализирующиеся военные понятия, процессы терминологизации и детерминологизации, преобразования в лексико-семантических группах слов, синонимические отношения в них.

В исследовании важное место занимает вопрос о путях образования терминов, о сочетании в слове общих и специальных значений, т. е. проблема о взаимоотношении общенародного языка и профессиональной речи -- одна из серьезных проблем лексикологии.

Итогом исследования является следующий вывод: основу русской военной лексики и фразеологии составляют слова и словосочетания, теснейшим образом связанные с живым народным языком эпохи. Семантическая структура военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой формирующейся системы военных понятий. Это сыграло решающую роль в том, что значительная часть военной терминологии XVII в. перешла в военный язык Петровской эпохи и сохранилась в современном языке.


 Из введения


1. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Работа посвящена исследованию путей и закономерностей формирования и развития военной лексики русского языка на протяжении большой исторической эпохи от первых древнерусских письменных памятников до середины XVII в. Богатство слов и выражений, употреблявшихся в русском языке для обозначения военных понятий, необозримость источников, в которых они зафиксированы, делают чрезвычайно трудной задачу полного охвата всей совокупности относящегося к теме лексического материала. И все же основные слова и группы слов военной лексики выявлены и вовлечены в исследование с достаточной полнотой. Кроме того, в круг исследования включаются слова, не являющиеся собственно военными терминами (при всей условности понятия "термин" в применении к древнерусской эпохе), а лишь ситуативно употребляемые в качестве специальных наименований. Это расширение базы исследования не случайно, оно вытекает из состояния военной лексики в изучаемую эпоху, из ее положения в системе лексики древнерусского языка. Уже в древнейшую эпоху в русском языке выделяется определенная группа слов, являвшихся специализированными наименованиями военных понятий: полкъ, рать, воина, воевати, воевода, стрелецъ и т.п. Но наряду с этим подавляющее большинство лексических средств, употребляемых при описании военных ситуаций, представляет собою переходные явления от общей (неспециальной) лексики к профессиональной. Это находится в тесной связи с теми историческими условиями, в которых протекал процесс формирования военной терминологии, и зависит в конечном итоге от положения военного дела в древнерусском обществе (и ранее, в период племенного строя). На ранних этапах исторического развития в вооруженной борьбе, которая являлась не только "постоянным промыслом", но и "единственным методом разрешения всякого рода внешнеполитических проблем" (Б.Д.Греков), участвовало все мужское население страны. В этих условиях понятия и соответствующие им термины становились известными всему народу. Несложность технического оснащения и простота военных действий также способствовали этому. В силу этого не было еще отчетливо выраженной замкнутости профессионального словоупотребления. Чем актуальнее значимость той или иной профессиональной деятельности в жизни коллектива, чем большее число людей вовлекается в сферу этой деятельности, тем легче и свободнее понятия, явления, действия и процессы, связанные с этой деятельностью, завоевывают всеобщее распространение и известность. Нужды общения приводят к формированию профессиональной лексики, слабо отграниченной от словарного состава других сфер языка.

Ограничение материала исследования лексикой одной, хотя и довольно обширной, тематической группы на первый взгляд таит в себе опасность ограничения результатов исследования лишь констатацией тех или иных процессов и явлений без их обобщения. О.Н.Трубачев пишет, что работа, посвященная исследованию какой-либо одной терминологии (текстильной или гончарной), "дала бы, возможно, более детальные ответы на более частные вопросы, актуальность и значение которых скрадываются с точки зрения более обширной темы. Но такая более частная работа оставила бы без ответа ряд важнейших проблем, она в лучшем случае лишь наметила бы их постановку, оставляя решение открытым". Однако более детальные ответы на частные вопросы не исключают, а предполагают возможность обобщений и формулирования определенных закономерностей, ибо без изучения, и именно детального изучения, отдельных сторон развития каждого конкретного пласта лексики невозможны никакие более или менее серьезные обобщения; такие обобщения, как правило, рассыпаются при первом же столкновении с реальной языковой действительностью. Детальность же и адекватность описания этой действительности немыслимы без расчленения ее на отдельные поля (области).

Историческая лексикология русского языка одинаково остро нуждается как в экстенсивном, так и в интенсивном изучении лексики. Исследования с широким охватом материала, претендующие на установление общих закономерностей развития словарного состава, не могут не опираться на исследования конкретных путей его исторического развития.

Вполне правомерно рассматривать развитие лексики русского языка от XI до середины XVII в. как историю развития одной лексической системы, несмотря на то что русский язык в целом прошел сложный путь развития: от языка, общего для всех восточнославянских народностей, до языков великорусской, украинской и белорусской народностей, испытал влияние других языков; за это время сменялись диалектные основы литературного языка, менялись жанры письменности и стилистические каноны.

Древнерусское государство -- Киевская Русь возникло на базе объединения всех восточнославянских племен. В эпоху Киевской Руси были выработаны нормы литературного языка, которые перешли по наследству в языки трех народностей -- русской, украинской и белорусской. В какой-то степени можно считать, как писал П.Я.Черных, что Киевское государство "продолжало существовать в виде отдельных государств, выделившихся из его состава на северо-востоке, западе, юго-западе и являющихся государственными образованиями формирующихся восточнославянских народностей: великорусской, белорусской и украинской". Бесспорно, что "современный русский, украинский и белорусский языки выросли не только на почве местных социальных и территориальных диалектов, сливавшихся в более или менее общие системы, но также и из общего для них источника -- языка древнерусского народа".

Большинство исследователей истории русского языка верхнюю границу древнерусского языка (древнерусского и старорусского) относит к концу XVII -- началу XVIII в. "Конец XVI века завершает второй период формирования русского литературного языка. Этому времени не свойственны резкие сдвиги в каком бы то ни было отношении (переломная эпоха наступит в XVII веке"). В истории развития военной лексики и фразеологии русского языка переломным моментом, как это будет показано дальше, явилась именно середина XVII в.

С точки зрения языковой чрезвычайно затруднительно отделить явления одной эпохи от другой, наметить этапы в развитии языка. И несмотря на то что в такой тематической группе лексики, как военная, изменения, происходившие в словаре, значительно легче приурочиваются к определенной эпохе (определенному этапу) развития языка, чем в других пластах лексики, подлинная история развития военной лексики, установление закономерностей этого развития, выявление отмирающих и зарождающихся явлений возможны только при рассмотрении этих процессов на протяжении довольно значительного периода, особенно в таких хронологических границах, в пределах которых происходят заметные изменения и сдвиги. Таким образом, возможность рассмотрения истории лексики с XI по XVII в. как единого процесса развития лексической системы одного языка подкрепляется необходимостью такого рассмотрения в целях более объективного и полного описания процессов.

Есть все основания считать, что от XI до середины XVII в. происходит развитие одной, в достаточной степени цельной и организованной системы средств выражения понятий военного дела. В истории развития совокупности слов этого семантического круга выделяется ряд этапов, но коренные смены, приведшие по существу к образованию новой: системы военной лексики, происходят за пределами изучаемого периода. За этот период в жизни русского народа, в общественной, производственной, культурной областях его деятельности произошли большие изменения. Все это отразилось и на развитии языка народа, прежде всего лексического состава языка. Шесть-семь веков истории языка дают возможность выявить устойчивые его элементы, показать меняющиеся черты и особенности, проследить пути и закономерности различного рода изменений, смен и преобразований в лексическом составе языка, в его семантических и фразеологических аспектах.

Развитие лексической системы языка на любых этапах его истории как в целом, так и в отдельных его пластах выражается прежде всего в количественном росте словарного состава за счет новых приобретений различного характера (образование новых слов на материале родного языка, иноязычные заимствования), а также в качественных преобразованиях в семантической системе известных уже слов, в изменении особенностей их употребления и функционирования, в сдвигах в фразеологических связях этих слов. Эти две стороны одного и того же процесса -- процесса развития и обогащения словарного состава языка -- взаимосвязаны и взаимообусловлены. Появление в языке новых слов приводит к обогащению синонимических рядов, к усложнению взаимоотношений отдельных элементов этих рядов и различных рядов друг с другом, усиливает процесс семантической дифференциации слов. Обогащение лексического состава новыми словами происходит прежде всего в различных терминологических и профессионально-ремесленных разновидностях словарного состава; именно в профессиональных сферах появляются новые понятия и явления, действия и процессы, именно здесь прежде всего и чаще всего происходит в сознании говорящего коллектива открытие новых сторон действительности и объективизация их путем наименования.


 Об авторе

Федор Павлович СОРОКОЛЕТОВ

Известный отечественный ученый-лингвист, лексикограф, автор более 300 научных трудов, один из активных создателей Большого (1945--1965; 1991--1994) и Малого академических словарей (1957--1961; 1981--1984; 1985--1988). Родился в 1924 г. в Курской области. Участник Великой Отечественной войны (1941--1945), участник Парада Победы в Москве (1945), награжден четырьмя орденами и 24 военными медалями. Закончив в 1952 г. аспирантуру при Ленинградском отделении Института русского языка АН СССР, он в этом же году защитил кандидатскую диссертацию ("Производственная лексика в русском языке послевоенной прозы"). Главным делом его жизни является Словарь русских народных говоров, 41 выпуск которого опубликован (редактор, вып. 2--23, 1966--1987; главный редактор, вып. 24--41, 1989--2007).

Благодаря энтузиазму и подвижнической деятельности Ф.П.Сороколетова созданы два важных труда по истории русской лексикографии: "Очерки по русской диалектной лексикографии" (1987) и "История русской лексикографии" (ответственный редактор, 1998; 2001).

Книга "История военной лексики в русском языке (XI--XVII вв.)" -- итог двадцатилетней работы. При исследовании военной лексики древнерусского периода применен системный подход к материалу, что давало возможность сопоставления двух состояний военного словаря XI--XIV вв. и XV--XVII вв., исследования семантических процессов и языковых изменений в лексике. По этой книге в 1970 г. автором была защищена докторская диссертация.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце